Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49665
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49665 by Sable Lashmibai
Karbhari

Village: निखळे - Nikhale Google Maps | OpenStreetMap


G:XIX-5.10a (G19-05-10a) - Husband and wife: attitudes, images and values / And Lakṣmī / When they live in peace, Lakṣmī stays

[8] id = 49665
साबळे लक्ष्मीबाई कारभारी - Sable Lashmibai
Karbhari

Google Maps | OpenStreetMap
आस्तुरी पुरुष दोघ मेव्हणा मेव्हणी
लक्ष्मीबाई बोल तिथ जाईन पाव्हणी
āsturī puruṣa dōgha mēvhaṇā mēvhaṇī
lakṣmībāī bōla titha jāīna pāvhaṇī
Husband and wife, where their relation is like brother-in-law and sister-in-law (friendly and sporting)
Goddess Lakshmi says, I will go there as a guest
▷ (आस्तुरी) man (दोघ) brother-in-law (मेव्हणी)
▷  Goddess_Lakshmi says (तिथ)(जाईन)(पाव्हणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. When they live in peace, Lakṣmī stays