➡ Display songs in class at higher level (B07-01-03)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 16621 ✓ ठिकडे कोंडा - Thikde Konda Village तव - Tav | उगवला सूर्यदेव उगवताना वाजे टाळी सूर्य देवाच्या दर्शनाला जात्यात माझी तान्ही बाळ ugavalā sūryadēva ugavatānā vājē ṭāḷī sūrya dēvācyā darśanālā jātyāta mājhī tānhī bāḷa | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(उगवताना)(वाजे)(टाळी) ▷ (सूर्य)(देवाच्या)(दर्शनाला)(जात्यात) my (तान्ही) son | pas de traduction en français | ||
[2] id = 16622 ✓ ठिकडे कोंडा - Thikde Konda Village तव - Tav | उगवला नारायीण किरण पडली ओवर्यात ताईत माझा राघू दयाव तो देव्हार्यात ugavalā nārāyīṇa kiraṇa paḍalī ōvaryāta tāīta mājhā rāghū dayāva tō dēvhāryāta | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायीण)(किरण)(पडली)(ओवर्यात) ▷ (ताईत) my (राघू)(दयाव)(तो)(देव्हार्यात) | pas de traduction en français | ||
[3] id = 16623 ✓ ठिकडे कोंडा - Thikde Konda Village तव - Tav | उगवला नारायीण किरण पडली ओवर्यात ताईत माझा राघू देव पुजतो गाभार्यात ugavalā nārāyīṇa kiraṇa paḍalī ōvaryāta tāīta mājhā rāghū dēva pujatō gābhāryāta | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायीण)(किरण)(पडली)(ओवर्यात) ▷ (ताईत) my (राघू)(देव)(पुजतो)(गाभार्यात) | pas de traduction en français | ||
[4] id = 16624 ✓ मापारी पार्वती - Mapari Parvati Village बार्पे - Barpe | उगवला दिन किरण पडली ववर्यात आता माझ बाळ देव पुजीतो देव्हार्यात ugavalā dina kiraṇa paḍalī vavaryāta ātā mājha bāḷa dēva pujītō dēvhāryāta | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(दिन)(किरण)(पडली)(ववर्यात) ▷ (आता) my son (देव)(पुजीतो)(देव्हार्यात) | pas de traduction en français | ||
[5] id = 16625 ✓ मेंगडे फुला - Mengde Phula Village शिळेश्वर - Shileshwar | उगवला सुरव उगवताना पाहिला बाळायांनी माझ्या बेल भंडार वाहिला ugavalā surava ugavatānā pāhilā bāḷāyānnī mājhyā bēla bhaṇḍāra vāhilā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुरव)(उगवताना)(पाहिला) ▷ (बाळायांनी) my (बेल)(भंडार)(वाहिला) | pas de traduction en français | ||
[6] id = 16626 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला नारायण उगवताना पाहिला सांगते बाई बाळयानी माझ्या हार फुलाचा वाहिला ugavalā nārāyaṇa ugavatānā pāhilā sāṅgatē bāī bāḷayānī mājhyā hāra phulācā vāhilā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(पाहिला) ▷ I_tell woman (बाळयानी) my (हार)(फुलाचा)(वाहिला) | pas de traduction en français | ||
[7] id = 16627 ✓ पडळघरे हौसा - Padalghare Hausa Village रिहे - Rihe | उगवला दिन उगवताना पाहिला बाळानी माझ्या बेल दवणा वाहिला ugavalā dina ugavatānā pāhilā bāḷānī mājhyā bēla davaṇā vāhilā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(दिन)(उगवताना)(पाहिला) ▷ (बाळानी) my (बेल)(दवणा)(वाहिला) | pas de traduction en français | ||
[8] id = 16628 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला नारायण उगवताना दिस लाल हात जोडूनी भंडारा फेकी बाळ ugavalā nārāyaṇa ugavatānā disa lāla hāta jōḍūnī bhaṇḍārā phēkī bāḷa | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(दिस)(लाल) ▷ Hand (जोडूनी)(भंडारा)(फेकी) son | pas de traduction en français | ||
[9] id = 16629 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | उगवला नारायीण उगवताना देखीला तान्ह माझ बाळ दवण फुलाला टेकीला ugavalā nārāyīṇa ugavatānā dēkhīlā tānha mājha bāḷa davaṇa phulālā ṭēkīlā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायीण)(उगवताना)(देखीला) ▷ (तान्ह) my son (दवण)(फुलाला)(टेकीला) | pas de traduction en français | ||
[10] id = 16630 ✓ शिंदे जना - Shinde Jana Village हडशी - Hadshi | उगवला नारायण उगवतानी देखीला बाळयानी माझ्या दवना गुलाल झोकीला ugavalā nārāyaṇa ugavatānī dēkhīlā bāḷayānī mājhyā davanā gulāla jhōkīlā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(उगवतानी)(देखीला) ▷ (बाळयानी) my (दवना)(गुलाल)(झोकीला) | pas de traduction en français | ||
[11] id = 16631 ✓ मोरे बबा - More Baba Village दासवे - Dasve | उगवला नारायण मी लांबून देखीला बाळाजीन माझ्या दवण गुलाल फेकीला ugavalā nārāyaṇa mī lāmbūna dēkhīlā bāḷājīna mājhyā davaṇa gulāla phēkīlā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण) I (लांबून)(देखीला) ▷ (बाळाजीन) my (दवण)(गुलाल)(फेकीला) | pas de traduction en français | ||
[12] id = 16632 ✓ भिलारे लक्ष्मी - Bhilare Lakshmi Village चाचीवली - Chachiwali | उगवला सूर्यदेव उगवताना पाहिला बाळायानी माझ्या ग दवण गुलाल वाहिला ugavalā sūryadēva ugavatānā pāhilā bāḷāyānī mājhyā ga davaṇa gulāla vāhilā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(उगवताना)(पाहिला) ▷ (बाळायानी) my * (दवण)(गुलाल)(वाहिला) | pas de traduction en français | ||
[13] id = 16633 ✓ मोरे बबा - More Baba Village दासवे - Dasve | उगवला नारायण मी लांबूनी पाहिला बाळाजीन माझ्या दवण गुलाल वाहिला ugavalā nārāyaṇa mī lāmbūnī pāhilā bāḷājīna mājhyā davaṇa gulāla vāhilā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण) I (लांबूनी)(पाहिला) ▷ (बाळाजीन) my (दवण)(गुलाल)(वाहिला) | pas de traduction en français | ||
[14] id = 16634 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon | उगवला दिवस कुणी ना पाहिला माझ्या का बाळायानी त्याला दुर वा वाहिला ugavalā divasa kuṇī nā pāhilā mājhyā kā bāḷāyānī tyālā dura vā vāhilā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(दिवस)(कुणी) * (पाहिला) ▷ My (का)(बाळायानी)(त्याला) far_away (वा)(वाहिला) | pas de traduction en français | ||
[15] id = 16635 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | चांद का सुरव्या उगवलाबाई बराबर लक्ष्मण या माझ्या बाळा आरतीला दम धर cānda kā suravyā ugavalābāī barābara lakṣmaṇa yā mājhyā bāḷā āratīlā dama dhara | ✎ no translation in English ▷ (चांद)(का)(सुरव्या)(उगवलाबाई)(बराबर) ▷ Laksman (या) my child (आरतीला)(दम)(धर) | pas de traduction en français | ||
[16] id = 16636 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | चांद का सुरव्या आला उगवूनी डोंगरी लक्ष्मण या माझा बाळ हात जोडूनी उभा राही cānda kā suravyā ālā ugavūnī ḍōṅgarī lakṣmaṇa yā mājhā bāḷa hāta jōḍūnī ubhā rāhī | ✎ no translation in English ▷ (चांद)(का)(सुरव्या) here_comes (उगवूनी)(डोंगरी) ▷ Laksman (या) my son hand (जोडूनी) standing stays | pas de traduction en français | ||
[17] id = 16637 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon | उगवला नारायण मावळाया कुठ गेला माझ्या का बाळायानी नमस्कार त्याला केला ugavalā nārāyaṇa māvaḷāyā kuṭha gēlā mājhyā kā bāḷāyānī namaskāra tyālā kēlā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(मावळाया)(कुठ) has_gone ▷ My (का)(बाळायानी)(नमस्कार)(त्याला) did | pas de traduction en français | ||
[18] id = 16638 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | उगवला सूर्यदेव उगवताना कवळा हाती आरती घेऊन त्याला ववाळी सावळा ugavalā sūryadēva ugavatānā kavaḷā hātī āratī ghēūna tyālā vavāḷī sāvaḷā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(उगवताना)(कवळा) ▷ (हाती) Arati (घेऊन)(त्याला)(ववाळी)(सावळा) | pas de traduction en français | ||
[19] id = 16639 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | सुरव्या नारायण आला उगवूनी वर सांगते बाळा तुला त्याला दंडवत कर suravyā nārāyaṇa ālā ugavūnī vara sāṅgatē bāḷā tulā tyālā daṇḍavata kara | ✎ no translation in English ▷ (सुरव्या)(नारायण) here_comes (उगवूनी)(वर) ▷ I_tell child to_you (त्याला)(दंडवत) doing | pas de traduction en français | ||
[20] id = 16640 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | उगवला सूर्यदेव एक निघयली कोर हवशा माझ्या बाळा आरती कुकवाची धर ugavalā sūryadēva ēka nighayalī kōra havaśā mājhyā bāḷā āratī kukavācī dhara | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(एक)(निघयली)(कोर) ▷ (हवशा) my child Arati (कुकवाची)(धर) | pas de traduction en français | ||
[21] id = 16641 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | ताईत माझा राघू हात जोडीतो सुरव्याला सांगते बाळा तुला झोप नाही ती नेतराला tāīta mājhā rāghū hāta jōḍītō suravyālā sāṅgatē bāḷā tulā jhōpa nāhī tī nētarālā | ✎ no translation in English ▷ (ताईत) my (राघू) hand (जोडीतो)(सुरव्याला) ▷ I_tell child to_you (झोप) not (ती)(नेतराला) | pas de traduction en français | ||
[22] id = 16642 ✓ बामणे बायडा - Bamane Bayda Village धामणवळ - DhamanOhol | उगवला देवू आंदी भाग्याच्या गावाला वाणीच्या माझ्या बाळा दंडवत त्याला घालावा ugavalā dēvū āndī bhāgyācyā gāvālā vāṇīcyā mājhyā bāḷā daṇḍavata tyālā ghālāvā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(देवू)(आंदी)(भाग्याच्या)(गावाला) ▷ (वाणीच्या) my child (दंडवत)(त्याला)(घालावा) | pas de traduction en français | ||
[23] id = 16643 ✓ बामणे बायडा - Bamane Bayda Village धामणवळ - DhamanOhol | उगवला देव आंदी भाग्याच्या लोकाला वाणीच्या माझ्या बाळा आंधी पुजावा त्याला ugavalā dēva āndī bhāgyācyā lōkālā vāṇīcyā mājhyā bāḷā āndhī pujāvā tyālā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(देव)(आंदी)(भाग्याच्या)(लोकाला) ▷ (वाणीच्या) my child (आंधी)(पुजावा)(त्याला) | pas de traduction en français | ||
[24] id = 16644 ✓ कोकरे गंगू - Kokare Ganga Village मुगाव - Mugaon | उगवला नारायण उन पडली उभ्या दारु गवळ्या माझ्या ल्योका उठाव शिलेदारु ugavalā nārāyaṇa una paḍalī ubhyā dāru gavaḷyā mājhyā lyōkā uṭhāva śilēdāru | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(उन)(पडली)(उभ्या)(दारु) ▷ (गवळ्या) my (ल्योका)(उठाव)(शिलेदारु) | pas de traduction en français | ||
[25] id = 16645 ✓ कोकरे गंगू - Kokare Ganga Village मुगाव - Mugaon | उगवला नारायण किरण पडली कुपीवरी तान्ह्या माझ्या गोविंदाच्या रत्न जरीच्या टोपीवरी ugavalā nārāyaṇa kiraṇa paḍalī kupīvarī tānhyā mājhyā gōvindācyā ratna jarīcyā ṭōpīvarī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(किरण)(पडली)(कुपीवरी) ▷ (तान्ह्या) my (गोविंदाच्या)(रत्न)(जरीच्या)(टोपीवरी) | pas de traduction en français | ||
[26] id = 16646 ✓ मापारी सीता - Mapari Sita Village बार्पे - Barpe | उगवला दिन उगवताना देखीला बाळायान माझ्या बेल दवण्या जोखीला ugavalā dina ugavatānā dēkhīlā bāḷāyāna mājhyā bēla davaṇyā jōkhīlā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(दिन)(उगवताना)(देखीला) ▷ (बाळायान) my (बेल)(दवण्या)(जोखीला) | pas de traduction en français | ||
[27] id = 16647 ✓ मापारी सीता - Mapari Sita Village बार्पे - Barpe | उगवला दिन कसा तांबडा दिसे लाल सांगते बाळा तुला त्याला राम राम घाल ugavalā dina kasā tāmbaḍā disē lāla sāṅgatē bāḷā tulā tyālā rāma rāma ghāla | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(दिन) how (तांबडा)(दिसे)(लाल) ▷ I_tell child to_you (त्याला) Ram Ram (घाल) | pas de traduction en français | ||
[28] id = 30808 ✓ पोळेकर सरु - Polekar Saru Village घोल - Ghol | उगवीला नारायण उगवताना पाहिला बाळायान माझ्या अबीर गुलाल वाहिला ugavīlā nārāyaṇa ugavatānā pāhilā bāḷāyāna mājhyā abīra gulāla vāhilā | ✎ no translation in English ▷ (उगवीला)(नारायण)(उगवताना)(पाहिला) ▷ (बाळायान) my (अबीर)(गुलाल)(वाहिला) | pas de traduction en français | ||
[29] id = 30809 ✓ पोळेकर सरु - Polekar Saru Village घोल - Ghol | उगवीला नारायण उगवताना देखिला बाळायान माझ्या अबीर बुक्का झोकियला ugavīlā nārāyaṇa ugavatānā dēkhilā bāḷāyāna mājhyā abīra bukkā jhōkiyalā | ✎ no translation in English ▷ (उगवीला)(नारायण)(उगवताना)(देखिला) ▷ (बाळायान) my (अबीर)(बुक्का)(झोकियला) | pas de traduction en français | ||
[30] id = 30810 ✓ पोळेकर सरु - Polekar Saru Village घोल - Ghol | उगवीला नारायण ह्योग धारच्या आळावर सांगते बाळा तुला हात जोडूनी दंडवत त्याला रामराम घाल ugavīlā nārāyaṇa hyōga dhāracyā āḷāvara sāṅgatē bāḷā tulā hāta jōḍūnī daṇḍavata tyālā rāmarāma ghāla | ✎ no translation in English ▷ (उगवीला)(नारायण)(ह्योग)(धारच्या)(आळावर) ▷ I_tell child to_you hand (जोडूनी)(दंडवत)(त्याला)(रामराम)(घाल) | pas de traduction en français | ||
[31] id = 30811 ✓ ढेबे सगु - Dhebe Sagu Village पोळे - Pole | उगवला ग नारायण उगवताना देखीला अशा माझ्या बाळायनी त्यांनी गुलाल फेकीला ugavalā ga nārāyaṇa ugavatānā dēkhīlā aśā mājhyā bāḷāyanī tyānnī gulāla phēkīlā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला) * (नारायण)(उगवताना)(देखीला) ▷ (अशा) my (बाळायनी)(त्यांनी)(गुलाल)(फेकीला) | pas de traduction en français | ||
[32] id = 30812 ✓ उंबरे रेणुका - Umbre Renuka Village राजमाची - Rajmachi ◉ UVS-29-07 start 06:04 ➡ listen to section | उगविला ग दिन मला दिसतो ग लाल लाल सांगते रे बाळायाला याला राम राम घाल ugavilā ga dina malā disatō ga lāla lāla sāṅgatē rē bāḷāyālā yālā rāma rāma ghāla | ✎ The sun has risen, he looks red to me I tell you my son, say Ram! Ram! to him ▷ (उगविला) * (दिन)(मला)(दिसतो) * (लाल)(लाल) ▷ I_tell (रे)(बाळायाला)(याला) Ram Ram (घाल) | Le soleil s'est levé, je le vois tout rouge Je te dis, mon garçon, dis-lui “Rām! Rām!' | ||
[33] id = 31765 ✓ उंबरे रेणुका - Umbre Renuka Village राजमाची - Rajmachi ◉ UVS-29-07 start 07:49 ➡ listen to section | उगवला दिन उगवताना ग पाहिला बाळागयानी माझ्या बेल दवणा वाहिला ugavalā dina ugavatānā ga pāhilā bāḷāgayānī mājhyā bēla davaṇā vāhilā | ✎ Sun is risen, I have seen him rising My son has offered him sacred leaves (Bel*, Davana*) ▷ (उगवला)(दिन)(उगवताना) * (पाहिला) ▷ (बाळागयानी) my (बेल)(दवणा)(वाहिला) | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | Bel : a sacred tree associated to god Śiva, (aegle marmelos or crataeva religiosa) davaṇā : artemisia abrotanum, used for worship of ancestors in the month of Chaitra | ||||
[34] id = 40794 ✓ गायकवाड रंजना - GaykwadRanjana Village माजगाव - Majgaon | उगवी सूर्यदेव उगवताना दिसे लाल सांगते बाळा तुला त्याला रामराम घाल ugavī sūryadēva ugavatānā disē lāla sāṅgatē bāḷā tulā tyālā rāmarāma ghāla | ✎ no translation in English ▷ (उगवी)(सूर्यदेव)(उगवताना)(दिसे)(लाल) ▷ I_tell child to_you (त्याला)(रामराम)(घाल) | pas de traduction en français | ||
[35] id = 43387 ✓ यादव शांता संपत - Yadav Shanta Village शिरसगाव - Shirasgaon | उगवला सूर्य दिसतो लाल लाल तान्हा बाळा याला नमस्कार घाल ugavalā sūrya disatō lāla lāla tānhā bāḷā yālā namaskāra ghāla | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सूर्य)(दिसतो)(लाल)(लाल) ▷ (तान्हा) child (याला)(नमस्कार)(घाल) | pas de traduction en français | ||
[36] id = 43388 ✓ काकडे शालन - Kakade Shalan Village भेडापूर - Bhedapur | उगवीता सूर्य उगवीताना लालीलाल यांना राम राम घाल ugavītā sūrya ugavītānā lālīlāla yānnā rāma rāma ghāla | ✎ no translation in English ▷ (उगवीता)(सूर्य)(उगवीताना)(लालीलाल) ▷ (यांना) Ram Ram (घाल) | pas de traduction en français | ||
[37] id = 44574 ✓ डफळ इंदू - Daphal Indu Village धामारी - Dhamari | उगवला नारायण उगवता लाल लाल ग सांगते बाळायाला याला राम राम घालायगई ugavalā nārāyaṇa ugavatā lāla lāla ga sāṅgatē bāḷāyālā yālā rāma rāma ghālāyagī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(उगवता)(लाल)(लाल) * ▷ I_tell (बाळायाला)(याला) Ram Ram (घालायगई) | pas de traduction en français | ||
[38] id = 52284 ✓ कासार इंदुबाई अभिमानपाटील - Kasar Indubai Abhimanpatil Village शिंदी - Shindi | उगवला सूर्य उगवता झाला लाल सांगते बाळा तुला याला राम राम घाल ugavalā sūrya ugavatā jhālā lāla sāṅgatē bāḷā tulā yālā rāma rāma ghāla | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सूर्य)(उगवता)(झाला)(लाल) ▷ I_tell child to_you (याला) Ram Ram (घाल) | pas de traduction en français | ||
[39] id = 60278 ✓ सुबगडे भागीरथी - Subagde Bhagirathi Village आपेगाव - Apegaon | उगवले नारायण उगवता लाल लाल नेनंत्या हरीला याला राम राम घाल ugavalē nārāyaṇa ugavatā lāla lāla nēnantyā harīlā yālā rāma rāma ghāla | ✎ no translation in English ▷ (उगवले)(नारायण)(उगवता)(लाल)(लाल) ▷ (नेनंत्या)(हरीला)(याला) Ram Ram (घाल) | pas de traduction en français | ||
[40] id = 60279 ✓ घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka Village एकतूनी - Aktuni | उगवले नारायण उगवता लाल बोलतो हरी तुम्हा त्याला राम राम घाल ugavalē nārāyaṇa ugavatā lāla bōlatō harī tumhā tyālā rāma rāma ghāla | ✎ no translation in English ▷ (उगवले)(नारायण)(उगवता)(लाल) ▷ Says (हरी)(तुम्हा)(त्याला) Ram Ram (घाल) | pas de traduction en français | ||
[41] id = 60280 ✓ टिळेकर चंद्रभागा - Tilekar Chandrabhaga Village देहु - Dehu | ऊगवला नारायण ऊगवताना लाल लाल सांगते बाळाला राम राम याला घाल ūgavalā nārāyaṇa ūgavatānā lāla lāla sāṅgatē bāḷālā rāma rāma yālā ghāla | ✎ no translation in English ▷ (ऊगवला)(नारायण)(ऊगवताना)(लाल)(लाल) ▷ I_tell (बाळाला) Ram Ram (याला)(घाल) | pas de traduction en français | ||
[42] id = 60722 ✓ ठोंबरे चंद्रभागा - Thombare Chandrabhaga Baburao Village धानोरा भाटगाव - Dhanora Bhatgaon | उगवला सुर्या तांबडा लाललाल सांगते बाळा याला रामराम घाल ugavalā suryā tāmbaḍā lālalāla sāṅgatē bāḷā yālā rāmarāma ghāla | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुर्या)(तांबडा)(लाललाल) ▷ I_tell child (याला)(रामराम)(घाल) | pas de traduction en français | ||
[43] id = 60723 ✓ टकले रंगू - Takle Rangu Village मांजरी फार्म - Manjri Farm | उगवला नारायण दिसतो लाल लाल सांगते बाळा तुला त्याला रामराम घाल ugavalā nārāyaṇa disatō lāla lāla sāṅgatē bāḷā tulā tyālā rāmarāma ghāla | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(दिसतो)(लाल)(लाल) ▷ I_tell child to_you (त्याला)(रामराम)(घाल) | pas de traduction en français | ||
[44] id = 60725 ✓ पडळघरे नका - Padalghare Naka Village रिहे - Rihe | उगवला दिनमान तांबड दिस लाल लाल आता माझ्या बाळा राम राम घाल ugavalā dinamāna tāmbaḍa disa lāla lāla ātā mājhyā bāḷā rāma rāma ghāla | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(दिनमान)(तांबड)(दिस)(लाल)(लाल) ▷ (आता) my child Ram Ram (घाल) | pas de traduction en français | ||
[45] id = 62087 ✓ शिंदे सुशीला - Shinde Sushila Village म्हाळंगी - Mahalangi | नारायण उगवले उगवता लाल लाल तान्ह्या माझ्या बाळराजा त्याला रामराम घाल nārāyaṇa ugavalē ugavatā lāla lāla tānhyā mājhyā bāḷarājā tyālā rāmarāma ghāla | ✎ no translation in English ▷ (नारायण)(उगवले)(उगवता)(लाल)(लाल) ▷ (तान्ह्या) my (बाळराजा)(त्याला)(रामराम)(घाल) | pas de traduction en français | ||
[46] id = 62088 ✓ काळे रुक्मीणी - Kale Rukhamini Village नळीगर - Naligar | उगवला नारायण उगवता लाल लाल सांगते बाळा तुला याला रामराम घाल ugavalā nārāyaṇa ugavatā lāla lāla sāṅgatē bāḷā tulā yālā rāmarāma ghāla | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(उगवता)(लाल)(लाल) ▷ I_tell child to_you (याला)(रामराम)(घाल) | pas de traduction en français | ||
[47] id = 70176 ✓ पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra Village शिरसगाव - Shirasgaon | उगवले नारायण उगवता मीत पाहिले बाळाच्या मुखाचे बेलभंडार वाहिले ugavalē nārāyaṇa ugavatā mīta pāhilē bāḷācyā mukhācē bēlabhaṇḍāra vāhilē | ✎ no translation in English ▷ (उगवले)(नारायण)(उगवता)(मीत)(पाहिले) ▷ (बाळाच्या)(मुखाचे)(बेलभंडार)(वाहिले) | pas de traduction en français | ||
[48] id = 70185 ✓ गायकवाड रंजना - GaykwadRanjana Village माजगाव - Majgaon | उगवी सुर्य उगवताना देखिला बाळानी माझ्या बेल दवणा झोकीला ugavī surya ugavatānā dēkhilā bāḷānī mājhyā bēla davaṇā jhōkīlā | ✎ no translation in English ▷ (उगवी)(सुर्य)(उगवताना)(देखिला) ▷ (बाळानी) my (बेल)(दवणा)(झोकीला) | pas de traduction en français | ||
[49] id = 70186 ✓ सावंत नंदा - Sawant Nanda Village पाळू - Palu | उगवला सुर्यदेव उगवताना पाहिला मपल्या बाळाला बेल भंडार वाहिला ugavalā suryadēva ugavatānā pāhilā mapalyā bāḷālā bēla bhaṇḍāra vāhilā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुर्यदेव)(उगवताना)(पाहिला) ▷ (मपल्या)(बाळाला)(बेल)(भंडार)(वाहिला) | pas de traduction en français | ||
[50] id = 70187 ✓ गायकवाड रंजना - GaykwadRanjana Village माजगाव - Majgaon | उगवली सुर्यदेव उगवताना पाहिला बाळानी माझ्या बेल दवना वाहिला ugavalī suryadēva ugavatānā pāhilā bāḷānī mājhyā bēla davanā vāhilā | ✎ no translation in English ▷ (उगवली)(सुर्यदेव)(उगवताना)(पाहिला) ▷ (बाळानी) my (बेल)(दवना)(वाहिला) | pas de traduction en français | ||
[51] id = 74796 ✓ खांबे पारूबाई - Khambe Parubai Village ढाळवाडी - Dhalvadi | उगवले नारायण रुप बाळाच घेवुन शेर अवघेला देवुन ugavalē nārāyaṇa rupa bāḷāca ghēvuna śēra avaghēlā dēvuna | ✎ no translation in English ▷ (उगवले)(नारायण) form (बाळाच)(घेवुन) ▷ (शेर)(अवघेला)(देवुन) | pas de traduction en français | ||
[52] id = 74799 ✓ काळे हौसा किसन - Kale Hausa Village रेटवडी - Retwadi | उगवला नारायण उगवता लाललाल सांगते राघु बाळा याला राम राम घाल ugavalā nārāyaṇa ugavatā lālalāla sāṅgatē rāghu bāḷā yālā rāma rāma ghāla | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(उगवता)(लाललाल) ▷ I_tell (राघु) child (याला) Ram Ram (घाल) | pas de traduction en français | ||
[53] id = 75065 ✓ लांडे गंगूबाई नारायण - Lande Gangubai Narayan Village नायगाव - Naygaon | उगवला सुर्य बया मया उगता पाहिला बाळाच्या करता बेलभंडार वाहीला ugavalā surya bayā mayā ugatā pāhilā bāḷācyā karatā bēlabhaṇḍāra vāhīlā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुर्य)(बया)(मया)(उगता)(पाहिला) ▷ (बाळाच्या)(करता)(बेलभंडार)(वाहीला) | pas de traduction en français | ||
[54] id = 75066 ✓ घारे संताबाई बाबु - Ghare Santa Baburao Village निवे - Nive | उगवला नारायण उगवताना देखीयीला अंती माझ्या ग बाळायानी त्याला दवणा झोकीयीला ugavalā nārāyaṇa ugavatānā dēkhīyīlā antī mājhyā ga bāḷāyānī tyālā davaṇā jhōkīyīlā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(देखीयीला) ▷ (अंती) my * (बाळायानी)(त्याला)(दवणा)(झोकीयीला) | pas de traduction en français | ||
[55] id = 75067 ✓ गोरे चंद्रभागा - Gore Chandrabhaga Village श्रीगोंदा - Shrigonda | उगवला नारायण उगत लाल लाल सांगते बाळा तुला याला राम राम घाल ugavalā nārāyaṇa ugata lāla lāla sāṅgatē bāḷā tulā yālā rāma rāma ghāla | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(उगत)(लाल)(लाल) ▷ I_tell child to_you (याला) Ram Ram (घाल) | pas de traduction en français | ||
[56] id = 83040 ✓ तरगे आनंदी - Targe Anandi Village तरंगेवाडी - Tarangewadi | उगवला नारायण उगवताना संध्या करी बाळ तिर्थाला तांब्या धरी ugavalā nārāyaṇa ugavatānā sandhyā karī bāḷa tirthālā tāmbyā dharī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(संध्या)(करी) ▷ Son (तिर्थाला)(तांब्या)(धरी) | pas de traduction en français | ||
[57] id = 88619 ✓ लामखेडे सुलाबाई - Lamkhede Sula Village काठापूर - Kathapur | उगवीला सुर्य बाई जस दिस तान्ह बाळ आला माथ्यावरी यानी केला पायपोळ ugavīlā surya bāī jasa disa tānha bāḷa ālā māthyāvarī yānī kēlā pāyapōḷa | ✎ no translation in English ▷ (उगवीला)(सुर्य) woman (जस)(दिस)(तान्ह) son ▷ Here_comes (माथ्यावरी)(यानी) did (पायपोळ) | pas de traduction en français | ||
[58] id = 106907 ✓ दिनपाक प्रयागबाई - Dinpak Prayag Village बिरजवाडी - Birajvadi | निघाला सुर्य रुप बाळाच घेऊन शिर अवघ्याला देवुन nighālā surya rupa bāḷāca ghēūna śira avaghyālā dēvuna | ✎ no translation in English ▷ (निघाला)(सुर्य) form (बाळाच)(घेऊन) ▷ (शिर)(अवघ्याला)(देवुन) | pas de traduction en français | ||
[59] id = 106908 ✓ हिवडे लक्ष्मी बाबासाहेब - Hivde Lakshmi Babasaheb Village वरखेड - Varkhed | नारायण बाप्पा उगवता लाली लाल सांगते बाळायाला याला राम राम घाल nārāyaṇa bāppā ugavatā lālī lāla sāṅgatē bāḷāyālā yālā rāma rāma ghāla | ✎ no translation in English ▷ (नारायण)(बाप्पा)(उगवता)(लाली)(लाल) ▷ I_tell (बाळायाला)(याला) Ram Ram (घाल) | pas de traduction en français |