Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31999
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31999 by Janire Shahu

Village: राजमाची - Rajmachi


G:XIX-5.10b (G19-05-10b) - Husband and wife: attitudes, images and values / And Lakṣmī / When they quarrel, Lakṣmī leaves

[17] id = 31999
जाणीरे शाहु - Janire Shahu
UVS-28-08 start 02:22 ➡ listen to section

अस्तुरी पुरुषाचा याचा दोघाचा उभा दावू
लक्ष्मीबाई बोल मी तर उगाच आले देवू
asturī puruṣācā yācā dōghācā ubhā dāvū
lakṣmībāī bōla mī tara ugāca ālē dēvū
Husband and wife, both quarrel all the time
Goddess Lakshmi says, God, I came here for nothing
▷ (अस्तुरी)(पुरुषाचा)(याचा)(दोघाचा) standing (दावू)
▷  Goddess_Lakshmi says I wires (उगाच) here_comes (देवू)
Mari et femme, ils ne cessent de se quereller
Femme Lakṣmī dit “Dieu! Je suis venue pour rien'.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. When they quarrel, Lakṣmī leaves