Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76068
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76068 by Kale Vatsala Dhondiram

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


G:XIX-5.10a (G19-05-10a) - Husband and wife: attitudes, images and values / And Lakṣmī / When they live in peace, Lakṣmī stays

[38] id = 76068
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
आस्तोरी पुरुष दोही मेव्हना मेहुनी
बोलती ग लक्ष्मीबाई उद्या येईन पाहुनी
āstōrī puruṣa dōhī mēvhanā mēhunī
bōlatī ga lakṣmībāī udyā yēīna pāhunī
Husband and wife, where their relation is like brother-in-law and sister-in-law (friendly and sporting)
Goddess Lakshmi says, I will go there as a guest tomorrow
▷ (आस्तोरी) man (दोही) brother-in-law (मेहुनी)
▷ (बोलती) * goddess_Lakshmi (उद्या)(येईन)(पाहुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. When they live in peace, Lakṣmī stays