➡ Display songs in class at higher level (B07-01-03)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 16690 ✓ घारे पार्वती - Ghare Parvati Village जअूळ - Jawal | उगवला नारायण तू तर उगवू चांगला परदेशाला माझी बाळ लक्ष सगळा लागला ugavalā nārāyaṇa tū tara ugavū cāṅgalā paradēśālā mājhī bāḷa lakṣa sagaḷā lāgalā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण) you wires (उगवू)(चांगला) ▷ (परदेशाला) my son (लक्ष)(सगळा)(लागला) | pas de traduction en français |
[2] id = 16691 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवतो सूर्यदेव बाई उगवतो माझ्या दारी वाणीच माझ बाळ फिरत बिनघोरी ugavatō sūryadēva bāī ugavatō mājhyā dārī vāṇīca mājha bāḷa phirata binaghōrī | ✎ no translation in English ▷ (उगवतो)(सूर्यदेव) woman (उगवतो) my (दारी) ▷ (वाणीच) my son (फिरत)(बिनघोरी) | pas de traduction en français |
[3] id = 16692 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | उगवतो सूर्य उगवताना सुकळा वाणीच्या माझ्या बाळा हिंड रस्त्यानी मोकळा ugavatō sūrya ugavatānā sukaḷā vāṇīcyā mājhyā bāḷā hiṇḍa rastyānī mōkaḷā | ✎ no translation in English ▷ (उगवतो)(सूर्य)(उगवताना)(सुकळा) ▷ (वाणीच्या) my child (हिंड) on_the_road (मोकळा) | pas de traduction en français |
[4] id = 16693 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon | उगवला सूर्यदेव आडवी धरली सदार सुरव्या म्हणदेव माझ्या बाळावर नदार ugavalā sūryadēva āḍavī dharalī sadāra suravyā mhaṇadēva mājhyā bāḷāvara nadāra | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(आडवी)(धरली)(सदार) ▷ (सुरव्या)(म्हणदेव) my (बाळावर)(नदार) | pas de traduction en français |
[5] id = 16694 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon | उगवला नारायण तुझा पहिला नंबर माझ्या का बाळावर तुझी असु दे नदार ugavalā nārāyaṇa tujhā pahilā nambara mājhyā kā bāḷāvara tujhī asu dē nadāra | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण) your (पहिला)(नंबर) ▷ My (का)(बाळावर)(तुझी)(असु)(दे)(नदार) | pas de traduction en français |
[6] id = 16695 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon | उगवला नारायण आला तपल्या उमतीला माझ्या का बाळाच्या तू रे जा संगतीला ugavalā nārāyaṇa ālā tapalyā umatīlā mājhyā kā bāḷācyā tū rē jā saṅgatīlā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण) here_comes (तपल्या)(उमतीला) ▷ My (का)(बाळाच्या) you (रे)(जा)(संगतीला) | pas de traduction en français |
[7] id = 16696 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon | उगवला दिवस उगवला ना कवाचा माझ्या का बाळाला हाये पाठुंबा देवाचा ugavalā divasa ugavalā nā kavācā mājhyā kā bāḷālā hāyē pāṭhumbā dēvācā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(दिवस)(उगवला) * (कवाचा) ▷ My (का)(बाळाला)(हाये)(पाठुंबा)(देवाचा) | pas de traduction en français |
[8] id = 16697 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon | उगवला सूर्यदेव माणगाव गावावरी बाळ गेलई परदेशाला सूर्य देवाच्या जिवावरी ugavalā sūryadēva māṇagāva gāvāvarī bāḷa gēlaī paradēśālā sūrya dēvācyā jivāvarī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(माणगाव)(गावावरी) ▷ Son (गेलई)(परदेशाला)(सूर्य)(देवाच्या)(जिवावरी) | pas de traduction en français |
[9] id = 16698 ✓ मापारी सीता - Mapari Sita Village बार्पे - Barpe | उगवला सुखदेव दिवस उगव चांगला बाळायाच्या माझ्या लक्ष पराण लागला ugavalā sukhadēva divasa ugava cāṅgalā bāḷāyācyā mājhyā lakṣa parāṇa lāgalā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(दिवस)(उगव)(चांगला) ▷ (बाळायाच्या) my (लक्ष)(पराण)(लागला) | pas de traduction en français |
[10] id = 60720 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुकदेव उगवुनी आला वाणीच माझ बाळ शाळेत उपाशी गेला ugavalā sukadēva ugavunī ālā vāṇīca mājha bāḷa śāḷēta upāśī gēlā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगवुनी) here_comes ▷ (वाणीच) my son (शाळेत)(उपाशी) has_gone | pas de traduction en français |
[11] id = 60732 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | उगवला सुर्यदेव जसा धावतो पडळतो सांगते रघुनाथा गडबडा अंगणी लोळतो ugavalā suryadēva jasā dhāvatō paḍaḷatō sāṅgatē raghunāthā gaḍabaḍā aṅgaṇī lōḷatō | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुर्यदेव)(जसा)(धावतो)(पडळतो) ▷ I_tell (रघुनाथा)(गडबडा)(अंगणी)(लोळतो) | pas de traduction en français |
[12] id = 61988 ✓ जाधव शशीकला - Jadhav Shashikala Village बढूर - Badur | नारायण बापा सगळ्याच बरं कर निदानीला हाती धर बाळ हारीला माझ्या nārāyaṇa bāpā sagaḷyāca baraṁ kara nidānīlā hātī dhara bāḷa hārīlā mājhyā | ✎ no translation in English ▷ (नारायण) father (सगळ्याच)(बरं) doing ▷ (निदानीला)(हाती)(धर) son (हारीला) my | pas de traduction en français |
[13] id = 62098 ✓ शिरसाठ लता - Shirsat Lata Village भंडारवाडी - Bhandarwadi | देवा नारायणा तुला सांगते कानात सोन सांभाळ रानात dēvā nārāyaṇā tulā sāṅgatē kānāta sōna sāmbhāḷa rānāta | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(नारायणा) to_you I_tell (कानात) ▷ Gold (सांभाळ)(रानात) | pas de traduction en français |
[14] id = 62103 ✓ गोरे रुपा - Gore Rupa Village बनसारोळे - Bansarole | नारायण बाप्पा तु बी तापु नका फार गावाला गेले सुकुमार nārāyaṇa bāppā tu bī tāpu nakā phāra gāvālā gēlē sukumāra | ✎ no translation in English ▷ (नारायण)(बाप्पा) you (बी)(तापु)(नका)(फार) ▷ (गावाला) has_gone (सुकुमार) | pas de traduction en français |
[15] id = 62126 ✓ निंबाळकर हिरा भागवंत - Nimbalkar Hira Bhagwant Village दिघी - Dighi | नारायण बाप्पा तुला सांगत हाकीगत नेनंता माझा राघु माझ्या सोन्याला नदर राख nārāyaṇa bāppā tulā sāṅgata hākīgata nēnantā mājhā rāghu mājhyā sōnyālā nadara rākha | ✎ no translation in English ▷ (नारायण)(बाप्पा) to_you tells (हाकीगत) ▷ Younger my (राघु) my (सोन्याला)(नदर) ash | pas de traduction en français |
[16] id = 65256 ✓ काळदाते आशा - Kaldate Asha Village निंबोरे - Nimbore | नारायण बाप्पा आवघ्याच बर करी बाळा या माझ्या मागुनी हात धरी nārāyaṇa bāppā āvaghyāca bara karī bāḷā yā mājhyā māgunī hāta dharī | ✎ no translation in English ▷ (नारायण)(बाप्पा)(आवघ्याच)(बर)(करी) ▷ Child (या) my (मागुनी) hand (धरी) | pas de traduction en français |
[17] id = 66933 ✓ गायकवाड जाई - Gaykwad Jai Village बार्शी - Barshi | नारायणा बापा आगाशी तुझी कोप इथुनी नजर राख अवकाची दोरी फेक nārāyaṇā bāpā āgāśī tujhī kōpa ithunī najara rākha avakācī dōrī phēka | ✎ no translation in English ▷ (नारायणा) father (आगाशी)(तुझी)(कोप) ▷ (इथुनी)(नजर) ash (अवकाची)(दोरी)(फेक) | pas de traduction en français |
[18] id = 66941 ✓ बेडके आनंदा - Bedake Ananda Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo | उगवला नारायण उगवता देवाला बाळाच्या माझ्या रत्न हारीच्या टोपीला ugavalā nārāyaṇa ugavatā dēvālā bāḷācyā mājhyā ratna hārīcyā ṭōpīlā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(उगवता)(देवाला) ▷ (बाळाच्या) my (रत्न)(हारीच्या)(टोपीला) | pas de traduction en français |
[19] id = 68052 ✓ टाकरस कासा - Takras Kasa Village धमधम - Dhamdham | उगवले नारायण अवघी दुनिया सांभाळ तान्हे बाळ माझे राज तुपल्या रथाचे कंबळ ugavalē nārāyaṇa avaghī duniyā sāmbhāḷa tānhē bāḷa mājhē rāja tupalyā rathācē kambaḷa | ✎ no translation in English ▷ (उगवले)(नारायण)(अवघी)(दुनिया)(सांभाळ) ▷ (तान्हे) son (माझे) king (तुपल्या)(रथाचे)(कंबळ) | pas de traduction en français |
[20] id = 68557 ✓ बवले हौसा - Bawale Hausa Village वडगाव - Wadgaon | उगवला नारायण उगवता तान्ह बाळ कस आल मध्यभागी कसा झाला पायपोळ ugavalā nārāyaṇa ugavatā tānha bāḷa kasa āla madhyabhāgī kasā jhālā pāyapōḷa | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(उगवता)(तान्ह) son ▷ How here_comes (मध्यभागी) how (झाला)(पायपोळ) | pas de traduction en français |
[21] id = 69961 ✓ कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana Village मुगाव - Mugaon | उगवला नारायण तुला सोन्याच कमळ दुर देशात संभाळ बाळ हरी माझी ugavalā nārāyaṇa tulā sōnyāca kamaḷa dura dēśāta sambhāḷa bāḷa harī mājhī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण) to_you of_gold (कमळ) ▷ Far_away (देशात)(संभाळ) son (हरी) my | pas de traduction en français |
[22] id = 73045 ✓ धावटे उज्वला - Dhawte Ujjawala Village मालुंजा - Malunga | उगवले नारायण उगवता तान्हा बाळ वर आले जानीमंदी मग झाली पायीपोळ ugavalē nārāyaṇa ugavatā tānhā bāḷa vara ālē jānīmandī maga jhālī pāyīpōḷa | ✎ no translation in English ▷ (उगवले)(नारायण)(उगवता)(तान्हा) son ▷ (वर) here_comes (जानीमंदी)(मग) has_come (पायीपोळ) | pas de traduction en français |
[23] id = 73047 ✓ धावटे उज्वला - Dhawte Ujjawala Village मालुंजा - Malunga | उगवले नारायण नेत्र आले चिंचावरी राम नाही घरी आळ आणे सितावरी ugavalē nārāyaṇa nētra ālē ciñcāvarī rāma nāhī gharī āḷa āṇē sitāvarī | ✎ no translation in English ▷ (उगवले)(नारायण)(नेत्र) here_comes (चिंचावरी) ▷ Ram not (घरी) here_comes (आणे)(सितावरी) | pas de traduction en français |
[24] id = 73077 ✓ चामे पारु - Chame Paru Village होळी - Holi | नारायण उगवले रसाच्या नांदीवरी माझ्या गुळण्या गादीवरी राजस माझा बाळ nārāyaṇa ugavalē rasācyā nāndīvarī mājhyā guḷaṇyā gādīvarī rājasa mājhā bāḷa | ✎ no translation in English ▷ (नारायण)(उगवले)(रसाच्या)(नांदीवरी) ▷ My (गुळण्या)(गादीवरी)(राजस) my son | pas de traduction en français |
[25] id = 76228 ✓ चव्हाण विमल - Chavan Vimal Village होळी - Holi | उगवले नारायण उगवता तान बाळ सिरी सोन्याच जावळ पिरतीमीला देते ढाळ ugavalē nārāyaṇa ugavatā tāna bāḷa sirī sōnyāca jāvaḷa piratīmīlā dētē ḍhāḷa | ✎ no translation in English ▷ (उगवले)(नारायण)(उगवता)(तान) son ▷ (सिरी) of_gold (जावळ)(पिरतीमीला) give (ढाळ) | pas de traduction en français |
[26] id = 78494 ✓ भालेराव शेवंताबाई - Bhalerao Shevanta Village नळदुर्ग - Naldurg | उगवला नारायण उगवुन झाला लाल तान्ह्या बाळाला न्हान घाल ugavalā nārāyaṇa ugavuna jhālā lāla tānhyā bāḷālā nhāna ghāla | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(उगवुन)(झाला)(लाल) ▷ (तान्ह्या)(बाळाला)(न्हान)(घाल) | pas de traduction en français |
[27] id = 78495 ✓ तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi | नारायण बापा तुझी आकाशी मनन पोटीच माझ बाळ तुम्ही कराव जतन nārāyaṇa bāpā tujhī ākāśī manana pōṭīca mājha bāḷa tumhī karāva jatana | ✎ no translation in English ▷ (नारायण) father (तुझी)(आकाशी)(मनन) ▷ (पोटीच) my son (तुम्ही)(कराव)(जतन) | pas de traduction en français |
[28] id = 78496 ✓ तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi | नारायण बापा तुझी आगासाळ कोप माझ्या बाळाकाला दुरुन नदर राख nārāyaṇa bāpā tujhī āgāsāḷa kōpa mājhyā bāḷākālā duruna nadara rākha | ✎ no translation in English ▷ (नारायण) father (तुझी)(आगासाळ)(कोप) ▷ My (बाळाकाला)(दुरुन)(नदर) ash | pas de traduction en français |
[29] id = 82947 ✓ गायकवाड भीमबाई - Gaykwad Bhimabai Village कारूंड - Karund | उगवला नारायीण आगाशी तुझी कोप पोटीचा बाळाईला तुच दुरुनी नजर राख ugavalā nārāyīṇa āgāśī tujhī kōpa pōṭīcā bāḷāīlā tuca durunī najara rākha | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायीण)(आगाशी)(तुझी)(कोप) ▷ (पोटीचा)(बाळाईला)(तुच)(दुरुनी)(नजर) ash | pas de traduction en français |
[30] id = 88666 ✓ बांडे भामा - Bande Bhama Village आंबेसावळी - Ambesawali | उगवले नारायण उगवता लालीलाल बाई माझ्या राघोबानी दिला रुमालाचा पाल ugavalē nārāyaṇa ugavatā lālīlāla bāī mājhyā rāghōbānī dilā rumālācā pāla | ✎ no translation in English ▷ (उगवले)(नारायण)(उगवता)(लालीलाल) ▷ Woman my (राघोबानी)(दिला)(रुमालाचा)(पाल) | pas de traduction en français |
[31] id = 88667 ✓ गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana Village गळनींब - Galnimb | उगवले नारायण आधी आले माह्या दारी यान्हला करीते दही भाताची न्याहारी ugavalē nārāyaṇa ādhī ālē māhyā dārī yānhalā karītē dahī bhātācī nyāhārī | ✎ no translation in English ▷ (उगवले)(नारायण) before here_comes (माह्या)(दारी) ▷ (यान्हला) I_prepare (दही)(भाताची)(न्याहारी) | pas de traduction en français |
[32] id = 88668 ✓ चामे पारु - Chame Paru Village होळी - Holi | नारायण उगवले भाग्याच्या लोकाला काम सांगतो लेकाला राजस माझा बाळ nārāyaṇa ugavalē bhāgyācyā lōkālā kāma sāṅgatō lēkālā rājasa mājhā bāḷa | ✎ no translation in English ▷ (नारायण)(उगवले)(भाग्याच्या)(लोकाला) ▷ (काम)(सांगतो)(लेकाला)(राजस) my son | pas de traduction en français |
[33] id = 88669 ✓ पडळघरे नका - Padalghare Naka Village रिहे - Rihe | नारायण उगवले पिरथवी धुंड सारी बाळाच्या बरोबर दह्या दुधाची कर निरी nārāyaṇa ugavalē pirathavī dhuṇḍa sārī bāḷācyā barōbara dahyā dudhācī kara nirī | ✎ no translation in English ▷ (नारायण)(उगवले)(पिरथवी)(धुंड)(सारी) ▷ (बाळाच्या)(बरोबर)(दह्या)(दुधाची) doing (निरी) | pas de traduction en français |
[34] id = 88670 ✓ पडळघरे नका - Padalghare Naka Village रिहे - Rihe | सुरव्या म्हण देव किरण टाकितो उभ्या दारा बाळा मपल्याला बोल बाळा उठतो शिलेदारा suravyā mhaṇa dēva kiraṇa ṭākitō ubhyā dārā bāḷā mapalyālā bōla bāḷā uṭhatō śilēdārā | ✎ no translation in English ▷ (सुरव्या)(म्हण)(देव)(किरण)(टाकितो)(उभ्या) door ▷ Child (मपल्याला) says child (उठतो)(शिलेदारा) | pas de traduction en français |
[35] id = 88671 ✓ उंबरे सीता - Umbare Sita Village दारफळ - Darphal | दिवस मावळुनी मावळुनी लालीलाल तान्ह्या बाळाला न्हाऊ घाल divasa māvaḷunī māvaḷunī lālīlāla tānhyā bāḷālā nhāū ghāla | ✎ no translation in English ▷ (दिवस)(मावळुनी)(मावळुनी)(लालीलाल) ▷ (तान्ह्या)(बाळाला)(न्हाऊ)(घाल) | pas de traduction en français |
[36] id = 88672 ✓ देशमुख सागरा - Deshmukh Sagara Village बार्शी - Barshi | उगवले नारायण उगवतो तान्ह बाळ श्री सोन्याच जावळ बाळाच्या माझ्या ugavalē nārāyaṇa ugavatō tānha bāḷa śrī sōnyāca jāvaḷa bāḷācyā mājhyā | ✎ no translation in English ▷ (उगवले)(नारायण)(उगवतो)(तान्ह) son ▷ (श्री) of_gold (जावळ)(बाळाच्या) my | pas de traduction en français |
[37] id = 88721 ✓ शिंदे सुमन - Shinde Suman Village धानोरा भाटगाव - Dhanora Bhatgaon | शरीर उभे करीते चकायर माझ्या बाळाला चांदी सुर्याची राखायाण śarīra ubhē karītē cakāyara mājhyā bāḷālā cāndī suryācī rākhāyāṇa | ✎ no translation in English ▷ (शरीर)(उभे) I_prepare (चकायर) ▷ My (बाळाला)(चांदी)(सुर्याची)(राखायाण) | pas de traduction en français |
[38] id = 88723 ✓ चंदनशिवे रुक्मीणी - Chandanshive Rukhmini Village कुंभारी - Kumbhari | उगवले नारायण दिसतो तान्ह बाळ आला जानीमध्ये येना केला पायीपोळ ugavalē nārāyaṇa disatō tānha bāḷa ālā jānīmadhyē yēnā kēlā pāyīpōḷa | ✎ no translation in English ▷ (उगवले)(नारायण)(दिसतो)(तान्ह) son ▷ Here_comes (जानीमध्ये)(येना) did (पायीपोळ) | pas de traduction en français |
[39] id = 88789 ✓ कांगणे श्रीराम - Kangane Shriram Village झेंडेवाडी - Zendewadi | नारायण बाप्पा इनती ऐक मपली बाळावरी माझ्या नजर राहु दे तुपली nārāyaṇa bāppā inatī aika mapalī bāḷāvarī mājhyā najara rāhu dē tupalī | ✎ no translation in English ▷ (नारायण)(बाप्पा)(इनती)(ऐक)(मपली) ▷ (बाळावरी) my (नजर)(राहु)(दे) betel | pas de traduction en français |
[40] id = 89024 ✓ हिवाळे अनुसुया - Hivale Ausuya Village पाथरी - Pathri | नारायण बापा अवघ्या दुनिया संभाळ माझ्या चारीही बाळ तुझ्या रे रथाचे कंबाळ nārāyaṇa bāpā avaghyā duniyā sambhāḷa mājhyā cārīhī bāḷa tujhyā rē rathācē kambāḷa | ✎ no translation in English ▷ (नारायण) father (अवघ्या)(दुनिया)(संभाळ) ▷ My (चारीही) son your (रे)(रथाचे)(कंबाळ) | pas de traduction en français |
[41] id = 106897 ✓ ओव्हाळ केशरबाई गोवींद - Ohal Keshar Govind Village तांबवे - Tambve | उगवला नारायणमाझ्या वाड्याच्या भुजला माझ्या बाळानी लावली हिरवी पासोडी धजाला ugavalā nārāyaṇamājhyā vāḍyācyā bhujalā mājhyā bāḷānī lāvalī hiravī pāsōḍī dhajālā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायणमाझ्या)(वाड्याच्या)(भुजला) ▷ My (बाळानी)(लावली) green (पासोडी)(धजाला) | pas de traduction en français |
[42] id = 106898 ✓ टिळे हौसाबाई लक्ष्मण - Tile Hausa Lakshman Village पळसे - Palase | वाटना चालला माझ वनवाशाच बाळ सुर्यनारायण तु तर हळु हळु चाल vāṭanā cālalā mājha vanavāśāca bāḷa suryanārāyaṇa tu tara haḷu haḷu cāla | ✎ no translation in English ▷ (वाटना)(चालला) my (वनवाशाच) son ▷ (सुर्यनारायण) you wires (हळु)(हळु) let_us_go | pas de traduction en français |
[43] id = 106899 ✓ बवले हौसा - Bawale Hausa Village वडगाव - Wadgaon | उगवला नारायण उगवता प्रभा पडली माझ्या दारा सांगते राघु तुला लेका उठा शिलेदारा ugavalā nārāyaṇa ugavatā prabhā paḍalī mājhyā dārā sāṅgatē rāghu tulā lēkā uṭhā śilēdārā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(उगवता)(प्रभा)(पडली) my door ▷ I_tell (राघु) to_you (लेका)(उठा)(शिलेदारा) | pas de traduction en français |
[44] id = 110148 ✓ खैरे ताईबाई - Taibai Khaire Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak ◉ UVS-51-07 start 01:19 ➡ listen to section | दिवस मावळला दिवसापाशी माझ मायी मागयण नेनंत माझ बाळ मला भरवसा बाई divasa māvaḷalā divasāpāśī mājha māyī māgayaṇa nēnanta mājha bāḷa malā bharavasā bāī | ✎ The sun has set, I ask him as a mother I want his support for my little son ▷ (दिवस)(मावळला)(दिवसापाशी) my (मायी)(मागयण) ▷ Younger my son (मला)(भरवसा) woman | pas de traduction en français |
[45] id = 111204 ✓ उघडे सोजाबाई - Ughde Sojabai Village मांडुळ - Mandul | नारायण बापा तु हळुहळु तप तुझ्या सावलीला माझे लावणीचे रोप nārāyaṇa bāpā tu haḷuhaḷu tapa tujhyā sāvalīlā mājhē lāvaṇīcē rōpa | ✎ no translation in English ▷ (नारायण) father you (हळुहळु)(तप) ▷ Your (सावलीला)(माझे)(लावणीचे)(रोप) | pas de traduction en français |
[46] id = 111216 ✓ दवणे प्रयागबाई - Davane Prayag Village गिरगाव - Girgaon | सुर्य नारायण तापु नको तिळ तिळ वाणीचे मोहे बाळ तुझ्या सावलीला चल surya nārāyaṇa tāpu nakō tiḷa tiḷa vāṇīcē mōhē bāḷa tujhyā sāvalīlā cala | ✎ no translation in English ▷ (सुर्य)(नारायण)(तापु) not (तिळ)(तिळ) ▷ (वाणीचे)(मोहे) son your (सावलीला) let_us_go | pas de traduction en français |
[47] id = 111219 ✓ गायखे जिजाबाई पांडुरंग - Gaykhe Jija Panduranga Village पळसे - Palase | उगवला सुर्य बरा उगवला बाई मोकले काम झाले गायी वासरीचे दाई ugavalā surya barā ugavalā bāī mōkalē kāma jhālē gāyī vāsarīcē dāī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुर्य)(बरा)(उगवला) woman ▷ (मोकले)(काम) become cows (वासरीचे)(दाई) | pas de traduction en français |
[48] id = 112440 ✓ मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula Village साकोरा - Sakora | सुर्याच्या समुक घर दुखान वाण्याच त्याच्या दुरवानात श्री कंबळ सोन्याच suryācyā samuka ghara dukhāna vāṇyāca tyācyā duravānāta śrī kambaḷa sōnyāca | ✎ no translation in English ▷ (सुर्याच्या)(समुक) house (दुखान)(वाण्याच) ▷ (त्याच्या)(दुरवानात)(श्री)(कंबळ) of_gold | pas de traduction en français |
[49] id = 113198 ✓ बडाक सरू - Badak Saru Village पुणतांबा - Puntamba | नारायण उगवले उगवता तान्ह मुल ऐन दुपारच्या वेळा जस अग्नीचा गोल nārāyaṇa ugavalē ugavatā tānha mula aina dupāracyā vēḷā jasa agnīcā gōla | ✎ no translation in English ▷ (नारायण)(उगवले)(उगवता)(तान्ह) children ▷ (ऐन)(दुपारच्या)(वेळा)(जस)(अग्नीचा)(गोल) | pas de traduction en français |