Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31998
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31998 by Garud Chandrabhaga

Village: कुंभेरी - Kumbheri


G:XIX-5.10b (G19-05-10b) - Husband and wife: attitudes, images and values / And Lakṣmī / When they quarrel, Lakṣmī leaves

[16] id = 31998
गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga
लकक्षमी बाई आली सदा म्हणते नाही नाही
लकक्षमी बाई आली पुरुषाच्या डाव्या पायी
lakakṣamī bāī ālī sadā mhaṇatē nāhī nāhī
lakakṣamī bāī ālī puruṣācyā ḍāvyā pāyī
Goddess Lakshmi (wife) has come, always keeps saying no, no
Goddess Lakshmi steps in with the man’s left foot
▷ (लकक्षमी) goddess has_come (सदा)(म्हणते) not not
▷ (लकक्षमी) goddess has_come of_man (डाव्या)(पायी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. When they quarrel, Lakṣmī leaves