Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B07-01-03d
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:VII-1.3d (B07-01-03d)
(50 records)

Display songs in class at higher level (B07-01-03)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VII-1.3d (B07-01-03d) - Sun and moon / Son associated to sūryanārāyaṅ, god sun / Son, the dear one

[1] id = 16660
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
उगवला दिन किरण आली माझ्या भिती
सांगते बाळा तुला लेका उठ महिमती
ugavalā dina kiraṇa ālī mājhyā bhitī
sāṅgatē bāḷā tulā lēkā uṭha mahimatī
no translation in English
▷ (उगवला)(दिन)(किरण) has_come my (भिती)
▷  I_tell child to_you (लेका)(उठ)(महिमती)
pas de traduction en français
[2] id = 16661
घारे पार्वती - Ghare Parvati
Village जअूळ - Jawal
उगवला नारायण माझ्या वाड्याला आला नीट
आता माझ्या बाळा गादीवरल्या हिर्या उठ
ugavalā nārāyaṇa mājhyā vāḍyālā ālā nīṭa
ātā mājhyā bāḷā gādīvaralyā hiryā uṭha
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) my (वाड्याला) here_comes (नीट)
▷ (आता) my child (गादीवरल्या)(हिर्या)(उठ)
pas de traduction en français
[3] id = 16662
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
झाल उजाडूनी लख उजेड आला माझ्या वटी
हाका मी किती मारु बाळा तुला जगजेठी
jhāla ujāḍūnī lakha ujēḍa ālā mājhyā vaṭī
hākā mī kitī māru bāḷā tulā jagajēṭhī
no translation in English
▷ (झाल)(उजाडूनी)(लख)(उजेड) here_comes my (वटी)
▷ (हाका) I (किती)(मारु) child to_you (जगजेठी)
pas de traduction en français
[4] id = 16663
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
झाल उजाडून लख उजेड आला घरा
हाका मी किती मारु बाळा उठाव शिलेदारा
jhāla ujāḍūna lakha ujēḍa ālā gharā
hākā mī kitī māru bāḷā uṭhāva śilēdārā
no translation in English
▷ (झाल)(उजाडून)(लख)(उजेड) here_comes house
▷ (हाका) I (किती)(मारु) child (उठाव)(शिलेदारा)
pas de traduction en français
[5] id = 16664
मेंगडे फुला - Mengde Phula
Village शिळेश्वर - Shileshwar
उगवला सुख त्याची लाली आली भिती
आता माझ्या बाळा चंद्र तुम्हाला निहाळू किती
ugavalā sukha tyācī lālī ālī bhitī
ātā mājhyā bāḷā candra tumhālā nihāḷū kitī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुख)(त्याची)(लाली) has_come (भिती)
▷ (आता) my child (चंद्र)(तुम्हाला)(निहाळू)(किती)
pas de traduction en français
[6] id = 16665
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उजेडल दारी उजेड पड भिती
सांगते भाऊ तुला रत्न बाळाच्या आहे छाती
ujēḍala dārī ujēḍa paḍa bhitī
sāṅgatē bhāū tulā ratna bāḷācyā āhē chātī
no translation in English
▷ (उजेडल)(दारी)(उजेड)(पड)(भिती)
▷  I_tell brother to_you (रत्न)(बाळाच्या)(आहे)(छाती)
pas de traduction en français
[7] id = 16666
घारे कांता - Ghare Kanta
Village जअूळ - Jawal
उगव नारायण तू तं उगव माझ्या दारी
बाळाच्या बरोबर कर दहीभाताची न्याहारी
ugava nārāyaṇa tū taṁ ugava mājhyā dārī
bāḷācyā barōbara kara dahībhātācī nyāhārī
no translation in English
▷ (उगव)(नारायण) you (तं)(उगव) my (दारी)
▷ (बाळाच्या)(बरोबर) doing (दहीभाताची)(न्याहारी)
pas de traduction en français
[8] id = 88664
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होळी - Holi
सकाळी उठुन रसन पडल सूर्याच
तोंड पाहिल हिर्याच बाळ हरीच माझ्या
sakāḷī uṭhuna rasana paḍala sūryāca
tōṇḍa pāhila hiryāca bāḷa harīca mājhyā
no translation in English
▷  Morning (उठुन)(रसन)(पडल)(सूर्याच)
▷ (तोंड)(पाहिल)(हिर्याच) son (हरीच) my
pas de traduction en français
[9] id = 16668
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
मावळला सूर्यबाई बघा त्याची सुधरण
वाणीच माझ बाळ त्याची गेली नदायर
māvaḷalā sūryabāī baghā tyācī sudharaṇa
vāṇīca mājha bāḷa tyācī gēlī nadāyara
no translation in English
▷ (मावळला)(सूर्यबाई)(बघा)(त्याची)(सुधरण)
▷ (वाणीच) my son (त्याची) went (नदायर)
pas de traduction en français
[10] id = 16669
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवतो सूर्य बाई आलाय रंगनाथ
वाणीच बाळ माझ उभ आहे अंगणात
ugavatō sūrya bāī ālāya raṅganātha
vāṇīca bāḷa mājha ubha āhē aṅgaṇāta
no translation in English
▷ (उगवतो)(सूर्य) woman (आलाय)(रंगनाथ)
▷ (वाणीच) son my standing (आहे)(अंगणात)
pas de traduction en français
[11] id = 16670
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवता सूर्यबाई आला बाराइचा भर
लागतो उनवारा तू तर बाळाला घरी नेर
ugavatā sūryabāī ālā bārāicā bhara
lāgatō unavārā tū tara bāḷālā gharī nēra
no translation in English
▷ (उगवता)(सूर्यबाई) here_comes (बाराइचा)(भर)
▷ (लागतो)(उनवारा) you wires (बाळाला)(घरी)(नेर)
pas de traduction en français
[12] id = 16671
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवतो सूर्यबाई कधी बाई मावळत
बाळायाला माझ्या कधी बाई खेळवीत
ugavatō sūryabāī kadhī bāī māvaḷata
bāḷāyālā mājhyā kadhī bāī khēḷavīta
no translation in English
▷ (उगवतो)(सूर्यबाई)(कधी) woman (मावळत)
▷ (बाळायाला) my (कधी) woman (खेळवीत)
pas de traduction en français
[13] id = 16672
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सूर्यबाई कधी जाईल मावळाया
बाळायाला माझ्या गडी ठेवला पाळण्याला
ugavalā sūryabāī kadhī jāīla māvaḷāyā
bāḷāyālā mājhyā gaḍī ṭhēvalā pāḷaṇyālā
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यबाई)(कधी) will_go (मावळाया)
▷ (बाळायाला) my (गडी)(ठेवला)(पाळण्याला)
pas de traduction en français
[14] id = 16673
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवतो सूर्यबाई दिसा भर्याच माझ काम
बाळायाच माझ्या तान्ह्या बाळाच होत ध्यान
ugavatō sūryabāī disā bharyāca mājha kāma
bāḷāyāca mājhyā tānhyā bāḷāca hōta dhyāna
no translation in English
▷ (उगवतो)(सूर्यबाई)(दिसा)(भर्याच) my (काम)
▷ (बाळायाच) my (तान्ह्या)(बाळाच)(होत) remembered
pas de traduction en français
[15] id = 16674
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवतो सूर्यबाई माझ कामाच भांडाण
वाणीच्या माझ्या बाळा कोण बाळाकड बघन
ugavatō sūryabāī mājha kāmāca bhāṇḍāṇa
vāṇīcyā mājhyā bāḷā kōṇa bāḷākaḍa baghana
no translation in English
▷ (उगवतो)(सूर्यबाई) my (कामाच)(भांडाण)
▷ (वाणीच्या) my child who (बाळाकड)(बघन)
pas de traduction en français
[16] id = 16675
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
उगवला सूर्यदेव उगवताना दिस कस
त्याच्या उजेडानी तान्ह बाळ माझ हस
ugavalā sūryadēva ugavatānā disa kasa
tyācyā ujēḍānī tānha bāḷa mājha hasa
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(उगवताना)(दिस) how
▷ (त्याच्या)(उजेडानी)(तान्ह) son my (हस)
pas de traduction en français
[17] id = 16676
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
उगव नारायण किरण टाकीतो भितीवरी
माझ्या का बाळाच्या रत्न बाळाच्या छातीवरी
ugava nārāyaṇa kiraṇa ṭākītō bhitīvarī
mājhyā kā bāḷācyā ratna bāḷācyā chātīvarī
no translation in English
▷ (उगव)(नारायण)(किरण)(टाकीतो)(भितीवरी)
▷  My (का)(बाळाच्या)(रत्न)(बाळाच्या)(छातीवरी)
pas de traduction en français
[18] id = 16677
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
उगवला नारायण उगवताना दिसला
माझ्या का बाळासंग देव मनात हसला
ugavalā nārāyaṇa ugavatānā disalā
mājhyā kā bāḷāsaṅga dēva manāta hasalā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(दिसला)
▷  My (का)(बाळासंग)(देव)(मनात)(हसला)
pas de traduction en français
[19] id = 16678
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
उगवला नारायण कवळ त्याच उन
माझ्या का बाळाची कवळी हाये शिण
ugavalā nārāyaṇa kavaḷa tyāca una
mājhyā kā bāḷācī kavaḷī hāyē śiṇa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(कवळ)(त्याच)(उन)
▷  My (का)(बाळाची)(कवळी)(हाये)(शिण)
pas de traduction en français
[20] id = 16679
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सूर्यदेव दिसे पिवळा उगवताना
सांगते बाई तुला तपल्या बापाला म्हण पिता
ugavalā sūryadēva disē pivaḷā ugavatānā
sāṅgatē bāī tulā tapalyā bāpālā mhaṇa pitā
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(दिसे)(पिवळा)(उगवताना)
▷  I_tell woman to_you (तपल्या)(बापाला)(म्हण)(पिता)
pas de traduction en français
[21] id = 16680
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सुरव्या म्हण देव उगवूनी आला नीट
गवळणी माझे बाई आई बापाची घ्यावी भेट
suravyā mhaṇa dēva ugavūnī ālā nīṭa
gavaḷaṇī mājhē bāī āī bāpācī ghyāvī bhēṭa
no translation in English
▷ (सुरव्या)(म्हण)(देव)(उगवूनी) here_comes (नीट)
▷ (गवळणी)(माझे) woman (आई) of_father (घ्यावी)(भेट)
pas de traduction en français
[22] id = 16681
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
सुरव्या देवाची कवळी हाये काया
गणेश म्हण बाळ आई बापाच्या पड पाया
suravyā dēvācī kavaḷī hāyē kāyā
gaṇēśa mhaṇa bāḷa āī bāpācyā paḍa pāyā
no translation in English
▷ (सुरव्या) God (कवळी)(हाये) why
▷ (गणेश)(म्हण) son (आई)(बापाच्या)(पड)(पाया)
pas de traduction en français
[23] id = 16682
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
उगवला नारायण उन जीवाला लाग गोड
माझ्या का बाळाला वाट चालाया गेली जड
ugavalā nārāyaṇa una jīvālā lāga gōḍa
mājhyā kā bāḷālā vāṭa cālāyā gēlī jaḍa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उन)(जीवाला)(लाग)(गोड)
▷  My (का)(बाळाला)(वाट)(चालाया) went (जड)
pas de traduction en français
[24] id = 33498
ढेबे सगु - Dhebe Sagu
Village पोळे - Pole
उगवला ग नारायण उगवताना दिस लालू
उगवताना पाहिला माझ्याच बाळाजीनू
ugavalā ga nārāyaṇa ugavatānā disa lālū
ugavatānā pāhilā mājhyāca bāḷājīnū
no translation in English
▷ (उगवला) * (नारायण)(उगवताना)(दिस)(लालू)
▷ (उगवताना)(पाहिला)(माझ्याच)(बाळाजीनू)
pas de traduction en français
[25] id = 38927
रंधे प्रयागा - Randhe Prayaga
Village खंडाळा - Khandala
उगवला सूर्य उगत ऊन पडं
बाळाच्या माझ्या नवतीला तेज चढं
ugavalā sūrya ugata ūna paḍaṁ
bāḷācyā mājhyā navatīlā tēja caḍhaṁ
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्य)(उगत)(ऊन)(पडं)
▷ (बाळाच्या) my (नवतीला)(तेज)(चढं)
pas de traduction en français
[26] id = 88951
गिते लीलाबाई विश्वनाथ - Gite lila visvanath
Village शिवशक्ती नगर - Shivashakti Nagar
उगवले नारायण उगवता तान्हे बाळ
त्याचे सोन्याच जावळ
ugavalē nārāyaṇa ugavatā tānhē bāḷa
tyācē sōnyāca jāvaḷa
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(उगवता)(तान्हे) son
▷ (त्याचे) of_gold (जावळ)
pas de traduction en français
[27] id = 43798
शिंदे सुशीला - Shinde Sushila
Village म्हाळंगी - Mahalangi
नारायण उगवले बाळा तुह्या माडीवर
उन पडले पलंगावर
nārāyaṇa ugavalē bāḷā tuhyā māḍīvara
una paḍalē palaṅgāvara
no translation in English
▷ (नारायण)(उगवले) child your (माडीवर)
▷ (उन)(पडले)(पलंगावर)
pas de traduction en français
[28] id = 43799
म्हस्के सुमन - Mhaske Suman
Village शेवर - Sevar
उगवला नारायण माझ्या वाड्यावर नीट
पलंगावरल्या राजा उठ
ugavalā nārāyaṇa mājhyā vāḍyāvara nīṭa
palaṅgāvaralyā rājā uṭha
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) my (वाड्यावर)(नीट)
▷ (पलंगावरल्या) king (उठ)
pas de traduction en français
[29] id = 52361
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani
उगवला नारायण तपू नको येळाच
फळ वाळल येलाच बाळ माझा
ugavalā nārāyaṇa tapū nakō yēḷāca
phaḷa vāḷala yēlāca bāḷa mājhā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(तपू) not (येळाच)
▷ (फळ)(वाळल)(येलाच) son my
pas de traduction en français
[30] id = 57908
माळी सोना - Mali Sona
Village राक्षसभुवन - Rakshsbhuwan
उगले नारायण उगता लाल लाल
अंजना माह्या बाळा यानला राम राम घाल
ugalē nārāyaṇa ugatā lāla lāla
añjanā māhyā bāḷā yānalā rāma rāma ghāla
no translation in English
▷ (उगले)(नारायण)(उगता)(लाल)(लाल)
▷ (अंजना)(माह्या) child (यानला) Ram Ram (घाल)
pas de traduction en français
[31] id = 60731
मोने सोना - Mone Sona
Village पिप्री - Pipari
उगवतो सुखदेव त्याची पडली लाईट
तान्ह्या माझ्या बाळाईची एक सारखी साईट
ugavatō sukhadēva tyācī paḍalī lāīṭa
tānhyā mājhyā bāḷāīcī ēka sārakhī sāīṭa
no translation in English
▷ (उगवतो)(सुखदेव)(त्याची)(पडली)(लाईट)
▷ (तान्ह्या) my (बाळाईची)(एक)(सारखी)(साईट)
pas de traduction en français
[32] id = 60733
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुर्खदेव कुणी वाजवला थाळा
जावस शाळईला माझ्या पोटाईच्या बाळा
ugavalā surkhadēva kuṇī vājavalā thāḷā
jāvasa śāḷaīlā mājhyā pōṭāīcyā bāḷā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्खदेव)(कुणी)(वाजवला)(थाळा)
▷ (जावस)(शाळईला) my (पोटाईच्या) child
pas de traduction en français
[33] id = 60743
खोपडे वच्छलाबाई बाजीरावजी - Khopade Vachala
Village गोंदी - Gondhi
सुर्या उगवला चाल येते बाळाला
झोका देते हार गुंफते बाळाला
suryā ugavalā cāla yētē bāḷālā
jhōkā dētē hāra gumphatē bāḷālā
no translation in English
▷ (सुर्या)(उगवला) let_us_go (येते)(बाळाला)
▷ (झोका) give (हार)(गुंफते)(बाळाला)
pas de traduction en français
[34] id = 61987
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुखदेव मला दिसयतो पस्ट
बाळाईच्या सुखाच मला पडईल कस्ट
ugavalā sukhadēva malā disayatō pasṭa
bāḷāīcyā sukhāca malā paḍaīla kasṭa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(मला)(दिसयतो)(पस्ट)
▷ (बाळाईच्या)(सुखाच)(मला)(पडईल)(कस्ट)
pas de traduction en français
[35] id = 66922
देसले अर्चना - Desale Archana
Village खारपाडा - Kharpada
उगवले नारायण केळीच्या ग कोकयातुन
धुंडीतो ग अमृत बाळ मळ्याच्या मळ्यातुन
ugavalē nārāyaṇa kēḷīcyā ga kōkayātuna
dhuṇḍītō ga amṛta bāḷa maḷyācyā maḷyātuna
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(केळीच्या) * (कोकयातुन)
▷ (धुंडीतो) * (अमृत) son (मळ्याच्या)(मळ्यातुन)
pas de traduction en français
[36] id = 74797
देशमुख यमुना - Deshmukh Yamuna
Village बार्शी - Barshi
उगवला नारायण उगवता तान्ह बाळ
श्री सोन्याच जावळ
ugavalā nārāyaṇa ugavatā tānha bāḷa
śrī sōnyāca jāvaḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवता)(तान्ह) son
▷ (श्री) of_gold (जावळ)
pas de traduction en français
[37] id = 76229
केकान राधाबाई - Kekan Radha
Village शेळगाव - Shelgaon
उगवले नारायण उगवताना तान्ह बाळ
शिरी सोन्याच जावयळ
ugavalē nārāyaṇa ugavatānā tānha bāḷa
śirī sōnyāca jāvayaḷa
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(उगवताना)(तान्ह) son
▷ (शिरी) of_gold (जावयळ)
pas de traduction en français
[38] id = 82537
देवकर गोदा - Deokar Godha
Village सराटी - Sarati
दिवस उगवला आहे उगवता तान्ह बाळ
सिरी सोन्याच जावळ
divasa ugavalā āhē ugavatā tānha bāḷa
sirī sōnyāca jāvaḷa
no translation in English
▷ (दिवस)(उगवला)(आहे)(उगवता)(तान्ह) son
▷ (सिरी) of_gold (जावळ)
pas de traduction en français
[39] id = 82942
शेळके अज्ञान - Shelke Adyan
Village राव टाकळी - Rao Takli
उगवला नारायण उगवता तान्ह बाळ
शिरी सोन्याच जावळ
ugavalā nārāyaṇa ugavatā tānha bāḷa
śirī sōnyāca jāvaḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवता)(तान्ह) son
▷ (शिरी) of_gold (जावळ)
pas de traduction en français
[40] id = 88658
भाकरे साकरबाई भिकाजी - Bhakare Sakarbai Bhikaji
Village खैरी - Khiri
उगवला नारायण व्हट लाल लाल
आला जानी मंदी यान केला पायी पोळ
ugavalā nārāyaṇa vhaṭa lāla lāla
ālā jānī mandī yāna kēlā pāyī pōḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(व्हट)(लाल)(लाल)
▷  Here_comes (जानी)(मंदी)(यान) did (पायी)(पोळ)
pas de traduction en français
[41] id = 88659
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
उगवले नारायण माझ्या वाड्यात येवुन
घेते पत्रीका लिहुन माझ्या दुनीया बाळाची
ugavalē nārāyaṇa mājhyā vāḍyāta yēvuna
ghētē patrīkā lihuna mājhyā dunīyā bāḷācī
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण) my (वाड्यात)(येवुन)
▷ (घेते)(पत्रीका)(लिहुन) my (दुनीया)(बाळाची)
pas de traduction en français
[42] id = 88652
लोहारे सिंधूबाई बन्सीधर - Lohare Sindhu Bansidhar
Village वाघडी - Vaghadi
दिस उगवला उगवता तान्ह बाळ
सिरी सोन्याच जावायळ
disa ugavalā ugavatā tānha bāḷa
sirī sōnyāca jāvāyaḷa
no translation in English
▷ (दिस)(उगवला)(उगवता)(तान्ह) son
▷ (सिरी) of_gold (जावायळ)
pas de traduction en français
[43] id = 88653
केकान गौरी - Kekan Gauri
Village शेळगाव - Shelgaon
उगवला नारायण उगवता तान बाळ
आणि सोन्याच जावायळ
ugavalā nārāyaṇa ugavatā tāna bāḷa
āṇi sōnyāca jāvāyaḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवता)(तान) son
▷ (आणि) of_gold (जावायळ)
pas de traduction en français
[44] id = 88660
मेटे काशी - Mete Kashi
Village डाळज देशमुख - Dalaj Deshmukh
हरी नारायण बापा हळु हळु तुरे तप
हरी बाळ माझ लावणीच रोप
harī nārāyaṇa bāpā haḷu haḷu turē tapa
harī bāḷa mājha lāvaṇīca rōpa
no translation in English
▷ (हरी)(नारायण) father (हळु)(हळु)(तुरे)(तप)
▷ (हरी) son my (लावणीच)(रोप)
pas de traduction en français
[45] id = 88661
गुंदेकर शारदा - Gundekar Sharada
Village आंबेसावळी - Ambesawali
उगवले नारायण उगवुनी ग आले वर
नेनंते ग राघु माझे त्याच्या मंडपाचे दोर
ugavalē nārāyaṇa ugavunī ga ālē vara
nēnantē ga rāghu mājhē tyācyā maṇḍapācē dōra
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(उगवुनी) * here_comes (वर)
▷ (नेनंते) * (राघु)(माझे)(त्याच्या)(मंडपाचे)(दोर)
pas de traduction en français
[46] id = 88662
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवला ना सुखदेव कुणी वाजवितो लोटी
ताईत माझा राघु हाती पेन्सील घेतो पाटी
ugavalā nā sukhadēva kuṇī vājavitō lōṭī
tāīta mājhā rāghu hātī pēnsīla ghētō pāṭī
no translation in English
▷ (उगवला) * (सुखदेव)(कुणी)(वाजवितो)(लोटी)
▷ (ताईत) my (राघु)(हाती)(पेन्सील)(घेतो)(पाटी)
pas de traduction en français
[47] id = 88663
देवकर गोदा - Deokar Godha
Village सराटी - Sarati
दिवस उगवला माझ्या पिवळ्या भिंती
नैनत्या राघूला माझ्या चंद्राला न्याहाळु किती
divasa ugavalā mājhyā pivaḷyā bhintī
nainatyā rāghūlā mājhyā candrālā nyāhāḷu kitī
no translation in English
▷ (दिवस)(उगवला) my yellow (भिंती)
▷ (नैनत्या)(राघूला) my (चंद्राला)(न्याहाळु)(किती)
pas de traduction en français
[48] id = 106900
मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta
Village भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti
उगवला नारायण उगवताना तान्ह बाळ
शिरी (डोक्याला) सोन्याच जावळ
ugavalā nārāyaṇa ugavatānā tānha bāḷa
śirī (ḍōkyālā) sōnyāca jāvaḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(तान्ह) son
▷ (शिरी) ( (डोक्याला) ) of_gold (जावळ)
pas de traduction en français
[49] id = 106901
कांबळे सरस्वतीबाई - Kamble Saraswatibai
Village निर्ली - Nirli
दिवस उगवला किरण पडतो झपा झपा
नेनंती माझी बाळ उठ चांदणी लोट सोपा
divasa ugavalā kiraṇa paḍatō jhapā jhapā
nēnantī mājhī bāḷa uṭha cāndaṇī lōṭa sōpā
no translation in English
▷ (दिवस)(उगवला)(किरण) falls (झपा)(झपा)
▷ (नेनंती) my son (उठ)(चांदणी)(लोट)(सोपा)
pas de traduction en français
[50] id = 106902
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
उगवला सुर्या झाडु आगण वसरी
बाळ लिवनार दारी भरेली कचेरी
ugavalā suryā jhāḍu āgaṇa vasarī
bāḷa livanāra dārī bharēlī kacērī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्या)(झाडु)(आगण)(वसरी)
▷  Son (लिवनार)(दारी)(भरेली)(कचेरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son, the dear one
⇑ Top of page ⇑