Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70699
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70699 by Chavanke Shevanta

Village: कितीगळी - Kitigali


G:XIX-5.10a (G19-05-10a) - Husband and wife: attitudes, images and values / And Lakṣmī / When they live in peace, Lakṣmī stays

[18] id = 70699
चव्हाणके शेवंता - Chavanke Shevanta
आस्तुरी पुरुष दोन्ही नांदती जोड्यान
कळीचा नारद घर मागतो भाड्यान
āsturī puruṣa dōnhī nāndatī jōḍyāna
kaḷīcā nārada ghara māgatō bhāḍyāna
Husband and wife are both living happily together
Kalicha Narad (He loves making mischief) asks for the house on rent
▷ (आस्तुरी) man both (नांदती)(जोड्यान)
▷ (कळीचा)(नारद) house (मागतो)(भाड्यान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. When they live in peace, Lakṣmī stays