Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31993
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31993 by Garud Chandrabhaga

Village: कुंभेरी - Kumbheri


G:XIX-5.10b (G19-05-10b) - Husband and wife: attitudes, images and values / And Lakṣmī / When they quarrel, Lakṣmī leaves

[11] id = 31993
गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga
अस्तुरी पुरुषांची दोघांची किरकिर
लक्ष्मीबाई बोल तिथ निघना मला धीर
asturī puruṣāñcī dōghāñcī kirakira
lakṣmībāī bōla titha nighanā malā dhīra
Husband and wife, both keep bickering all the time
Goddess Lakshmi says, I don’t have the patience to stay here
▷ (अस्तुरी)(पुरुषांची)(दोघांची)(किरकिर)
▷  Goddess_Lakshmi says (तिथ)(निघना)(मला)(धीर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. When they quarrel, Lakṣmī leaves