Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= G19-05-10
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic classes G:XIX-5.10a ... (G19-05-10)
(110 records)

Display songs in class at higher level (G19-05)
Display complete classification scheme (3615 classes)
2 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
G:XIX-5.10a, G:XIX-5.10b

G:XIX-5.10a (G19-05-10a) - Husband and wife: attitudes, images and values / And Lakṣmī / When they live in peace, Lakṣmī stays

[1] id = 31976
घारे कांता - Ghare Kanta
Village जअूळ - Jawal
अस्तुरी पुरुष दोघे मेव्हणा मेव्हणी
लक्ष्मीबाई बोले मी तर जाईन पाव्हणी
asturī puruṣa dōghē mēvhaṇā mēvhaṇī
lakṣmībāī bōlē mī tara jāīna pāvhaṇī
Husband and wife, where their relation is like brother-in-law and sister-in-law (friendly and sporting)
Goddess Lakshmi* says, I will go there as a guest
▷ (अस्तुरी) man (दोघे) brother-in-law (मेव्हणी)
▷  Goddess_Lakshmi (बोले) I wires (जाईन)(पाव्हणी)
pas de traduction en français
[2] id = 31977
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
अस्तुरी पुरुष यांच दोघांच एकचित्त
लक्ष्मीबाई बोल तिथ मी जाते अवचित
asturī puruṣa yāñca dōghāñca ēkacitta
lakṣmībāī bōla titha mī jātē avacita
Where husband and wife both think alike
Goddess Lakshmi says, I go there unexpectedly
▷ (अस्तुरी) man (यांच)(दोघांच)(एकचित्त)
▷  Goddess_Lakshmi says (तिथ) I am_going (अवचित)
pas de traduction en français
[3] id = 31978
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
अस्तुरी पुरुषाच यांच दोघाच याक चित्त
लक्ष्मीबाई बोल उतरले साव चित्त
asturī puruṣāca yāñca dōghāca yāka citta
lakṣmībāī bōla utaralē sāva citta
Where husband and wife both think alike
Goddess Lakshmi says, I go there cautiously
▷ (अस्तुरी)(पुरुषाच)(यांच)(दोघाच)(याक)(चित्त)
▷  Goddess_Lakshmi says (उतरले)(साव)(चित्त)
pas de traduction en français
[4] id = 31979
मरगळे सगू - Margale Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
असतुरी पुरुषाच या दोघाच एक चित
लकशमी बाई बोल उतरले अवचित
asaturī puruṣāca yā dōghāca ēka cita
lakaśamī bāī bōla utaralē avacita
Where husband and wife both think alike
Goddess Lakshmi says, I go there unexpectedly
▷ (असतुरी)(पुरुषाच)(या)(दोघाच)(एक)(चित)
▷ (लकशमी) woman says (उतरले)(अवचित)
pas de traduction en français
[5] id = 31980
गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga
Village कुंभेरी - Kumbheri
अस्तुरी पुरुष दोघ मेव्हणा मेव्हणे
लक्ष्मीबाई बोल तिथ जाईन पाहुणे
asturī puruṣa dōgha mēvhaṇā mēvhaṇē
lakṣmībāī bōla titha jāīna pāhuṇē
Husband and wife, where their relation is like brother-in-law and sister-in-law (friendly and sporting)
Goddess Lakshmi says, I will go there as a guest
▷ (अस्तुरी) man (दोघ) brother-in-law (मेव्हणे)
▷  Goddess_Lakshmi says (तिथ)(जाईन)(पाहुणे)
pas de traduction en français
[6] id = 31981
घारे पार्वती - Ghare Parvati
Village जअूळ - Jawal
अस्तुरी पुरुष दोघ गहिण महिण
लक्ष्मीबाई बोल तिथ लईदी राहीन
asturī puruṣa dōgha gahiṇa mahiṇa
lakṣmībāī bōla titha līdī rāhīna
Husband and wife, where they are serious and sincere
Goddess Lakshmi says, I will go and live there for many days
▷ (अस्तुरी) man (दोघ)(गहिण)(महिण)
▷  Goddess_Lakshmi says (तिथ)(लईदी)(राहीन)
pas de traduction en français
[7] id = 47892
धांडे दगडा - Dhande Dagda
Village भांड्याची वाडी - Bhandyachi Wadi
Group(s) = Lakshmi

आस्तुरी पुरुषांच यांच दोघाच याक मत
लक्ष्मी बाई बोले इथ जावाव सावशीत
āsturī puruṣāñca yāñca dōghāca yāka mata
lakṣmī bāī bōlē itha jāvāva sāvaśīta
Where husband and wife both think alike
Goddess Lakshmi* says, I go there stealthily
▷ (आस्तुरी)(पुरुषांच)(यांच)(दोघाच)(याक)(मत)
▷  Lakshmi goddess (बोले)(इथ)(जावाव)(सावशीत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[8] id = 49665
साबळे लक्ष्मीबाई कारभारी - Sable Lashmibai
Karbhari

Village निखळे - Nikhale
आस्तुरी पुरुष दोघ मेव्हणा मेव्हणी
लक्ष्मीबाई बोल तिथ जाईन पाव्हणी
āsturī puruṣa dōgha mēvhaṇā mēvhaṇī
lakṣmībāī bōla titha jāīna pāvhaṇī
Husband and wife, where their relation is like brother-in-law and sister-in-law (friendly and sporting)
Goddess Lakshmi says, I will go there as a guest
▷ (आस्तुरी) man (दोघ) brother-in-law (मेव्हणी)
▷  Goddess_Lakshmi says (तिथ)(जाईन)(पाव्हणी)
pas de traduction en français
[9] id = 52232
पवार धोंडा - Pawar Dhonda
Village मालुंजा - Malunga
Group(s) = Lakshmi

अस्तुरी पुरुषाचा पडला उभा दावा
लक्ष्मी बाई बोले मी तर उगच आली देवा
asturī puruṣācā paḍalā ubhā dāvā
lakṣmī bāī bōlē mī tara ugaca ālī dēvā
Husband and wife keep quarrelling all the time
Goddess Lakshmi says, oh God, I have come here for nothing
▷ (अस्तुरी)(पुरुषाचा)(पडला) standing (दावा)
▷  Lakshmi goddess (बोले) I wires (उगच) has_come (देवा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[10] id = 52233
पवार धोंडा - Pawar Dhonda
Village मालुंजा - Malunga
Group(s) = Lakshmi

अस्तुरी पुरुईस जस बहिनीन भावावानी
यीतं लक्ष्मी देवावाणी
asturī puruīsa jasa bahinīna bhāvāvānī
yītaṁ lakṣmī dēvāvāṇī
Husband and wife, their relation is like brother and sister (good, no quarrels)
Goddess Lakshmi* goes there like God
▷ (अस्तुरी)(पुरुईस)(जस)(बहिनीन)(भावावानी)
▷ (यीतं) Lakshmi (देवावाणी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[11] id = 62800
गोळे कोंडा - Gole Konda
Village पिरंगुट - Pirangut
असा अस्तुरी पुरुषाचा याचा दोघीच अेक चित्त
लकशीमी या बाई बोल उतरले अवचित
asā asturī puruṣācā yācā dōghīca aēka citta
lakaśīmī yā bāī bōla utaralē avacita
Where husband and wife both think alike
Goddess Lakshmi says, I went there unexpectedly
▷ (असा)(अस्तुरी)(पुरुषाचा)(याचा)(दोघीच)(अेक)(चित्त)
▷  Lakshmi (या) woman says (उतरले)(अवचित)
pas de traduction en français
[12] id = 68327
बवले हौसा - Bawale Hausa
Village वडगाव - Wadgaon
अस्तुरी पुरुष यांचा बस टाकीते बसाया
सोन्याची सुपली मोती मागते निसाया
asturī puruṣa yāñcā basa ṭākītē basāyā
sōnyācī supalī mōtī māgatē nisāyā
A mattress is spred for husband and wife to sit
She asks for sifting fan for sorting the pearls
▷ (अस्तुरी) man (यांचा)(बस)(टाकीते) come_and_sit
▷ (सोन्याची)(सुपली)(मोती)(मागते)(निसाया)
pas de traduction en français
[13] id = 68329
बवले हौसा - Bawale Hausa
Village वडगाव - Wadgaon
अस्तुरी पुरुष याचा शेताच्या शीवायान
बाळायाच माझ्या पाणी कोर्या घागरीत
asturī puruṣa yācā śētācyā śīvāyāna
bāḷāyāca mājhyā pāṇī kōryā ghāgarīta
Husband and wife are on the boundary of the field
My son brings water in a new vessel
▷ (अस्तुरी) man (याचा)(शेताच्या)(शीवायान)
▷ (बाळायाच) my water, (कोर्या)(घागरीत)
pas de traduction en français
[14] id = 68371
रंधवे सरु - Randhawe Saru
Village काशिग - Kashig
अस्तुरी पुरुष बोलती सार्या रात
अस्तुरी येडी जात पुरुष घेई मत
asturī puruṣa bōlatī sāryā rāta
asturī yēḍī jāta puruṣa ghēī mata
Husband and wife are talking the whole night
Foolish womankind, he is only assessing what you think
▷ (अस्तुरी) man (बोलती)(सार्या)(रात)
▷ (अस्तुरी)(येडी) class man (घेई)(मत)
pas de traduction en français
[15] id = 69160
बवले हौसा - Bawale Hausa
Village वडगाव - Wadgaon
अस्तुरी पुरुष याचा शेताचा बांध चढ
हाती खोर पाया पड
asturī puruṣa yācā śētācā bāndha caḍha
hātī khōra pāyā paḍa
Husband and wife are climbing the field bund is growing (more and more prosperity)
Even the one who refuses to agree with them, touches their feet
▷ (अस्तुरी) man (याचा)(शेताचा)(बांध)(चढ)
▷ (हाती)(खोर)(पाया)(पड)
pas de traduction en français
[16] id = 70697
काकडे कौसल्या - Kakade Kaushalya
Village भेडापूर - Bhedapur
Group(s) = Lakshmi

अस्तुरी पुरुष ईग मेव्हणा मेव्हणी
लक्ष्मी आई बोल तिथ जाते मी पावणी
asturī puruṣa īga mēvhaṇā mēvhaṇī
lakṣmī āī bōla titha jātē mī pāvaṇī
Husband and wife, where their relation is like brother-in-law and sister-in-law (friendly and sporting)
Goddess Lakshmi says, I go there as a guest
▷ (अस्तुरी) man (ईग) brother-in-law (मेव्हणी)
▷  Lakshmi (आई) says (तिथ) am_going I (पावणी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[17] id = 70698
बवले हौसा - Bawale Hausa
Village वडगाव - Wadgaon
Group(s) = Lakshmi

अस्तुरी पुरुष यांचा बहिण भावावाणी
लक्ष्मी बाई धावा घेती देवावाणी
asturī puruṣa yāñcā bahiṇa bhāvāvāṇī
lakṣmī bāī dhāvā ghētī dēvāvāṇī
Husband and wife, their relation is like brother and sister (good, no quarrels)
Goddess Lakshmi runs there like God
▷ (अस्तुरी) man (यांचा) sister (भावावाणी)
▷  Lakshmi goddess (धावा)(घेती)(देवावाणी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[18] id = 70699
चव्हाणके शेवंता - Chavanke Shevanta
Village कितीगळी - Kitigali
आस्तुरी पुरुष दोन्ही नांदती जोड्यान
कळीचा नारद घर मागतो भाड्यान
āsturī puruṣa dōnhī nāndatī jōḍyāna
kaḷīcā nārada ghara māgatō bhāḍyāna
Husband and wife are both living happily together
Kalicha Narad (He loves making mischief) asks for the house on rent
▷ (आस्तुरी) man both (नांदती)(जोड्यान)
▷ (कळीचा)(नारद) house (मागतो)(भाड्यान)
pas de traduction en français
[19] id = 70700
कुमावत कांचन - Kumawat Kanchan
Village बोरसर - Borsar
आस्तूरी पुरुष नाही विचार दोहिचा
लग्नाच्या दिवशी बामन नव्हता सोयीचा
āstūrī puruṣa nāhī vicāra dōhicā
lagnācyā divaśī bāmana navhatā sōyīcā
Husband and wife, if they keep disagreeing
It means, the brahman on their wedding day was not suitable
▷ (आस्तूरी) man not (विचार)(दोहिचा)
▷ (लग्नाच्या)(दिवशी) Brahmin (नव्हता)(सोयीचा)
pas de traduction en français
[20] id = 70701
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuvan Lakshmi
Village हणमंतगाव - Hanmantgaon
आस्तूरी पुरुष दोन्ही नांदती जोड्यान
कळीचा नारद घर मागतो भाड्यान
āstūrī puruṣa dōnhī nāndatī jōḍyāna
kaḷīcā nārada ghara māgatō bhāḍyāna
Husband and wife are both living happily together
Kalicha Narad (He loves making mischief) asks for the house on rent
▷ (आस्तूरी) man both (नांदती)(जोड्यान)
▷ (कळीचा)(नारद) house (मागतो)(भाड्यान)
pas de traduction en français
[21] id = 70702
मांजरे भिमा - Manjare Bhima
Village मांजरेवाडी - Manjrewadi
अस्तूरी पुरुष दोन्ही मेव्हणा मेव्हणी
लक्ष्मीबाई बोले तीथ जाईल पाव्हणी
astūrī puruṣa dōnhī mēvhaṇā mēvhaṇī
lakṣmībāī bōlē tītha jāīla pāvhaṇī
Husband and wife, where their relation is like brother-in-law and sister-in-law (friendly and sporting)
Goddess Lakshmi* says, I will go there as a guest
▷ (अस्तूरी) man both brother-in-law (मेव्हणी)
▷  Goddess_Lakshmi (बोले)(तीथ) will_go (पाव्हणी)
pas de traduction en français
[22] id = 70703
पठारे साळू धर्माजी - Pathare Salu
Village चित्तरखेड - Chittarkhed
आस्तूरी पुरुष दोही नांदते जोड्यानी
कळीच नारद घर मागतो भाड्यानी
āstūrī puruṣa dōhī nāndatē jōḍyānī
kaḷīca nārada ghara māgatō bhāḍyānī
Husband and wife are both living happily together
Kalicha Narad (He loves making mischief) asks for the house on rent
▷ (आस्तूरी) man (दोही)(नांदते)(जोड्यानी)
▷ (कळीच)(नारद) house (मागतो)(भाड्यानी)
pas de traduction en français
[23] id = 70706
पोमण रत्ना - Poman Ratna
Village पोखर - Pokhar
अस्तूरी पुरुष मेव्हणा नाग मेव्हणी
लक्ष्मीबाई बोल तिथ जाईल पावयानी
astūrī puruṣa mēvhaṇā nāga mēvhaṇī
lakṣmībāī bōla titha jāīla pāvayānī
Husband and wife, where their relation is like brother-in-law and sister-in-law (friendly and sporting)
Goddess Lakshmi says, I will go there as a guest
▷ (अस्तूरी) man brother-in-law (नाग)(मेव्हणी)
▷  Goddess_Lakshmi says (तिथ) will_go (पावयानी)
pas de traduction en français
[24] id = 70707
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
Group(s) = Lakshmi

अस्तूरी पुरुष जशी मेव्हणा मेव्हुणी
लक्ष्मी आय बोल मी तिथ जाईल पाव्हनी
astūrī puruṣa jaśī mēvhaṇā mēvhuṇī
lakṣmī āya bōla mī titha jāīla pāvhanī
Husband and wife, where their relation is like brother-in-law and sister-in-law (friendly and sporting)
Goddess Lakshmi says, I will go there as a guest
▷ (अस्तूरी) man (जशी) brother-in-law (मेव्हुणी)
▷  Lakshmi (आय) says I (तिथ) will_go (पाव्हनी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[25] id = 110327
देशमुख प्रमीला - Deshmukh Pramila
Village नांदेड - Nanded
अस्तुरी पुरुष हा तर असा वाईट
प्रसंग दोहीचे ग ईचारात पडला ग बाई नीट
asturī puruṣa hā tara asā vāīṭa
prasaṅga dōhīcē ga īcārāta paḍalā ga bāī nīṭa
Husband and wife, if they are facing a difficult situation
If they mutually decide, they can get over it
▷ (अस्तुरी) man (हा) wires (असा)(वाईट)
▷ (प्रसंग)(दोहीचे) * (ईचारात)(पडला) * woman (नीट)
pas de traduction en français
[26] id = 70708
भोसले तान्हा - Bhosale Tanha
Village महाळुंगे - Mahalunge
Group(s) = Lakshmi

अस्तूरी पुरुष दोही हासता देखिली
लक्ष्मी बाईन तिथ वसती घेतली
astūrī puruṣa dōhī hāsatā dēkhilī
lakṣmī bāīna titha vasatī ghētalī
Husband and wife, she saw them in a happy mood, smiling
Goddess Lakshmi decided to stay there
▷ (अस्तूरी) man (दोही)(हासता)(देखिली)
▷  Lakshmi (बाईन)(तिथ)(वसती)(घेतली)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[27] id = 70709
पोमण रत्ना - Poman Ratna
Village पोखर - Pokhar
आस्तूरी पुरुषाची हि ना ग दोन्हीची किरकिर
लक्ष्मीबाई बोल तिथ निघान मला धीर
āstūrī puruṣācī hi nā ga dōnhīcī kirakira
lakṣmībāī bōla titha nighāna malā dhīra
Husband and wife, both keep bickering all the time
Goddess Lakshmi says, I don’t have the patience to stay here
▷ (आस्तूरी)(पुरुषाची)(हि) * * (दोन्हीची)(किरकिर)
▷  Goddess_Lakshmi says (तिथ)(निघान)(मला)(धीर)
pas de traduction en français
[28] id = 70710
बडाक सरू - Badak Saru
Village पुणतांबा - Puntamba
आस्तूरी पुरुष बहिण भांवडाच्या वाणी
दोघाच्या इचाराना लकशीमी भरती पाणी
āstūrī puruṣa bahiṇa bhāmvaḍācyā vāṇī
dōghācyā icārānā lakaśīmī bharatī pāṇī
Husband and wife, their relation is like brother and sister (good, no quarrels)
They take a decision together, Lakshmi* gives them success
▷ (आस्तूरी) man sister (भांवडाच्या)(वाणी)
▷ (दोघाच्या)(इचाराना) Lakshmi (भरती) water,
pas de traduction en français
[29] id = 71211
घाटविसावे शांता - Ghatvisave Shanta
Village केळपिंपळगाव - Kelpimpalgaon
चुड्या संग गुज नको बोलु सार्या रात
अस्तुरी येडी जात पुरुष घेतो मत
cuḍyā saṅga guja nakō bōlu sāryā rāta
asturī yēḍī jāta puruṣa ghētō mata
Dont share your joys and sorrows with your husband the whole night
Foolish womankind, he is only assessing what is in your mind
▷ (चुड्या) with (गुज) not (बोलु)(सार्या)(रात)
▷ (अस्तुरी)(येडी) class man (घेतो)(मत)
pas de traduction en français
[30] id = 73229
देशमुख प्रमीला - Deshmukh Pramila
Village नांदेड - Nanded
अस्तुरी ग हे पुरुस दोहीची एक गाठ
समुद्र सागरात उसळली मोठी लाट
asturī ga hē purusa dōhīcī ēka gāṭha
samudra sāgarāta usaḷalī mōṭhī lāṭa
Husband and wife, both have a misunderstanding
A big wave surged up in the sea
▷ (अस्तुरी) * (हे) man (दोहीची)(एक)(गाठ)
▷ (समुद्र)(सागरात)(उसळली)(मोठी)(लाट)
pas de traduction en français
[31] id = 75964
मोमताटे जीजा - Momtate Jija
Village आईनवाडी - Ainwadi
आस्तुरी पुरुषा दोन्ही करीत इचार
पोटीच्या बाळका नाही वाटला नाचार
āsturī puruṣā dōnhī karīta icāra
pōṭīcyā bāḷakā nāhī vāṭalā nācāra
Husband and wife, both think alike
Their children didn’t think there is anything wrong in it
▷ (आस्तुरी) man both (करीत)(इचार)
▷ (पोटीच्या)(बाळका) not (वाटला)(नाचार)
pas de traduction en français
[32] id = 75965
मोमताटे जीजा - Momtate Jija
Village आईनवाडी - Ainwadi
आस्तुरी पुरुषाचा दोन्हीचा उभा दावा
बोलीयती लकक्षीमी उगीच आली देवा
āsturī puruṣācā dōnhīcā ubhā dāvā
bōlīyatī lakakṣīmī ugīca ālī dēvā
Husband and wife keep quarrelling all the time
Goddess Lakshmi says, oh God, I have come here for nothing
▷ (आस्तुरी)(पुरुषाचा)(दोन्हीचा) standing (दावा)
▷ (बोलीयती)(लकक्षीमी)(उगीच) has_come (देवा)
pas de traduction en français
[33] id = 76060
ढोले सुमनबाई - Dhole Suman
Village भवरवाडी - Bhavarvadi
आस्तुरी पुरुषाचा जोडा बसन दोहीचा
लगन लावायला नाही ब्राम्हण सोईचा
āsturī puruṣācā jōḍā basana dōhīcā
lagana lāvāyalā nāhī brāmhaṇa sōīcā
Husband and wife, the pair is sitting together
To perform the marriage rites, there is no suitable Brahman
▷ (आस्तुरी)(पुरुषाचा)(जोडा)(बसन)(दोहीचा)
▷ (लगन)(लावायला) not (ब्राम्हण)(सोईचा)
pas de traduction en français
[34] id = 76061
पठारे साळू धर्माजी - Pathare Salu
Village चित्तरखेड - Chittarkhed
अस्तुर्या पुरुषाचा नही दोहीचा संदुक
दिसायाला भरण वात जळती अंदक
asturyā puruṣācā nahī dōhīcā sanduka
disāyālā bharaṇa vāta jaḷatī andaka
There is no harmony between husband and wife
It (lamp) appears to have enough oil, but the wick is burning dimly
▷ (अस्तुर्या)(पुरुषाचा) not (दोहीचा)(संदुक)
▷ (दिसायाला)(भरण)(वात)(जळती)(अंदक)
pas de traduction en français
[35] id = 76062
पठारे साळू धर्माजी - Pathare Salu
Village चित्तरखेड - Chittarkhed
Group(s) = Lakshmi

अस्तुर्या पुरुषाचा दोहीचा उभा दावा
बोलते लक्ष्मी उगच आले देवा
asturyā puruṣācā dōhīcā ubhā dāvā
bōlatē lakṣmī ugaca ālē dēvā
Husband and wife keep quarrelling all the time
Goddess Lakshmi says, oh God, I have come here for nothing
▷ (अस्तुर्या)(पुरुषाचा)(दोहीचा) standing (दावा)
▷ (बोलते) Lakshmi (उगच) here_comes (देवा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[36] id = 76063
सुखसे जना - Sukhase Jana
Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare
पुरुष आणी नार या ग दोहीचं एक मत
बोलती लकशमी मी आले अवचित
puruṣa āṇī nāra yā ga dōhīcaṁ ēka mata
bōlatī lakaśamī mī ālē avacita
Where husband and wife both think alike
Goddess Lakshmi* says, I have come here unexpectedly
▷  Man (आणी)(नार)(या) * (दोहीचं)(एक)(मत)
▷ (बोलती)(लकशमी) I here_comes (अवचित)
pas de traduction en français
[37] id = 76064
सुखसे जना - Sukhase Jana
Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare
Group(s) = Lakshmi

पुरुष आणी नार या दोघांचा उभा दावा
बोलती लक्ष्मी मी उगीच आले देवा
puruṣa āṇī nāra yā dōghāñcā ubhā dāvā
bōlatī lakṣmī mī ugīca ālē dēvā
Husband and wife keep quarrelling all the time
Goddess Lakshmi says, oh God, I have come here for nothing
▷  Man (आणी)(नार)(या)(दोघांचा) standing (दावा)
▷ (बोलती) Lakshmi I (उगीच) here_comes (देवा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[38] id = 76068
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
आस्तोरी पुरुष दोही मेव्हना मेहुनी
बोलती ग लक्ष्मीबाई उद्या येईन पाहुनी
āstōrī puruṣa dōhī mēvhanā mēhunī
bōlatī ga lakṣmībāī udyā yēīna pāhunī
Husband and wife, where their relation is like brother-in-law and sister-in-law (friendly and sporting)
Goddess Lakshmi* says, I will go there as a guest tomorrow
▷ (आस्तोरी) man (दोही) brother-in-law (मेहुनी)
▷ (बोलती) * goddess_Lakshmi (उद्या)(येईन)(पाहुनी)
pas de traduction en français
[39] id = 76071
बागूल ठकू - Bagul Thaku
Village शिरुर - Shirur
आस्तुरी पुरुष मांडवात झोपी गेले
बोले लक्ष्मीबाई येऊन पस्तावले
āsturī puruṣa māṇḍavāta jhōpī gēlē
bōlē lakṣmībāī yēūna pastāvalē
Husband and wife went to sleep in a gathering of people
Goddess Lakshmi* says, I am repenting for having come
▷ (आस्तुरी) man (मांडवात)(झोपी) has_gone
▷ (बोले) goddess_Lakshmi (येऊन)(पस्तावले)
pas de traduction en français
[40] id = 76072
सानप शांता - Sanap Shanta
Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote
अस्तुरी पुरुष दोघ मेव्हना मेव्हनी
लक्ष्मीबाई बोल मी जाईन पावनी
asturī puruṣa dōgha mēvhanā mēvhanī
lakṣmībāī bōla mī jāīna pāvanī
Husband and wife, where their relation is like brother-in-law and sister-in-law (friendly and sporting)
Goddess Lakshmi says, I will go there as a guest
▷ (अस्तुरी) man (दोघ) brother-in-law (मेव्हनी)
▷  Goddess_Lakshmi says I (जाईन)(पावनी)
pas de traduction en français
[41] id = 76073
धांडे दगडा - Dhande Dagda
Village भांड्याची वाडी - Bhandyachi Wadi
आस्तुरी पुरुषाच यांच दोघाच ऐक चित
लक्ष्मीबाई बोले कशी आले मी अवचित
āsturī puruṣāca yāñca dōghāca aika cita
lakṣmībāī bōlē kaśī ālē mī avacita
Where husband and wife both think alike
Goddess Lakshmi* says, I have come here unexpectedly
▷ (आस्तुरी)(पुरुषाच)(यांच)(दोघाच)(ऐक)(चित)
▷  Goddess_Lakshmi (बोले) how here_comes I (अवचित)
pas de traduction en français
[42] id = 76074
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
Group(s) = Lakshmi

अस्तुरी पुरुष दोन्ही विळा का भोपळा
लक्ष्मी बाईन निट घेतला कवळा
asturī puruṣa dōnhī viḷā kā bhōpaḷā
lakṣmī bāīna niṭa ghētalā kavaḷā
Husband and wife are like a knife and pumpkin (they cannot get on together)
Goddess Laksmhi quietly left from there
▷ (अस्तुरी) man both (विळा)(का)(भोपळा)
▷  Lakshmi (बाईन)(निट)(घेतला)(कवळा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[43] id = 76075
दरंदले राधा - Darandale Radha
Village सोनाई - Sonai
तोडीला चंदन केल्या याच्या बारीक फोडी
अस्तुरी पासुनी पुरुषाला माया थोडी
tōḍīlā candana kēlyā yācyā bārīka phōḍī
asturī pāsunī puruṣālā māyā thōḍī
Sandalwood was cut, it was cut into small pieces
Husband has less affection than his wife
▷ (तोडीला)(चंदन)(केल्या) of_his_place (बारीक)(फोडी)
▷ (अस्तुरी)(पासुनी)(पुरुषाला)(माया)(थोडी)
pas de traduction en français
[44] id = 76085
मोमताटे जीजा - Momtate Jija
Village आईनवाडी - Ainwadi
Group(s) = Lakshmi

अस्तुरी पुरुषाच दोन्हीच तीळ लहान
लक्ष्मी बाईन कुठ बांधल दुकान
asturī puruṣāca dōnhīca tīḷa lahāna
lakṣmī bāīna kuṭha bāndhala dukāna
Husband and wife, both are narrow-minded
Goddess Lakshmi, where has she built her shop
▷ (अस्तुरी)(पुरुषाच)(दोन्हीच)(तीळ)(लहान)
▷  Lakshmi (बाईन)(कुठ)(बांधल)(दुकान)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[45] id = 76466
सानप शांता - Sanap Shanta
Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote
Group(s) = Lakshmi

आस्तुरी पुरुष नेत इळाई भोपळा
लक्ष्मी बाईन तिथ घेतला कंटाळा
āsturī puruṣa nēta iḷāī bhōpaḷā
lakṣmī bāīna titha ghētalā kaṇṭāḷā
Husband and wife are like a knife and pumpkin (they cannot get on together)
Goddess Lakshmi was weary to go there
▷ (आस्तुरी) man (नेत)(इळाई)(भोपळा)
▷  Lakshmi (बाईन)(तिथ)(घेतला)(कंटाळा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[46] id = 76467
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
आस्तुरी पुरुष दोन्ही बोलती सार्या रात
अस्तुरी यडी जात येवढा पुरुष घेतो मत
āsturī puruṣa dōnhī bōlatī sāryā rāta
asturī yaḍī jāta yēvaḍhā puruṣa ghētō mata
Husband and wife talk the whole night
Foolish womankind, he is only assessing what is in your mind
▷ (आस्तुरी) man both (बोलती)(सार्या)(रात)
▷ (अस्तुरी)(यडी) class (येवढा) man (घेतो)(मत)
pas de traduction en français
[47] id = 78794
वाघमोडे ताराबाई - Waghmode Tara
Village जळगाव - Jalgaon
अस्तुरी पुरुषाची मलई दिसना
शेल्याव घोंगडी हिच दोहीची बसना
asturī puruṣācī malaī disanā
śēlyāva ghōṅgaḍī hica dōhīcī basanā
No harmony can be seen between husband and wife
A coarse blanket on a stole, it doesn’t match
▷ (अस्तुरी)(पुरुषाची)(मलई)(दिसना)
▷ (शेल्याव)(घोंगडी)(हिच)(दोहीची)(बसना)
pas de traduction en français
[48] id = 85148
पवार गया - Pawar Gaya
Village इळशी - Ilashi
Group(s) = Lakshmi

अस्तुरी पुरुष या तर दोघांच्या धावुई
लक्ष्मी आई बोल मी उगच आले बाई
asturī puruṣa yā tara dōghāñcyā dhāvuī
lakṣmī āī bōla mī ugaca ālē bāī
Husband and wife, they are both attacking each other
Goddess Lakshmi says, I came for nothing
▷ (अस्तुरी) man (या) wires (दोघांच्या)(धावुई)
▷  Lakshmi (आई) says I (उगच) here_comes woman
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[49] id = 85149
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
Group(s) = Lakshmi

अस्तुरी पुरुष जशी मेव्हणा मेव्हणी
बोलती लक्ष्मी तिथ जाईन पाव्हणी
asturī puruṣa jaśī mēvhaṇā mēvhaṇī
bōlatī lakṣmī titha jāīna pāvhaṇī
Husband and wife, where their relation is like brother-in-law and sister-in-law (friendly and sporting)
Goddess Lakshmi says, I will go there as a guest
▷ (अस्तुरी) man (जशी) brother-in-law (मेव्हणी)
▷ (बोलती) Lakshmi (तिथ)(जाईन)(पाव्हणी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[50] id = 86867
तळेकर किसना - Talekar Kisanabai Sukhadeo
Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)
अस्तुरी पुरुष दोन्ही बहिण भांवड
बाळे लक्ष्मीबाई तिडे जाईल पाहुन
asturī puruṣa dōnhī bahiṇa bhāmvaḍa
bāḷē lakṣmībāī tiḍē jāīla pāhuna
Husband and wife, their relation is like brother and sister (good, no quarrels)
Goddess Lakshmi* will watch and then go there
▷ (अस्तुरी) man both sister (भांवड)
▷ (बाळे) goddess_Lakshmi (तिडे) will_go (पाहुन)
pas de traduction en français
[51] id = 95743
कांबळे सखुबाई - Sakhubai Kamble
Village आंदगाव - Andgaon
Group(s) = Lakshmi

नवरा बायकु जशी मेव्हणा मेव्हणी
लक्ष्मी बाई बोल तिथ जाईन पाव्हणी
navarā bāyaku jaśī mēvhaṇā mēvhaṇī
lakṣmī bāī bōla titha jāīna pāvhaṇī
Husband and wife, where their relation is like brother-in-law and sister-in-law (friendly and sporting)
Goddess Lakshmi says, I will go there as a guest
▷ (नवरा)(बायकु)(जशी) brother-in-law (मेव्हणी)
▷  Lakshmi goddess says (तिथ)(जाईन)(पाव्हणी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[52] id = 95744
कांबळे सखुबाई - Sakhubai Kamble
Village आंदगाव - Andgaon
नवरा बायकु नित दोघांचा उभा दावा
लक्ष्मीबाई बोल उगाच आले देवा
navarā bāyaku nita dōghāñcā ubhā dāvā
lakṣmībāī bōla ugāca ālē dēvā
Husband and wife keep quarrelling all the time
Goddess Lakshmi says, oh God, I have come here for nothing
▷ (नवरा)(बायकु)(नित)(दोघांचा) standing (दावा)
▷  Goddess_Lakshmi says (उगाच) here_comes (देवा)
pas de traduction en français
[53] id = 95799
कांबळे कोंडा - Kamble Konda
Village आंबुलगे - Ambulge
Group(s) = Lakshmi

अस्तुरी पुरुषाच दोन्ही एक मन
लक्ष्मी सावधान
asturī puruṣāca dōnhī ēka mana
lakṣmī sāvadhāna
Where husband and wife both think alike
Goddess Lakshmi* is cautious
▷ (अस्तुरी)(पुरुषाच) both (एक)(मन)
▷  Lakshmi (सावधान)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[54] id = 95800
कांबळे कोंडा - Kamble Konda
Village आंबुलगे - Ambulge
अस्तुरी पुरुष दोन्ही हासता देखीली
लक्ष्मीबाईन तिथ वस्ती घेतली
asturī puruṣa dōnhī hāsatā dēkhīlī
lakṣmībāīna titha vastī ghētalī
She saw husband and wife happy and smiling
Goddess Lakshmi decided to stay there
▷ (अस्तुरी) man both (हासता)(देखीली)
▷  Goddess_Lakshmi_* (तिथ)(वस्ती)(घेतली)
pas de traduction en français
[55] id = 95801
कांबळे कोंडा - Kamble Konda
Village आंबुलगे - Ambulge
अस्तुरी पुरुषाची दोन्हीचा उभा दावा
लक्ष्मीबाई बोल उगाच आले देवा
asturī puruṣācī dōnhīcā ubhā dāvā
lakṣmībāī bōla ugāca ālē dēvā
Husband and wife keep quarrelling all the time
Goddess Lakshmi says, oh God, I have come here for nothing
▷ (अस्तुरी)(पुरुषाची)(दोन्हीचा) standing (दावा)
▷  Goddess_Lakshmi says (उगाच) here_comes (देवा)
pas de traduction en français
[56] id = 95805
लांडे सखू - Lande Sakhu
Village राक्षसभुवन - Rakshsbhuwan
झाल्या तिन्हीसांजा नित दोघांचा हेवा दावा
लक्ष्मीबाई बोल मीत उगीच आले देव
jhālyā tinhīsāñjā nita dōghāñcā hēvā dāvā
lakṣmībāī bōla mīta ugīca ālē dēva
Husband and wife keep quarrelling all the time
Goddess Lakshmi says, oh God, I have come here for nothing
▷ (झाल्या) twilight (नित)(दोघांचा)(हेवा)(दावा)
▷  Goddess_Lakshmi says (मीत)(उगीच) here_comes (देव)
pas de traduction en français
[57] id = 95806
लांडे सखू - Lande Sakhu
Village राक्षसभुवन - Rakshsbhuwan
Group(s) = Lakshmi

झाल्यात तिन्ही सांजा नित दोघांची किरकिर
लक्ष्मी बोल हीत निघाना मला धीर
jhālyāta tinhī sāñjā nita dōghāñcī kirakira
lakṣmī bōla hīta nighānā malā dhīra
Husband and wife, both keep always bickering in the evening time
Goddess Lakshmi says, I don’t have the patience to stay here
▷ (झाल्यात)(तिन्ही)(सांजा)(नित)(दोघांची)(किरकिर)
▷  Lakshmi says (हीत)(निघाना)(मला)(धीर)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[58] id = 95812
बार्से अलकाबाई दानीयल - Barse Alkabai Daniyal
Village कारेगाव - Karegaon
भरताराशी गुज नाही बोलु सारी रात
अस्तुरी येडी जात पुरुष घेतो मत
bharatārāśī guja nāhī bōlu sārī rāta
asturī yēḍī jāta puruṣa ghētō mata
One should not share one’s joys and sorrows with one’s husband the whole night
Foolish womankind, he is only assessing what is in your mind
▷ (भरताराशी)(गुज) not (बोलु)(सारी)(रात)
▷ (अस्तुरी)(येडी) class man (घेतो)(मत)
pas de traduction en français
[58] id = 110377
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
लक्ष्मीबाई आली नित दोघाचा हेवादेवा
लक्ष्मीबाई बोल मी उगाच आले देवा
lakṣmībāī ālī nita dōghācā hēvādēvā
lakṣmībāī bōla mī ugāca ālē dēvā
Husband and wife keep quarrelling all the time
Goddess Lakshmi says, oh God, I have come here for nothing
▷  Goddess_Lakshmi has_come (नित)(दोघाचा)(हेवादेवा)
▷  Goddess_Lakshmi says I (उगाच) here_comes (देवा)
pas de traduction en français
[59] id = 109726
रंजाळे द्रौपदा श्रीराम - Ranjale Draupada
Shriram

Village नांदरकुळी - Nandarkuli
अस्तुरी पुरुषाच दोघाच काय नात
लागल लग्न हिरव्या मांडवात
asturī puruṣāca dōghāca kāya nāta
lāgala lagna hiravyā māṇḍavāta
Husband and wife, what is their relation
They got married in a green shed for marriage
▷ (अस्तुरी)(पुरुषाच)(दोघाच) why (नात)
▷ (लागल)(लग्न)(हिरव्या)(मांडवात)
pas de traduction en français


G:XIX-5.10b (G19-05-10b) - Husband and wife: attitudes, images and values / And Lakṣmī / When they quarrel, Lakṣmī leaves

[1] id = 31983
घारे कांता - Ghare Kanta
Village जअूळ - Jawal
Group(s) = Lakshmi

अस्तुरी पुरुष दोघांचा उभा दावा
लक्ष्मी बाई बोले इथ उगीच आले बया
asturī puruṣa dōghāñcā ubhā dāvā
lakṣmī bāī bōlē itha ugīca ālē bayā
Husband and wife, both quarrel all the time
Goddess Lakshmi says, I came here for nothing
▷ (अस्तुरी) man (दोघांचा) standing (दावा)
▷  Lakshmi goddess (बोले)(इथ)(उगीच) here_comes (बया)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[2] id = 31984
जाधव सरु - Jadhav Saru
Village आकवले - Akole
Group(s) = Lakshmi

अस्तुरी पुरुष यांचा दोघांचा उभा दावा
लक्ष्मी बोल तिथ उगीच आले देवा
asturī puruṣa yāñcā dōghāñcā ubhā dāvā
lakṣmī bōla titha ugīca ālē dēvā
Husband and wife, both quarrel all the time
Goddess Lakshmi says, God, I came here for nothing
▷ (अस्तुरी) man (यांचा)(दोघांचा) standing (दावा)
▷  Lakshmi says (तिथ)(उगीच) here_comes (देवा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[3] id = 31985
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
अस्तुरी पुरुषाचा यांचा दोघाचा उभा दावा
लक्ष्मीबाई बोल कुठ उतरले द्येवा
asturī puruṣācā yāñcā dōghācā ubhā dāvā
lakṣmībāī bōla kuṭha utaralē dyēvā
Husband and wife, both quarrel all the time
Goddess Lakshmi says, where did I land, oh God
▷ (अस्तुरी)(पुरुषाचा)(यांचा)(दोघाचा) standing (दावा)
▷  Goddess_Lakshmi says (कुठ)(उतरले)(द्येवा)
pas de traduction en français
[4] id = 31986
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
अस्तुरी पुरुष या दोघांची सदा किचकिच
लक्ष्मीबाई बोल इथ आले अवचित
asturī puruṣa yā dōghāñcī sadā kicakica
lakṣmībāī bōla itha ālē avacita
Husband and wife, both are bickering all the time
Goddess Lakshmi says, I came here unexpectedly
▷ (अस्तुरी) man (या)(दोघांची)(सदा)(किचकिच)
▷  Goddess_Lakshmi says (इथ) here_comes (अवचित)
pas de traduction en français
[5] id = 31987
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
अस्तुरी पुरुष सदा दोघांची किरकिर
लक्ष्मीबाई बोल तिथ निघना मला धीर
asturī puruṣa sadā dōghāñcī kirakira
lakṣmībāī bōla titha nighanā malā dhīra
Husband and wife, both keep bickering all the time
Goddess Lakshmi says, I don’t have the patience to stay here
▷ (अस्तुरी) man (सदा)(दोघांची)(किरकिर)
▷  Goddess_Lakshmi says (तिथ)(निघना)(मला)(धीर)
pas de traduction en français
[6] id = 31988
पवार सुला - Pawar Sula
Village शेरे - Shere
अस्तुरी पुरुष दोघ वाटन व्हे वरती
लक्ष्मीबाई बोल नाही जायाच शेवरती
asturī puruṣa dōgha vāṭana vhē varatī
lakṣmībāī bōla nāhī jāyāca śēvaratī
Husband and wife, both are fighting on the road
Goddess Lakshmi says, they will not go reach the destination
▷ (अस्तुरी) man (दोघ)(वाटन)(व्हे)(वरती)
▷  Goddess_Lakshmi says not (जायाच)(शेवरती)
pas de traduction en français
[7] id = 31989
मरगळे सगू - Margale Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
अस्तुरी पुरुईष इथ करीती हेवादेवा
लकशीमी बाई बोल कशी उतरले देवा
asturī puruīṣa itha karītī hēvādēvā
lakaśīmī bāī bōla kaśī utaralē dēvā
Husband and wife are jealous
Goddess Lakshmi says, how did I land here, God
▷ (अस्तुरी)(पुरुईष)(इथ) asks_for (हेवादेवा)
▷  Lakshmi woman says how (उतरले)(देवा)
pas de traduction en français
[8] id = 31990
भालेराव शैला - Bhalerao Shaila
Village काशिग - Kashig
Group(s) = Lakshmi

अस्तुरी पुरुषाची यांची दोघांची किरकिर
लक्ष्मी बोल आता इथून माघ फिर
asturī puruṣācī yāñcī dōghāñcī kirakira
lakṣmī bōla ātā ithūna māgha phira
Husband and wife, both keep bickering all the time
Goddess Lakshmi says to herself, go back from here
▷ (अस्तुरी)(पुरुषाची)(यांची)(दोघांची)(किरकिर)
▷  Lakshmi says (आता)(इथून)(माघ)(फिर)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[9] id = 31991
भालेराव शैला - Bhalerao Shaila
Village काशिग - Kashig
Group(s) = Lakshmi

अस्तुरी पुरुषाची यांचा दोघांचा नीती दावा
लक्ष्मी बोल इथ उगीच आले देवा
asturī puruṣācī yāñcā dōghāñcā nītī dāvā
lakṣmī bōla itha ugīca ālē dēvā
Husband and wife, both quarrel all the time
Goddess Lakshmi says, God, I came here for nothing
▷ (अस्तुरी)(पुरुषाची)(यांचा)(दोघांचा)(नीती)(दावा)
▷  Lakshmi says (इथ)(उगीच) here_comes (देवा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[10] id = 31992
गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga
Village कुंभेरी - Kumbheri
अस्तुरी पुरुष दोघांच उभा दावा
लक्ष्मीबाई बोल इथ उगाच आले देवा
asturī puruṣa dōghāñca ubhā dāvā
lakṣmībāī bōla itha ugāca ālē dēvā
Husband and wife, both quarrel all the time
Goddess Lakshmi says, God, I came here for nothing
▷ (अस्तुरी) man (दोघांच) standing (दावा)
▷  Goddess_Lakshmi says (इथ)(उगाच) here_comes (देवा)
pas de traduction en français
[11] id = 31993
गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga
Village कुंभेरी - Kumbheri
अस्तुरी पुरुषांची दोघांची किरकिर
लक्ष्मीबाई बोल तिथ निघना मला धीर
asturī puruṣāñcī dōghāñcī kirakira
lakṣmībāī bōla titha nighanā malā dhīra
Husband and wife, both keep bickering all the time
Goddess Lakshmi says, I don’t have the patience to stay here
▷ (अस्तुरी)(पुरुषांची)(दोघांची)(किरकिर)
▷  Goddess_Lakshmi says (तिथ)(निघना)(मला)(धीर)
pas de traduction en français
[12] id = 31994
मरगळे साळा - Margale Sala
Village मुगाव - Mugaon
तिन्हीसांजच्या येळला कोण करीते हेवादेवा
लक्ष्मीबाई बोल कशी उतरले देवा
tinhīsāñjacyā yēḷalā kōṇa karītē hēvādēvā
lakṣmībāī bōla kaśī utaralē dēvā
Who is quarreling in the evening time
Goddess Lakshmi says, how did I land here, God
▷ (तिन्हीसांजच्या)(येळला) who I_prepare (हेवादेवा)
▷  Goddess_Lakshmi says how (उतरले)(देवा)
pas de traduction en français
[13] id = 31995
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Group(s) = Lakshmi

अस्तुरी पुरुषाची दोघाची किरकिर
बाई लक्ष्मी बसाईला भानुईशी कोर
asturī puruṣācī dōghācī kirakira
bāī lakṣmī basāīlā bhānuīśī kōra
Husband and wife, both keep bickering all the time
Goddess Lakshmi* finds the hearth unlighted
▷ (अस्तुरी)(पुरुषाची)(दोघाची)(किरकिर)
▷  Woman Lakshmi (बसाईला)(भानुईशी)(कोर)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[14] id = 31996
शेडगे राधा - Shedge Radha
Village धामणवळ - DhamanOhol
अस्तुरी पुरुषाचा यांचा दोघांचा उभा दावा
लक्ष्मीबाई बोल मी तर उगीच आले देवा
asturī puruṣācā yāñcā dōghāñcā ubhā dāvā
lakṣmībāī bōla mī tara ugīca ālē dēvā
Husband and wife, both quarrel all the time
Goddess Lakshmi says, God, I came here for nothing
▷ (अस्तुरी)(पुरुषाचा)(यांचा)(दोघांचा) standing (दावा)
▷  Goddess_Lakshmi says I wires (उगीच) here_comes (देवा)
pas de traduction en français
[15] id = 31997
पडळघरे नका - Padalghare Naka
Village रिहे - Rihe
लक्ष्मीबाई आली पुरुषाच्या डाया पायी
घराच्या अस्तुरीच्या तोंडात नाही नाही
lakṣmībāī ālī puruṣācyā ḍāyā pāyī
gharācyā asturīcyā tōṇḍāta nāhī nāhī
Goddess Lakshmi* steps in with the man’s left foot
Wife at home keeps saying no, no to everything
▷  Goddess_Lakshmi has_come of_man (डाया)(पायी)
▷  Of_house (अस्तुरीच्या)(तोंडात) not not
pas de traduction en français
[16] id = 31998
गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga
Village कुंभेरी - Kumbheri
लकक्षमी बाई आली सदा म्हणते नाही नाही
लकक्षमी बाई आली पुरुषाच्या डाव्या पायी
lakakṣamī bāī ālī sadā mhaṇatē nāhī nāhī
lakakṣamī bāī ālī puruṣācyā ḍāvyā pāyī
Goddess Lakshmi* (wife) has come, always keeps saying no, no
Goddess Lakshmi* steps in with the man’s left foot
▷ (लकक्षमी) goddess has_come (सदा)(म्हणते) not not
▷ (लकक्षमी) goddess has_come of_man (डाव्या)(पायी)
pas de traduction en français
[17] id = 31999
जाणीरे शाहु - Janire Shahu
Village राजमाची - Rajmachi
UVS-28-08 start 02:22 ➡ listen to section

अस्तुरी पुरुषाचा याचा दोघाचा उभा दावू
लक्ष्मीबाई बोल मी तर उगाच आले देवू
asturī puruṣācā yācā dōghācā ubhā dāvū
lakṣmībāī bōla mī tara ugāca ālē dēvū
Husband and wife, both quarrel all the time
Goddess Lakshmi says, God, I came here for nothing
▷ (अस्तुरी)(पुरुषाचा)(याचा)(दोघाचा) standing (दावू)
▷  Goddess_Lakshmi says I wires (उगाच) here_comes (देवू)
Mari et femme, ils ne cessent de se quereller
Femme Lakṣmī dit “Dieu! Je suis venue pour rien'.
[18] id = 32000
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
UVS-28-10 start 01:40 ➡ listen to section
झाल्यात तिन्हीसांजा दोघांच हेवदेव
लक्ष्मीबाई बोल मी तर उगीच आले देव
jhālyāta tinhīsāñjā dōghāñca hēvadēva
lakṣmībāī bōla mī tara ugīca ālē dēva
It is twilight, a couple have a rivalry
Laksmibai says: “God, my coming was useless”
▷ (झाल्यात) twilight (दोघांच)(हेवदेव)
▷  Goddess_Lakshmi says I wires (उगीच) here_comes (देव)
Le crépuscule est tombé, un couple se querelle
Femme Lakṣmī dit “Dieu! Ma venue est inutile'.
[19] id = 38459
चव्हाण शेवंता - Chavan Shewanta
Village कितीगळी - Kitigali
Group(s) = Lakshmi

आस्तुरी पुरुष दोहीचा उभा दावा
बोलती लक्ष्मी आबगेच आले देवा
āsturī puruṣa dōhīcā ubhā dāvā
bōlatī lakṣmī ābagēca ālē dēvā
no translation in English
▷ (आस्तुरी) man (दोहीचा) standing (दावा)
▷ (बोलती) Lakshmi (आबगेच) here_comes (देवा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[20] id = 41332
खराडे लक्ष्मी - Kharade Lakshmi
Village कोल्हापूर शहर - Kolhapur City
लक्ष्मीबाई आली नवराबायकोचा उभा दावा
नवराबायकोचा उभा दावा लक्ष्मीबाई बोली चित्त लागना चल देवा
lakṣmībāī ālī navarābāyakōcā ubhā dāvā
navarābāyakōcā ubhā dāvā lakṣmībāī bōlī citta lāganā cala dēvā
no translation in English
▷  Goddess_Lakshmi has_come (नवराबायकोचा) standing (दावा)
▷ (नवराबायकोचा) standing (दावा) goddess_Lakshmi say (चित्त)(लागना) let_us_go (देवा)
pas de traduction en français
[21] id = 41882
आभाळे दगूबाई कचरूजी - Abhale Dagubai Kacharuji
Village मढी - Madhi
Group(s) = Lakshmi

अस्तुरी पुरुष दोन्ही विळा का भोपळा
लक्ष्मी निठ घेतला कंटाळा
asturī puruṣa dōnhī viḷā kā bhōpaḷā
lakṣmī niṭha ghētalā kaṇṭāḷā
no translation in English
▷ (अस्तुरी) man both (विळा)(का)(भोपळा)
▷  Lakshmi (निठ)(घेतला)(कंटाळा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[22] id = 44265
हिवरे गंगु - Hivre Gangu
Village रांजणा - Ranjana
Group(s) = Lakshmi

अस्तुरी पुरूषाची नीत चले किरकिर
बोलती लक्ष्मी कसा लागेल माझा धीर
asturī purūṣācī nīta calē kirakira
bōlatī lakṣmī kasā lāgēla mājhā dhīra
no translation in English
▷ (अस्तुरी)(पुरूषाची)(नीत)(चले)(किरकिर)
▷ (बोलती) Lakshmi how (लागेल) my (धीर)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[23] id = 44266
हिवरे गंगु - Hivre Gangu
Village रांजणा - Ranjana
Group(s) = Lakshmi

अस्तुरी पुरूषाचा दोन्हीचा उभा दावा
बोलली लक्ष्मी मी तर उगीच आले देवा
asturī purūṣācā dōnhīcā ubhā dāvā
bōlalī lakṣmī mī tara ugīca ālē dēvā
no translation in English
▷ (अस्तुरी)(पुरूषाचा)(दोन्हीचा) standing (दावा)
▷ (बोलली) Lakshmi I wires (उगीच) here_comes (देवा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[24] id = 53728
साबळे लक्ष्मीबाई कारभारी - Sable Lashmibai
Karbhari

Village निखळे - Nikhale
अस्तुरी पुरुष दोघाचा उभा दावा
लक्ष्मीबाई बोल तिथ उगीच आले देवा
asturī puruṣa dōghācā ubhā dāvā
lakṣmībāī bōla titha ugīca ālē dēvā
no translation in English
▷ (अस्तुरी) man (दोघाचा) standing (दावा)
▷  Goddess_Lakshmi says (तिथ)(उगीच) here_comes (देवा)
pas de traduction en français
[25] id = 62798
गोळे कोंडा - Gole Konda
Village पिरंगुट - Pirangut
असा अस्तुरी पुरुषाचा याचा उभा दावा
लकशीमी या बाई बोल कुठ उतरयले देवा
asā asturī puruṣācā yācā ubhā dāvā
lakaśīmī yā bāī bōla kuṭha utarayalē dēvā
no translation in English
▷ (असा)(अस्तुरी)(पुरुषाचा)(याचा) standing (दावा)
▷  Lakshmi (या) woman says (कुठ)(उतरयले)(देवा)
pas de traduction en français
[26] id = 70693
आंद्रे राधा - Andre Radha
Village वाजवणे - Vajvane
Group(s) = Lakshmi

अशी अस्तुरी पुरुष देन्ही हासत देखिला
अशी लक्ष्मी बाईनी तिथ वसनी घेतयला
aśī asturī puruṣa dēnhī hāsata dēkhilā
aśī lakṣmī bāīnī titha vasanī ghētayalā
no translation in English
▷ (अशी)(अस्तुरी) man (देन्ही)(हासत)(देखिला)
▷ (अशी) Lakshmi (बाईनी)(तिथ)(वसनी)(घेतयला)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[27] id = 70694
आंद्रे राधा - Andre Radha
Village वाजवणे - Vajvane
अस्तुरी पुरुष दोघांचा उभा दावा
लक्ष्मीबाई बोल मी तर उगीच आले देवा
asturī puruṣa dōghāñcā ubhā dāvā
lakṣmībāī bōla mī tara ugīca ālē dēvā
no translation in English
▷ (अस्तुरी) man (दोघांचा) standing (दावा)
▷  Goddess_Lakshmi says I wires (उगीच) here_comes (देवा)
pas de traduction en français
[28] id = 70695
घोंगे सखू - Ghonge Sakhu
Village येनवे - Yenve
अस्तुरी पुरुष दोहीचा उभा दावा
लक्ष्मीबाई बोल उगीच आले देवा
asturī puruṣa dōhīcā ubhā dāvā
lakṣmībāī bōla ugīca ālē dēvā
no translation in English
▷ (अस्तुरी) man (दोहीचा) standing (दावा)
▷  Goddess_Lakshmi says (उगीच) here_comes (देवा)
pas de traduction en français
[29] id = 70696
आंद्रे राधा - Andre Radha
Village वाजवणे - Vajvane
अस्तुरी पुरुईष हि दोघीची कटकट
लक्ष्मीबाई बोल कोण्या पाप्यायाच घर
asturī puruīṣa hi dōghīcī kaṭakaṭa
lakṣmībāī bōla kōṇyā pāpyāyāca ghara
no translation in English
▷ (अस्तुरी)(पुरुईष)(हि)(दोघीची)(कटकट)
▷  Goddess_Lakshmi says (कोण्या)(पाप्यायाच) house
pas de traduction en français
[30] id = 70704
तळेकर किसना - Talekar Kisanabai Sukhadeo
Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)
आस्तुरी पुरुष दोन्ही भांडत झोपी गेले
बोले लक्ष्मीबाई ईडे येवुन पस्तािवले
āsturī puruṣa dōnhī bhāṇḍata jhōpī gēlē
bōlē lakṣmībāī īḍē yēvuna pastāivalē
no translation in English
▷ (आस्तुरी) man both (भांडत)(झोपी) has_gone
▷ (बोले) goddess_Lakshmi (ईडे)(येवुन)(पस्तािवले)
pas de traduction en français
[31] id = 70705
मांजरे भिमा - Manjare Bhima
Village मांजरेवाडी - Manjrewadi
Group(s) = Lakshmi

अस्तूरी पुरुष यांचा दोहीचा उभा दावा
लक्ष्मी बाई बोले उघीच आले देवा
astūrī puruṣa yāñcā dōhīcā ubhā dāvā
lakṣmī bāī bōlē ughīca ālē dēvā
no translation in English
▷ (अस्तूरी) man (यांचा)(दोहीचा) standing (दावा)
▷  Lakshmi goddess (बोले)(उघीच) here_comes (देवा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[32] id = 76065
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
आस्तोरी पुरुषाचा दोहीचा उभा दावा
बोलती लक्ष्मीबाई उगच मी आले देवा
āstōrī puruṣācā dōhīcā ubhā dāvā
bōlatī lakṣmībāī ugaca mī ālē dēvā
no translation in English
▷ (आस्तोरी)(पुरुषाचा)(दोहीचा) standing (दावा)
▷ (बोलती) goddess_Lakshmi (उगच) I here_comes (देवा)
pas de traduction en français
[33] id = 76067
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
आस्तोरी पुरुष दोन्ही भांडता झोपी गेले
बोलती लक्ष्मीबाई येऊन मी पस्तवले
āstōrī puruṣa dōnhī bhāṇḍatā jhōpī gēlē
bōlatī lakṣmībāī yēūna mī pastavalē
no translation in English
▷ (आस्तोरी) man both (भांडता)(झोपी) has_gone
▷ (बोलती) goddess_Lakshmi (येऊन) I (पस्तवले)
pas de traduction en français
[34] id = 76069
बडाक सरू - Badak Saru
Village पुणतांबा - Puntamba
अस्तुरी पुरुष दोन्ही वाळुक भोपळा
लकशीमी बाईन तिथ घेतीला कंटाळा
asturī puruṣa dōnhī vāḷuka bhōpaḷā
lakaśīmī bāīna titha ghētīlā kaṇṭāḷā
no translation in English
▷ (अस्तुरी) man both (वाळुक)(भोपळा)
▷  Lakshmi (बाईन)(तिथ)(घेतीला)(कंटाळा)
pas de traduction en français
[35] id = 76070
बडाक सरू - Badak Saru
Village पुणतांबा - Puntamba
अस्तुरी पुरुष दोन्हीयाचा उभा दावा
बोलती लकशीमी उगच आले देवा
asturī puruṣa dōnhīyācā ubhā dāvā
bōlatī lakaśīmī ugaca ālē dēvā
no translation in English
▷ (अस्तुरी) man (दोन्हीयाचा) standing (दावा)
▷ (बोलती) Lakshmi (उगच) here_comes (देवा)
pas de traduction en français
[36] id = 76076
काकडे कौसल्या - Kakade Kaushalya
Village भेडापूर - Bhedapur
Group(s) = Lakshmi

अस्तुरी पुरुष यांचा नित्य उभा दावा
लक्ष्मी आई बोल उगीच आले मी देवा
asturī puruṣa yāñcā nitya ubhā dāvā
lakṣmī āī bōla ugīca ālē mī dēvā
no translation in English
▷ (अस्तुरी) man (यांचा)(नित्य) standing (दावा)
▷  Lakshmi (आई) says (उगीच) here_comes I (देवा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[37] id = 76077
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuvan Lakshmi
Village हणमंतगाव - Hanmantgaon
Group(s) = Lakshmi

आस्तुरी पुरुषाचा दोघांचा उभा दावा
बोल लक्ष्मी उगाच आले रे देवा
āsturī puruṣācā dōghāñcā ubhā dāvā
bōla lakṣmī ugāca ālē rē dēvā
no translation in English
▷ (आस्तुरी)(पुरुषाचा)(दोघांचा) standing (दावा)
▷  Says Lakshmi (उगाच) here_comes (रे)(देवा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[38] id = 76078
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
Group(s) = Lakshmi

आस्तुरी पुरुष या दोन्हीची किरकिर
लक्ष्मी आय बोल मला निघाला तिथ धिर
āsturī puruṣa yā dōnhīcī kirakira
lakṣmī āya bōla malā nighālā titha dhira
no translation in English
▷ (आस्तुरी) man (या)(दोन्हीची)(किरकिर)
▷  Lakshmi (आय) says (मला)(निघाला)(तिथ)(धिर)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[39] id = 76079
घोंगे नका - Ghonge Naka
Village येनवे - Yenve
Group(s) = Lakshmi

अस्तुरी पुरुष यांचा दोघांचा उभा दावा
लक्ष्मी आय बोल मी उगीच आले देवा
asturī puruṣa yāñcā dōghāñcā ubhā dāvā
lakṣmī āya bōla mī ugīca ālē dēvā
no translation in English
▷ (अस्तुरी) man (यांचा)(दोघांचा) standing (दावा)
▷  Lakshmi (आय) says I (उगीच) here_comes (देवा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[40] id = 76080
बिटके पार्वती - Bitake Parvati
Village बिटकेवाडी - Bitakewadi
झाल्यात तिन्ही सांजा आस्तुरी पुरुषाचा हित दोघांचा उभा दावा
लक्ष्मीबाई बोल हित उगंच आले देवा
jhālyāta tinhī sāñjā āsturī puruṣācā hita dōghāñcā ubhā dāvā
lakṣmībāī bōla hita ugañca ālē dēvā
no translation in English
▷ (झाल्यात)(तिन्ही)(सांजा)(आस्तुरी)(पुरुषाचा)(हित)(दोघांचा) standing (दावा)
▷  Goddess_Lakshmi says (हित)(उगंच) here_comes (देवा)
pas de traduction en français
[41] id = 76081
बिटके पार्वती - Bitake Parvati
Village बिटकेवाडी - Bitakewadi
लक्ष्मीबाई आली उभी उंबर्यात राहती
अस्तुरी पुरुषाच हित दोघांच एक मत
lakṣmībāī ālī ubhī umbaryāta rāhatī
asturī puruṣāca hita dōghāñca ēka mata
no translation in English
▷  Goddess_Lakshmi has_come standing (उंबर्यात)(राहती)
▷ (अस्तुरी)(पुरुषाच)(हित)(दोघांच)(एक)(मत)
pas de traduction en français
[42] id = 76082
घोंगे सखू - Ghonge Sakhu
Village येनवे - Yenve
अस्तुरी पुरुष दोघं मेहुणा मेहुणी
लक्ष्मीबाई बोल तिथ जाईन पाव्हणी
asturī puruṣa dōghaṁ mēhuṇā mēhuṇī
lakṣmībāī bōla titha jāīna pāvhaṇī
no translation in English
▷ (अस्तुरी) man (दोघं)(मेहुणा)(मेहुणी)
▷  Goddess_Lakshmi says (तिथ)(जाईन)(पाव्हणी)
pas de traduction en français
[43] id = 76083
घाग दुर्गा - Ghag Durga
Village अवनसुरे - Awansure
Group(s) = Lakshmi

अस्तुरी पुरुष दोघ मेहुणा मेहुणी
लक्ष्मी बोलया जाते दोघाला पाव्हणी
asturī puruṣa dōgha mēhuṇā mēhuṇī
lakṣmī bōlayā jātē dōghālā pāvhaṇī
no translation in English
▷ (अस्तुरी) man (दोघ)(मेहुणा)(मेहुणी)
▷  Lakshmi (बोलया) am_going (दोघाला)(पाव्हणी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[44] id = 76084
घाग दुर्गा - Ghag Durga
Village अवनसुरे - Awansure
Group(s) = Lakshmi

अस्तुरी पुरुषाचा दोघाचा उभा दावा
लक्ष्मी बोले उगीच आले देवा
asturī puruṣācā dōghācā ubhā dāvā
lakṣmī bōlē ugīca ālē dēvā
no translation in English
▷ (अस्तुरी)(पुरुषाचा)(दोघाचा) standing (दावा)
▷  Lakshmi (बोले)(उगीच) here_comes (देवा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[45] id = 84950
निगोरे मुक्ताबाई - Nigore Mukta
Village चिखलठाणा - Chikhalthana
झाल्यात तिन्हीसांजा नित दोघाची किरकिर
लक्ष्मीबाई बोल मला निघाना हित धिर
jhālyāta tinhīsāñjā nita dōghācī kirakira
lakṣmībāī bōla malā nighānā hita dhira
no translation in English
▷ (झाल्यात) twilight (नित)(दोघाची)(किरकिर)
▷  Goddess_Lakshmi says (मला)(निघाना)(हित)(धिर)
pas de traduction en français
[46] id = 85150
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
Group(s) = Lakshmi

अस्तुरी पुरुष दोहीचा उभा दावा
बोलती लक्ष्मी उगीच आले देवा
asturī puruṣa dōhīcā ubhā dāvā
bōlatī lakṣmī ugīca ālē dēvā
no translation in English
▷ (अस्तुरी) man (दोहीचा) standing (दावा)
▷ (बोलती) Lakshmi (उगीच) here_comes (देवा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[47] id = 95746
राजगुरु अनुसया - Rajguru Anusaya
Village कुंभारी - Kumbhari
Group(s) = Lakshmi

आस्तुरी पुरुष दोहीचा उभा दावा
बोलती लक्ष्मी उगच आले देवा
āsturī puruṣa dōhīcā ubhā dāvā
bōlatī lakṣmī ugaca ālē dēvā
no translation in English
▷ (आस्तुरी) man (दोहीचा) standing (दावा)
▷ (बोलती) Lakshmi (उगच) here_comes (देवा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[48] id = 95748
घाटविसावे शांता - Ghatvisave Shanta
Village केळपिंपळगाव - Kelpimpalgaon
Group(s) = Lakshmi

अस्तुरी पुरुषाचा दोहीचा उभा दावा
बोलती लक्ष्मी उगीच आले देवा
asturī puruṣācā dōhīcā ubhā dāvā
bōlatī lakṣmī ugīca ālē dēvā
no translation in English
▷ (अस्तुरी)(पुरुषाचा)(दोहीचा) standing (दावा)
▷ (बोलती) Lakshmi (उगीच) here_comes (देवा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[49] id = 76066
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
अस्तुरी पुरुष दोहीचा उभा दावा
लक्ष्मीबाई बोलती उगच आले देवा
asturī puruṣa dōhīcā ubhā dāvā
lakṣmībāī bōlatī ugaca ālē dēvā
no translation in English
▷ (अस्तुरी) man (दोहीचा) standing (दावा)
▷  Goddess_Lakshmi (बोलती)(उगच) here_comes (देवा)
pas de traduction en français
[50] id = 110378
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
लक्ष्मीबाई आली नित दोघांची किर किर
सांगते बाई तुला इथ मला निघना धीर
lakṣmībāī ālī nita dōghāñcī kira kira
sāṅgatē bāī tulā itha malā nighanā dhīra
no translation in English
▷  Goddess_Lakshmi has_come (नित)(दोघांची)(किर)(किर)
▷  I_tell woman to_you (इथ)(मला)(निघना)(धीर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. When they live in peace, Lakṣmī stays
  2. When they quarrel, Lakṣmī leaves
⇑ Top of page ⇑