Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B06-02-09b
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:VI-2.9b (B06-02-09b)
(156 records)

Display songs in class at higher level (B06-02-09)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VI-2.9b (B06-02-09b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Garland and flowers to Viṭṭhal

Cross-references:H:XXI-5.11a (H21-05-11a) - Ambedkar / Community & worship / Aratī, worship, other rituals - Ambedkar and Buddha
[1] id = 13764
बरगे बबा - Barge Baba
Village दापसर - Dapsar
देव विठ्ठल तू रे खाली लवू
तुला रे बाबा पोचना माझी कवू
dēva viṭhṭhala tū rē khālī lavū
tulā rē bābā pōcanā mājhī kavū
Please bend down God Vitthal*
My hands cannot reach you
▷ (देव) Vitthal you (रे)(खाली) apply
▷  To_you (रे) Baba (पोचना) my (कवू)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[2] id = 13766
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
पंढरपुरामधी माळा पैशाला आठ
सांगते बाळा तुला देवा विठ्ठल मना भेट
paṇḍharapurāmadhī māḷā paiśālā āṭha
sāṅgatē bāḷā tulā dēvā viṭhṭhala manā bhēṭa
In Pandharpur, eight strings (of tulasi* beads) for a paisa*
I tell you my son, I want to meet God Vitthal*
▷ (पंढरपुरामधी)(माळा)(पैशाला) eight
▷  I_tell child to_you (देवा) Vitthal (मना)(भेट)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[3] id = 13767
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
पंढरपुरामधी पैशाच्या माळा पाच
पुरना माझा हात देवा विठ्ठला खाली बस
paṇḍharapurāmadhī paiśācyā māḷā pāca
puranā mājhā hāta dēvā viṭhṭhalā khālī basa
In Pandharpur, five strings (of tulasi* beads) for a paisa*
My hands cannot reach you, sit down God Vitthal*
▷ (पंढरपुरामधी)(पैशाच्या)(माळा)(पाच)
▷ (पुरना) my hand (देवा) Vitthal (खाली)(बस)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[4] id = 13768
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
पंढरपुरामधे पैशाला माळा इस
पुरना माझा हात देवा विठ्ठला खाली बस
paṇḍharapurāmadhē paiśālā māḷā isa
puranā mājhā hāta dēvā viṭhṭhalā khālī basa
In Pandharpur, twenty strings (of tulasi* beads) for a paisa*
My hands cannot reach you, sit down God Vitthal*
▷ (पंढरपुरामधे)(पैशाला)(माळा)(इस)
▷ (पुरना) my hand (देवा) Vitthal (खाली)(बस)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[5] id = 13769
कुर्पे बबा - Kurpe Baba
Village आकवले - Akole
पंढरपुरामधी पैशाच्या माळा वीस
तुझ्या ना भेटीसाठी विठ्ठला खाली बस
paṇḍharapurāmadhī paiśācyā māḷā vīsa
tujhyā nā bhēṭīsāṭhī viṭhṭhalā khālī basa
In Pandharpur, twenty strings (of tulasi* beads) for a paisa*
My hands cannot reach you, sit down God Vitthal*
▷ (पंढरपुरामधी)(पैशाच्या)(माळा)(वीस)
▷  Your * (भेटीसाठी) Vitthal (खाली)(बस)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[6] id = 13770
कुर्पे बबा - Kurpe Baba
Village आकवले - Akole
पंढरीमधे पैशाला ना माळा नवू
तुझ्या भेटीसाठी विठ्ठला खाली लवू
paṇḍharīmadhē paiśālā nā māḷā navū
tujhyā bhēṭīsāṭhī viṭhṭhalā khālī lavū
In Pandharpur, nine strings (of tulasi* beads) for a paisa*
I want to meet you Vitthal*, please bend down
▷ (पंढरीमधे)(पैशाला) * (माळा)(नवू)
▷  Your (भेटीसाठी) Vitthal (खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[7] id = 13771
मरगळे सगू - Margale Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
विठ्ठलाच्या दारामधी तुळशीच्या माळा नव
पुरणा माझी कव देव विठ्ठला खाली लव
viṭhṭhalācyā dārāmadhī tuḷaśīcyā māḷā nava
puraṇā mājhī kava dēva viṭhṭhalā khālī lava
At Vitthal*’s door, nine strings of tulasi* beads
I cannot reach you, please bend down God Vitthal*
▷ (विठ्ठलाच्या)(दारामधी)(तुळशीच्या)(माळा)(नव)
▷ (पुरणा) my (कव)(देव) Vitthal (खाली) put
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
[8] id = 13772
मरगळे सगू - Margale Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
देवामधी देव देव विठ्ठल उच
पुरना माझी कुस देवा विठ्ठला खाली बस
dēvāmadhī dēva dēva viṭhṭhala uca
puranā mājhī kusa dēvā viṭhṭhalā khālī basa
A mongst all gods, Vitthal* is the tallest
I cannot reach you, please bend down, God Vitthal*
▷ (देवामधी)(देव)(देव) Vitthal (उच)
▷ (पुरना) my (कुस)(देवा) Vitthal (खाली)(बस)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[9] id = 13774
शेडगे सावित्रा - Shedge Savitri
Village मोसे - Mose
पंढरपुरामधी मी ग उभ्या पेठनी जायाची
सांगते बंधु तुला हार गजरा घ्यायाची
paṇḍharapurāmadhī mī ga ubhyā pēṭhanī jāyācī
sāṅgatē bandhu tulā hāra gajarā ghyāyācī
In Pandharpur, I would move in all the localities
I tell you brother, I would buy garlands and string of flowers
▷ (पंढरपुरामधी) I * (उभ्या)(पेठनी) will_go
▷  I_tell brother to_you (हार)(गजरा)(घ्यायाची)
pas de traduction en français
[10] id = 43773
माने सुमन - Mane Suman
Village तळवडी - Talwadi
तुळशीच्या माळा चार आण्याला बारा तेरा
सावऴ्या पांडुरंगा किती लेशील तालीवारा
tuḷaśīcyā māḷā cāra āṇyālā bārā tērā
sāvazhayā pāṇḍuraṅgā kitī lēśīla tālīvārā
Twelve-thirteen garlands of tulasi* leaves for four annas*
You wealthy, dark-complexioned Pandurang*, how many will you wear
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(चार)(आण्याला)(बारा)(तेरा)
▷ (सावऴ्या)(पांडुरंगा)(किती)(लेशील)(तालीवारा)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
anna ➡ annasancient monetary unit. 4 annas = 25 cents
PandurangVitthal
[11] id = 13776
शेडगे सावित्रा - Shedge Savitri
Village मोसे - Mose
पंढरपुरामधी मी ग हार गजरा घ्यायाची
देवा का विठ्ठलाला हार गजरा व्हायाची
paṇḍharapurāmadhī mī ga hāra gajarā ghyāyācī
dēvā kā viṭhṭhalālā hāra gajarā vhāyācī
In Pandharpur, I would buy garlands and strings of flowers
And I would offer them to God Vitthal*
▷ (पंढरपुरामधी) I * (हार)(गजरा)(घ्यायाची)
▷ (देवा)(का)(विठ्ठलाला)(हार)(गजरा)(व्हायाची)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[12] id = 43774
जाधव ठकू - Jadhav Thaku
Village कोमलवाडी - Komalwadi
तुळशीच्या माळा पैशाच्या घेतील्या
देवा विठ्ठलाच्या गळा हवश्याच्या घातील्या
tuḷaśīcyā māḷā paiśācyā ghētīlyā
dēvā viṭhṭhalācyā gaḷā havaśyācyā ghātīlyā
I bought strings of tulasi* beads for a paisa*
I put them around my favoruite God Vitthal*’s neck
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(पैशाच्या)(घेतील्या)
▷ (देवा)(विठ्ठलाच्या)(गळा)(हवश्याच्या)(घातील्या)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[13] id = 13791
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
पंढरपुरात डोह दिसतो काळा निळा
इठ्ठल देवाच्या याच्या ना उपविल्या माळा
paṇḍharapurāta ḍōha disatō kāḷā niḷā
iṭhṭhala dēvācyā yācyā nā upavilyā māḷā
In Pandharpur, the deep water (of Chandrabhaga*) appears blue black
God Itthal*’s garlands of tulasi* leaves are floating on it
▷ (पंढरपुरात)(डोह)(दिसतो)(काळा)(निळा)
▷ (इठ्ठल)(देवाच्या) of_his_place * (उपविल्या)(माळा)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
ItthalVitthal pronounced locally
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
[14] id = 13794
मरगळे सगू - Margale Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
देवामधी देव देव इठ्ठल हाये उच
वर पोचना माझी कव देवा इठ्ठला खाली बस
dēvāmadhī dēva dēva iṭhṭhala hāyē uca
vara pōcanā mājhī kava dēvā iṭhṭhalā khālī basa
In Pandharpur, twenty garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
My hand cannot reach you, God Itthal*, please sit down
▷ (देवामधी)(देव)(देव)(इठ्ठल)(हाये)(उच)
▷ (वर)(पोचना) my (कव)(देवा)(इठ्ठला)(खाली)(बस)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
ItthalVitthal pronounced locally
[15] id = 13795
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
पंढरपुरामधी पाच पैशाच्या माळा नवू
देवा इठ्ठला खाली लवू वर पोचना माझी कवू
paṇḍharapurāmadhī pāca paiśācyā māḷā navū
dēvā iṭhṭhalā khālī lavū vara pōcanā mājhī kavū
In Pandharpur, nine garlands (of tulasi* leaves) for five paisa*
I cannot reach you, please bend down, God Itthal*
▷ (पंढरपुरामधी)(पाच)(पैशाच्या)(माळा)(नवू)
▷ (देवा)(इठ्ठला)(खाली) apply (वर)(पोचना) my (कवू)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
ItthalVitthal pronounced locally
[16] id = 13796
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
पंढरपुरामधी चंद्रभागेत हये पाण्याइच तळ
देव त्या इठ्ठलाच्या गळ्यात तुळशीची माळ
paṇḍharapurāmadhī candrabhāgēta hayē pāṇyāica taḷa
dēva tyā iṭhṭhalācyā gaḷyāta tuḷaśīcī māḷa
In Pandharpur, water is deep in Chandrabhaga* river
There is a garland of tulasi* leaves around God Itthal*’s neck
▷ (पंढरपुरामधी)(चंद्रभागेत)(हये)(पाण्याइच)(तळ)
▷ (देव)(त्या)(इठ्ठलाच्या)(गळ्यात)(तुळशीची)(माळ)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
ItthalVitthal pronounced locally
[17] id = 13802
मरगळे सगू - Margale Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
इटेवरी उभा देवू इठ्ठल सावळा
त्यानच्या वट्यावरी मोगरा फुलला कवळा
iṭēvarī ubhā dēvū iṭhṭhala sāvaḷā
tyānacyā vaṭyāvarī mōgarā phulalā kavaḷā
Dark-complexioned God Itthal* is standing on the brick
Tender jasmine has blossomed on his front veranda
▷ (इटेवरी) standing (देवू)(इठ्ठल)(सावळा)
▷ (त्यानच्या)(वट्यावरी)(मोगरा)(फुलला)(कवळा)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
[18] id = 13805
गरुड अनु - Garud Anu
Village कुंभेरी - Kumbheri
पंढरपुरामधी पइशाला माळा नवू
पुरना माझा हात देवा इठ्ठला खाली लवू
paṇḍharapurāmadhī piśālā māḷā navū
puranā mājhā hāta dēvā iṭhṭhalā khālī lavū
In Pandharpur, nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, God Itthal*, please bend down
▷ (पंढरपुरामधी)(पइशाला)(माळा)(नवू)
▷ (पुरना) my hand (देवा)(इठ्ठला)(खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
ItthalVitthal pronounced locally
[19] id = 13806
शिंदे नर्मदा - Shinde Narmada
Village पोमगाव - Pomgaon
इठरायाच्या नगरीत पइशाच्या माळा इस
पुरना माझा हात देवा इठ्ठला खाली बस
iṭharāyācyā nagarīta piśācyā māḷā isa
puranā mājhā hāta dēvā iṭhṭhalā khālī basa
In the city of Ithuraya, twenty garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please sit down, God Vitthal*
▷ (इठरायाच्या)(नगरीत)(पइशाच्या)(माळा)(इस)
▷ (पुरना) my hand (देवा)(इठ्ठला)(खाली)(बस)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[20] id = 13807
मेंगडे सुंदरा - Mengde Sundra
Village मुलखेड - Mulkhed
पंढरपुरात पैशाला माळा नवु
पुराणा माझा हात विठ्ठल देवा खाली लवू
paṇḍharapurāta paiśālā māḷā navu
purāṇā mājhā hāta viṭhṭhala dēvā khālī lavū
In Pandharpur, nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, God Vitthal*
▷ (पंढरपुरात)(पैशाला)(माळा)(नवु)
▷ (पुराणा) my hand Vitthal (देवा)(खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[21] id = 14186
निवेकर शशीकला - Nivekar Shashikala
Village निवे - Nive
पंढरपुरामधी पयशाला माळा वीस
पुरना माझा हात देव विठ्ठला खाली बस
paṇḍharapurāmadhī payaśālā māḷā vīsa
puranā mājhā hāta dēva viṭhṭhalā khālī basa
In Pandharpur, twenty garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please sit down, God Vitthal*
▷ (पंढरपुरामधी)(पयशाला)(माळा)(वीस)
▷ (पुरना) my hand (देव) Vitthal (खाली)(बस)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[22] id = 14187
निवेकर शशीकला - Nivekar Shashikala
Village निवे - Nive
पंढरपुरामधी पयशाला माळा आठ
पुरला माझा हात देवा विठ्ठला वर ऊठ
paṇḍharapurāmadhī payaśālā māḷā āṭha
puralā mājhā hāta dēvā viṭhṭhalā vara ūṭha
In Pandharpur, eight garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
My hand can reach you, God Vitthal*, please get up
▷ (पंढरपुरामधी)(पयशाला)(माळा) eight
▷ (पुरला) my hand (देवा) Vitthal (वर)(ऊठ)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[23] id = 34722
उभे सीता - Ubhe Sita
Village कोळवडे - Kolavade
start 01:20:24 ➡ 
पंढरपुरामधी पैशाच्या माळा नऊ
पुरना माझी कवू देवा विठ्ठला खाली लवू
paṇḍharapurāmadhī paiśācyā māḷā naū
puranā mājhī kavū dēvā viṭhṭhalā khālī lavū
In Pandharpur, nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, God Vitthal*
▷ (पंढरपुरामधी)(पैशाच्या)(माळा)(नऊ)
▷ (पुरना) my (कवू)(देवा) Vitthal (खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[24] id = 38380
चोरगे हिरा - Chorge Hira
Village निवे - Nive
UVS-34-08 start 05:16 ➡ listen to section
पंढरपुरामधी पैशाला माळा नव
पुरना माझी कव इठ्ठला खाली लव
paṇḍharapurāmadhī paiśālā māḷā nava
puranā mājhī kava iṭhṭhalā khālī lava
In Pandharpur, nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please sit down, God Itthal*
▷ (पंढरपुरामधी)(पैशाला)(माळा)(नव)
▷ (पुरना) my (कव)(इठ्ठला)(खाली) put
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
ItthalVitthal pronounced locally
[25] id = 38381
चोरगे हिरा - Chorge Hira
Village निवे - Nive
UVS-34-08 start 06:16 ➡ listen to section
पंढरपुरामधी पैशाला माळा वीस
पुरना माझा हात इठ्ठला खाली बस
paṇḍharapurāmadhī paiśālā māḷā vīsa
puranā mājhā hāta iṭhṭhalā khālī basa
In Pandharpur, twenty garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please sit down, God Vitthal*
▷ (पंढरपुरामधी)(पैशाला)(माळा)(वीस)
▷ (पुरना) my hand (इठ्ठला)(खाली)(बस)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[26] id = 34830
पवार गीता - Pawar Gita
Village सविंदणे - Savindane
UVS-11-39 start 03:24 ➡ listen to section
पंढरपुरात पैशाच्या माळा नऊ
पुरना माझा हात इठ्ठला खाली लवू
paṇḍharapurāta paiśācyā māḷā naū
puranā mājhā hāta iṭhṭhalā khālī lavū
In Pandharpur, nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please sit down, God Itthal*
▷ (पंढरपुरात)(पैशाच्या)(माळा)(नऊ)
▷ (पुरना) my hand (इठ्ठला)(खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
ItthalVitthal pronounced locally
[27] id = 35052
गाढवे धोंडा - Gadhave Dhonda
Village सविंदणे - Savindane
UVS-12-39 start 01:39 ➡ listen to section
पंढरपुरात पैशाच्या माळा नवू
पुराना माझा हात देवा विठ्ठला खाली लवू
paṇḍharapurāta paiśācyā māḷā navū
purānā mājhā hāta dēvā viṭhṭhalā khālī lavū
In Pandharpur, nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, God Vitthal*
▷ (पंढरपुरात)(पैशाच्या)(माळा)(नवू)
▷ (पुराना) my hand (देवा) Vitthal (खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[28] id = 13765
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
पंढरपुरामधी पैशाला माळा नवू
पुरना माझी कवू देव विठ्ठल खाली लवू
paṇḍharapurāmadhī paiśālā māḷā navū
puranā mājhī kavū dēva viṭhṭhala khālī lavū
In Pandharpur, nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, God Vitthal*
▷ (पंढरपुरामधी)(पैशाला)(माळा)(नवू)
▷ (पुरना) my (कवू)(देव) Vitthal (खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[29] id = 44505
होनावळे रूखमीण - Honavale Rukhamin
Village आर्वी पिंपळगाव - Arvi Pimpalgaon
पंढरपुरात पैशाला माळा नऊ
पुरना माझा हात विठ्ठला खाली लवू
paṇḍharapurāta paiśālā māḷā naū
puranā mājhā hāta viṭhṭhalā khālī lavū
In Pandharpur, nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, God Vitthal*
▷ (पंढरपुरात)(पैशाला)(माळा)(नऊ)
▷ (पुरना) my hand Vitthal (खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[30] id = 44526
बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai
Village पढेगाव - Padhegaon
पंढरपुरात पैशाच्या माळा नऊ
पुराणा माझा हात ईठ्ठला खाली लऊ
paṇḍharapurāta paiśācyā māḷā naū
purāṇā mājhā hāta īṭhṭhalā khālī lū
In Pandharpur, nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, Itthal*
▷ (पंढरपुरात)(पैशाच्या)(माळा)(नऊ)
▷ (पुराणा) my hand (ईठ्ठला)(खाली)(लऊ)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
ItthalVitthal pronounced locally
[31] id = 44532
बोंडे अनुसया - Bonde Anusaya
Village लांडेवाडी - Landewadi
पंढरपुरामधी माळा पैशाच्या नऊ
पुराना माझा हात इठ्ठला खाली लवू
paṇḍharapurāmadhī māḷā paiśācyā naū
purānā mājhā hāta iṭhṭhalā khālī lavū
In Pandharpur, nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, Itthal*
▷ (पंढरपुरामधी)(माळा)(पैशाच्या)(नऊ)
▷ (पुराना) my hand (इठ्ठला)(खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
ItthalVitthal pronounced locally
[32] id = 44533
घोंगे गीता - Ghonge Gita
Village येनवे - Yenve
पंढरपुरामधी माळा पैशाच्या नऊ
पुराना माझा हात इठ्ठला खाली लवू
paṇḍharapurāmadhī māḷā paiśācyā naū
purānā mājhā hāta iṭhṭhalā khālī lavū
In Pandharpur, nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, Itthal*
▷ (पंढरपुरामधी)(माळा)(पैशाच्या)(नऊ)
▷ (पुराना) my hand (इठ्ठला)(खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
ItthalVitthal pronounced locally
[33] id = 44534
घोंगे गीता - Ghonge Gita
Village येनवे - Yenve
पंढरपुरामधी माळा पैशाच्या वीस
पुराना माझा हात विठ्ठला खाली बस
paṇḍharapurāmadhī māḷā paiśācyā vīsa
purānā mājhā hāta viṭhṭhalā khālī basa
In Pandharpur, twenty garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
My hand cannot reach you, Vitthal*, pleace sot down
▷ (पंढरपुरामधी)(माळा)(पैशाच्या)(वीस)
▷ (पुराना) my hand Vitthal (खाली)(बस)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[34] id = 44407
बाबर रेखा - Babar Rekha
Village धानोरी - Dhanori
पंढरीचा देव नाही कुणाला लागत
माळ बुक्क्याची आगत
paṇḍharīcā dēva nāhī kuṇālā lāgata
māḷa bukkyācī āgata
God of Pandhari never gets angry with anyone
(There are) plenty of garlands of tulasi* leaves and bukka*
▷ (पंढरीचा)(देव) not (कुणाला)(लागत)
▷ (माळ)(बुक्क्याची)(आगत)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
Notes =>पंढरीचा देव कुणाच्या अंगात येत नाही. गळ्यात माळ आहे त्या मुळे मांस मच्छी खात नाही
[35] id = 46636
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
Village बेलापूर - Belapur
तुळशीच्या माळा पैश्याच्या नऊनऊ
पुराना माझा हात विठ्ठला खाली लव
tuḷaśīcyā māḷā paiśyācyā nūnū
purānā mājhā hāta viṭhṭhalā khālī lava
In Pandharpur, twenty garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please sit down, Vitthal*
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(पैश्याच्या)(नऊनऊ)
▷ (पुराना) my hand Vitthal (खाली) put
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[36] id = 46657
सातकर चंद्रभागा - Satkar Chandrabhaga
Village बसवकल्याण - Basavakalyan
पंढरपुरात माळा पैशाच्या घेतल्या
देवा विठ्ठलाच्या गळा हावशाच्या घातल्या
paṇḍharapurāta māḷā paiśācyā ghētalyā
dēvā viṭhṭhalācyā gaḷā hāvaśācyā ghātalyā
In Pandharpur, I bought garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I put them round the neck of my beloved God Vitthal*
▷ (पंढरपुरात)(माळा)(पैशाच्या)(घेतल्या)
▷ (देवा)(विठ्ठलाच्या)(गळा)(हावशाच्या)(घातल्या)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[37] id = 46658
पगारे जना - Pagare Jana
Village साकोरा - Sakora
तुळशीच्या माळा पैशाच्या वीसतीस
पुरेना माझा हात पांडुरंगा खाली लव
tuḷaśīcyā māḷā paiśācyā vīsatīsa
purēnā mājhā hāta pāṇḍuraṅgā khālī lava
In Pandharpur, twenty-thirty garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, Pandurang*
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(पैशाच्या)(वीसतीस)
▷ (पुरेना) my hand (पांडुरंगा)(खाली) put
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
PandurangVitthal
[38] id = 72141
बोराडे अंजना - Borade Anjana
Village पुणतांबा - Puntamba
पंढरपुरात माला रुपाया दे नव
पुराना माझा हात इठ्ठला खाली लव
paṇḍharapurāta mālā rupāyā dē nava
purānā mājhā hāta iṭhṭhalā khālī lava
In Pandharpur, (I ask for) nine garlands (of tulasi* leaves) for a rupee
I cannot reach you, please bend down, Vitthal*
▷ (पंढरपुरात)(माला)(रुपाया)(दे)(नव)
▷ (पुराना) my hand (इठ्ठला)(खाली) put
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[39] id = 46660
पगारे जना - Pagare Jana
Village साकोरा - Sakora
तुळशीच्या माळा पैस्याला नऊनऊ
पुरना माझा हात विठ्ठला खाली लऊ
tuḷaśīcyā māḷā paisyālā nūnū
puranā mājhā hāta viṭhṭhalā khālī lū
In Pandharpur, nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, Vitthal*
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(पैस्याला)(नऊनऊ)
▷ (पुरना) my hand Vitthal (खाली)(लऊ)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[40] id = 48360
कुंभार द्रौपदाबाई - Kumbhar Draupada
Village रासाई शिंडूर - Rasai Shendur
तुळशीच्या माळा पैशाला येती वीस तीस
सावळ्या विठ्ठला हात पोचना खाली बस
tuḷaśīcyā māḷā paiśālā yētī vīsa tīsa
sāvaḷyā viṭhṭhalā hāta pōcanā khālī basa
Twenty-thirty garlands of tulasi* leaves for a paisa*
I cannot reach you, please sit down, dark-complexioned Vitthal*
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(पैशाला)(येती)(वीस)(तीस)
▷ (सावळ्या) Vitthal hand (पोचना)(खाली)(बस)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[41] id = 48361
कुंभार द्रौपदाबाई - Kumbhar Draupada
Village रासाई शिंडूर - Rasai Shendur
तुळशीच्या माळा पैशाला येती सोळा
देव विठ्ठलाच्या हात पोचना गळा
tuḷaśīcyā māḷā paiśālā yētī sōḷā
dēva viṭhṭhalācyā hāta pōcanā gaḷā
Sixteen strings of tulasi* for a paisa*
My hand cannot reach upto God Vitthal*’s neck
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(पैशाला)(येती)(सोळा)
▷ (देव)(विठ्ठलाच्या) hand (पोचना)(गळा)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[42] id = 48821
कचरे सावळाबाई - Kachare Savalabai
Village राजेगाव - Rajegaon
पंढरीच्या देव नाही कुणाला लागत
माळ बुक्कयाची आगद
paṇḍharīcyā dēva nāhī kuṇālā lāgata
māḷa bukkayācī āgada
God of Pandhari never gets angry with anyone
(There are) plenty of garlands of tulasi* leaves and bukka*
▷ (पंढरीच्या)(देव) not (कुणाला)(लागत)
▷ (माळ)(बुक्कयाची)(आगद)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
[43] id = 51920
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
तीसरी माझी ओवी जाई शेवंती मळ्यात
आशा तुळशीच्या माळा पांडुरंगाच्या गळ्यात
tīsarī mājhī ōvī jāī śēvantī maḷyāta
āśā tuḷaśīcyā māḷā pāṇḍuraṅgācyā gaḷyāta
My third verse in the plantation of jasmine and chrysanthemum
Garlands of tulasi* leaves around Pandurang*’s neck
▷ (तीसरी) my verse (जाई)(शेवंती)(मळ्यात)
▷ (आशा)(तुळशीच्या)(माळा)(पांडुरंगाच्या)(गळ्यात)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
PandurangVitthal
[44] id = 50715
चव्हाण लीला - Chavan Lila
Village तांबवे - Tambve
तुळशीच्या माळा पैशाला घेते नवू
प्रितीचा पांडुरंग पुराना हात खाली लवू
tuḷaśīcyā māḷā paiśālā ghētē navū
pritīcā pāṇḍuraṅga purānā hāta khālī lavū
I buy nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, my dear Pandurang*
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(पैशाला)(घेते)(नवू)
▷ (प्रितीचा)(पांडुरंग)(पुराना) hand (खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
PandurangVitthal
[45] id = 50755
चव्हाण लीला - Chavan Lila
Village तांबवे - Tambve
तुळशीचा माळा पैशाला घेती पाच
प्रितीचा पांडुरंग हात पुराना खाली बस
tuḷaśīcā māḷā paiśālā ghētī pāca
pritīcā pāṇḍuraṅga hāta purānā khālī basa
I buy five strings of tulasi* beads for a paisa*
My beloved Pandurang*, my hand cannot reach you, please sit down
▷ (तुळशीचा)(माळा)(पैशाला)(घेती)(पाच)
▷ (प्रितीचा)(पांडुरंग) hand (पुराना)(खाली)(बस)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
PandurangVitthal
[46] id = 34682
उभे सावित्रा - Ubhe Savitra
Village कोळवडे - Kolavade
UVS-14-16 start 01:25 ➡ listen to section
जाते मी पंढरीला मला दोपार कलली
हातात तुळशीमाळा जाई वट्यात फुलली
jātē mī paṇḍharīlā malā dōpāra kalalī
hātāta tuḷaśīmāḷā jāī vaṭyāta phulalī
I go to Pandharpur, it’s late in the afternoon
Garlands of tulasi* leaves in hand, jasmine buds have opened out in the folds of my sari
▷  Am_going I (पंढरीला)(मला)(दोपार)(कलली)
▷ (हातात)(तुळशीमाळा)(जाई)(वट्यात)(फुलली)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
[47] id = 52341
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani
तुळशीच्या माळा एक्या बैलाच वझ
आरे श्रीमंता लेण तुझ सावळ्या विठ्ठलाच
tuḷaśīcyā māḷā ēkyā bailāca vajha
ārē śrīmantā lēṇa tujha sāvaḷyā viṭhṭhalāca
Garlands of tulasi* leaves, the load is enough for one bullock
They are your priceless ornaments, dark-complexioned Vitthal*
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(एक्या)(बैलाच)(वझ)
▷ (आरे)(श्रीमंता)(लेण) your (सावळ्या)(विठ्ठलाच)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[48] id = 53065
भोर इंदूमती - Bhor Indumati Bhimaji
Village रांजणी - Ranjani
पंढरपुरात माळा पैशाच्या घेतल्या
देवा इठ्ठलाच्या गळा हौसेच्या घातल्या
paṇḍharapurāta māḷā paiśācyā ghētalyā
dēvā iṭhṭhalācyā gaḷā hausēcyā ghātalyā
I bought garlands of tulasi* leaves for a paisa*
With affection, I put them around God Itthal*’s neck
▷ (पंढरपुरात)(माळा)(पैशाच्या)(घेतल्या)
▷ (देवा)(इठ्ठलाच्या)(गळा)(हौसेच्या)(घातल्या)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
ItthalVitthal pronounced locally
[49] id = 53066
माळी सोना - Mali Sona
Village राक्षसभुवन - Rakshsbhuwan
तुळशीच्या माळा बाई म्या पैशाच्या घेतील्या
देवा माझ्या इठ्ठलाच्या गळ्या हौशाच्या घातील्या
tuḷaśīcyā māḷā bāī myā paiśācyā ghētīlyā
dēvā mājhyā iṭhṭhalācyā gaḷyā hauśācyā ghātīlyā
Woman, I bought garlands of tulasi* leaves for a paisa*
With affection, I put them around God Itthal*’s neck
▷ (तुळशीच्या)(माळा) woman (म्या)(पैशाच्या)(घेतील्या)
▷ (देवा) my (इठ्ठलाच्या)(गळ्या)(हौशाच्या)(घातील्या)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
ItthalVitthal pronounced locally
[50] id = 53067
माळी सोना - Mali Sona
Village राक्षसभुवन - Rakshsbhuwan
तुळशीच्या माळा पैशाच्या आठ नवू
पुराना माझा हात पांडुरंग खाली लवू
tuḷaśīcyā māḷā paiśācyā āṭha navū
purānā mājhā hāta pāṇḍuraṅga khālī lavū
Nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, Pandurang*
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(पैशाच्या) eight (नवू)
▷ (पुराना) my hand (पांडुरंग)(खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
PandurangVitthal
[51] id = 53070
भोर इंदूमती - Bhor Indumati Bhimaji
Village रांजणी - Ranjani
पंढरपुरात माळा पैशाच्या नवू
पुरानं माझं हात इठ्ठला खाली लवू
paṇḍharapurāta māḷā paiśācyā navū
purānaṁ mājhaṁ hāta iṭhṭhalā khālī lavū
In Pandharpur, nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, Itthal*
▷ (पंढरपुरात)(माळा)(पैशाच्या)(नवू)
▷ (पुरानं)(माझं) hand (इठ्ठला)(खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
ItthalVitthal pronounced locally
[52] id = 53158
तिकांडे केशर - Tikande Keshar
Village शेवग - Shewag
तुळशीच्या माळा पैशाच्या नऊ नऊ
पुरना मपला हात पाडुंरंगा खाली लवू
tuḷaśīcyā māḷā paiśācyā naū naū
puranā mapalā hāta pāḍuṇraṅgā khālī lavū
Nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, Pandurang*
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(पैशाच्या)(नऊ)(नऊ)
▷ (पुरना)(मपला) hand (पाडुंरंगा)(खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
PandurangVitthal
[53] id = 53189
जाधव शशीकला - Jadhav Shashikala
Village बढूर - Badur
माझ्या अंगणात जाईचे अंथरुण
पांडुरंगाच माझ रात्री झाल किर्तन
mājhyā aṅgaṇāta jāīcē antharuṇa
pāṇḍuraṅgāca mājha rātrī jhāla kirtana
A bed of jasmine flowers in my courtyard
At night, my Pandurang*’s kirtan* took place there
▷  My (अंगणात)(जाईचे)(अंथरुण)
▷ (पांडुरंगाच) my (रात्री)(झाल)(किर्तन)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
kirtanSinging the praises of God
Cross references for this song:B:VI-2.7b (B06-02-07b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Bhajan, kirtan
[54] id = 60045
शेलार सीताबाई - Shelar Sita
Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal
जाईन पंढरीला पैशाच्या माळा नवू
पुराना हात माझा विठ्ठला खाली लवू
jāīna paṇḍharīlā paiśācyā māḷā navū
purānā hāta mājhā viṭhṭhalā khālī lavū
I shall go to Pandhari, I shall buy nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, my dear Vitthal*
▷ (जाईन)(पंढरीला)(पैशाच्या)(माळा)(नवू)
▷ (पुराना) hand my Vitthal (खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[55] id = 60620
तिकांडे केशर - Tikande Keshar
Village शेवग - Shewag
तुळशीच्या माळा पैशाच्या वीस तीस
सावळ्या इठ्ठलाच्या नाही गळ्याला पैस (पुरेसा)
tuḷaśīcyā māḷā paiśācyā vīsa tīsa
sāvaḷyā iṭhṭhalācyā nāhī gaḷyālā paisa (purēsā)
Twenty-thirty garlands of tulasi* leaves for a paisa*
It is not long enough to put around dark-complexioned Itthal*’s neck
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(पैशाच्या)(वीस)(तीस)
▷ (सावळ्या)(इठ्ठलाच्या) not (गळ्याला)(पैस) ( (पुरेसा) )
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
ItthalVitthal pronounced locally
[56] id = 60702
भोर लक्ष्मी - Bhor Lakshmi
Village रांजणी - Ranjani
पंढरीचा विठू इतका का ग काळा
गळ्यात तुळशीमाळा वर बुक्कयाचा उधळा
paṇḍharīcā viṭhū itakā kā ga kāḷā
gaḷyāta tuḷaśīmāḷā vara bukkayācā udhaḷā
Pandhari’s Vithu*, why is he so dark?
Garlands of tulasi* leaves around the neck, with bukka* showered on him
▷ (पंढरीचा)(विठू)(इतका)(का) * (काळा)
▷ (गळ्यात)(तुळशीमाळा)(वर)(बुक्कयाचा)(उधळा)
pas de traduction en français
VithuVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
Cross references for this song:B:VI-2.11giv (B06-02-11g04) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Mutual love of Viṭṭhal, Rukhmini / Matching couple
[57] id = 61188
चव्हाण शेवडी - Chavan Shevadi
Village इटकळ - Itkal
जाईच्या फुलाईचा मित करीती उगानिगा
देवा त्या विठ्ठलाचा हार प्रभुच्या गळ्याजोगा
jāīcyā phulāīcā mita karītī ugānigā
dēvā tyā viṭhṭhalācā hāra prabhucyā gaḷyājōgā
I take care of the jasmine flowers
(I make) a garland large enough for God Vitthal*’s neck
▷ (जाईच्या)(फुलाईचा)(मित) asks_for (उगानिगा)
▷ (देवा)(त्या)(विठ्ठलाचा)(हार)(प्रभुच्या)(गळ्याजोगा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[58] id = 64116
गायकवाड गंगु - Gaykwad Gangu
Village कुंभारी - Kumbhari
तुळशीच्या माळा माळा पैशाच्या वीस
पुरना माझा हात विठ्ठल खाली बस
tuḷaśīcyā māḷā māḷā paiśācyā vīsa
puranā mājhā hāta viṭhṭhala khālī basa
Twenty garlands of tulasi* leaves for a paisa*
I cannot reach you, please sit down, Vitthal*
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(माळा)(पैशाच्या)(वीस)
▷ (पुरना) my hand Vitthal (खाली)(बस)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[59] id = 64117
गायकवाड गंगु - Gaykwad Gangu
Village कुंभारी - Kumbhari
तुळशीच्या माळा माळा पैशाला नऊ
पुरना माझा हात विठ्ठला खाली लऊ
tuḷaśīcyā māḷā māḷā paiśālā naū
puranā mājhā hāta viṭhṭhalā khālī lū
Nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, Pandurang*
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(माळा)(पैशाला)(नऊ)
▷ (पुरना) my hand Vitthal (खाली)(लऊ)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
PandurangVitthal
[60] id = 64118
गायकवाड गंगु - Gaykwad Gangu
Village कुंभारी - Kumbhari
तुळशीच्या माळा माळा पैशाच्या घेतल्या
देवा विठ्ठलाच्या गळ्या हौशाच्या घातल्या
tuḷaśīcyā māḷā māḷā paiśācyā ghētalyā
dēvā viṭhṭhalācyā gaḷyā hauśācyā ghātalyā
I bought garlands of tulasi* leaves for a paisa*
With affection, I put them around God Itthal*’s neck
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(माळा)(पैशाच्या)(घेतल्या)
▷ (देवा)(विठ्ठलाच्या)(गळ्या)(हौशाच्या)(घातल्या)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
ItthalVitthal pronounced locally
[61] id = 64138
पवार जिजा - Pawar Jija
Village कारेगाव - Karegaon
पंढपुरात रुपायाला माळा विस
पुरना माझा हात विठ्ठला खाली बैस
paṇḍhapurāta rupāyālā māḷā visa
puranā mājhā hāta viṭhṭhalā khālī baisa
In Pandharpur, twenty garlands (of tulasi* leaves) for a rupee
I cannot reach you, Vitthal*, please sit down
▷ (पंढपुरात) rupee (माळा)(विस)
▷ (पुरना) my hand Vitthal (खाली)(बैस)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[62] id = 64139
पवार जिजा - Pawar Jija
Village कारेगाव - Karegaon
पंढरपुरात पैशाला माळा नऊ
पुरना माझा हात विठ्ठला खाली लवु
paṇḍharapurāta paiśālā māḷā naū
puranā mājhā hāta viṭhṭhalā khālī lavu
In Pandharpur, nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, Vitthal*
▷ (पंढरपुरात)(पैशाला)(माळा)(नऊ)
▷ (पुरना) my hand Vitthal (खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[63] id = 67334
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होळी - Holi
तुळशीच्या माळा एका आण्या नऊ नऊ
पुरना माझा हात विठ्ठला खाली लवु
tuḷaśīcyā māḷā ēkā āṇyā naū naū
puranā mājhā hāta viṭhṭhalā khālī lavu
Nine garlands (of tulasi* leaves) for one anna*
I cannot reach you, please bend down, Vitthal*
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(एका)(आण्या)(नऊ)(नऊ)
▷ (पुरना) my hand Vitthal (खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
anna ➡ annasancient monetary unit. 4 annas = 25 cents
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[64] id = 67892
मानकर शारदा - Mankar Sharada
पंढरपुरामधी पैशाच्या माळा इसु
पुरना माझा हात देव इठ्ठला खाली बसु
paṇḍharapurāmadhī paiśācyā māḷā isu
puranā mājhā hāta dēva iṭhṭhalā khālī basu
Twenty garlands of tulasi* leaves for a paisa*
I cannot reach you, please sit down, God Itthal*
▷ (पंढरपुरामधी)(पैशाच्या)(माळा)(इसु)
▷ (पुरना) my hand (देव)(इठ्ठला)(खाली)(बसु)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
ItthalVitthal pronounced locally
[65] id = 67893
मानकर शारदा - Mankar Sharada
पंढरपुरामधी पैशाच्या माळा नऊ
पुरना माझा हात देवा विठ्ठला खाली लवु
paṇḍharapurāmadhī paiśācyā māḷā naū
puranā mājhā hāta dēvā viṭhṭhalā khālī lavu
In Pandharpur, nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, God Vitthal*
▷ (पंढरपुरामधी)(पैशाच्या)(माळा)(नऊ)
▷ (पुरना) my hand (देवा) Vitthal (खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[66] id = 68531
रांजवण रुख्मीणी - Ranjawan Rukmini
Village माजलगाव - Majalgaon
अग पंढरी पाव्हाई माळ तुळशीची का घालावी
बाई माझ्या ग विठ्ठलाची माळ तुळशीची घाला
aga paṇḍharī pāvhāī māḷa tuḷaśīcī kā ghālāvī
bāī mājhyā ga viṭhṭhalācī māḷa tuḷaśīcī ghālā
One should see Pandhari, one should offer a garland of tulasi* leaves
Woman, one should garland my Vitthal* with a garland of tulasi* leaves
▷  O (पंढरी)(पाव्हाई)(माळ)(तुळशीची)(का)(घालावी)
▷  Woman my * of_Vitthal (माळ)(तुळशीची)(घाला)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[67] id = 68593
मोहीते शांता - Mohite Shanta
Village तळवडी - Talwadi
पंढरीचा देव नाही कोणाच्या देव्हारी
तुळशीच्या माळा काहींच्या हुद्यावरी
paṇḍharīcā dēva nāhī kōṇācyā dēvhārī
tuḷaśīcyā māḷā kāhīñcyā hudyāvarī
Pandhari’s God is not in anyone’s shrine
Some wear strings of tulasi* beads around their neck
▷ (पंढरीचा)(देव) not (कोणाच्या)(देव्हारी)
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(काहींच्या)(हुद्यावरी)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
[68] id = 68822
मुरकुटे गंगाबाई - Murkute Gangabai
Village दगडवाडी - Dagadvadi
तुळशीच्या माळा पैसाला सोळा
सावळा पांडुरंग हौसीन घाली गळा
tuḷaśīcyā māḷā paisālā sōḷā
sāvaḷā pāṇḍuraṅga hausīna ghālī gaḷā
Sixteen garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
With pleasure, dark-complexioned Pandurang* wears them around his neck
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(पैसाला)(सोळा)
▷ (सावळा)(पांडुरंग)(हौसीन)(घाली)(गळा)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
PandurangVitthal
[69] id = 69950
बफाळ मीना - Baphal Mina
Village शिरसगाव - Shirasgaon
तुळशीच्या माळा पैशाच्या नऊ नऊ
पुरना माझा हात विठ्ठला खाली लवु
tuḷaśīcyā māḷā paiśācyā naū naū
puranā mājhā hāta viṭhṭhalā khālī lavu
Nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, Vitthal*
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(पैशाच्या)(नऊ)(नऊ)
▷ (पुरना) my hand Vitthal (खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[70] id = 93659
साळवी गिरजाबाई गेणू - Salavi Girijabai Genu
Village चितळी - Chitali
देवामधी देव देव विठ्ठल नाही कुणाला लागयीत
त्याला माळ बुक्याची आगयीत
dēvāmadhī dēva dēva viṭhṭhala nāhī kuṇālā lāgayīta
tyālā māḷa bukyācī āgayīta
Amongst all gods, God Vitthal* never gets angry with anyone
(There are) plenty of garlands of tulasi* leaves and bukka* for him
▷ (देवामधी)(देव)(देव) Vitthal not (कुणाला)(लागयीत)
▷ (त्याला)(माळ)(बुक्याची)(आगयीत)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
[71] id = 69963
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
तुळशीच्या माळा पैशाला आहे सोळा
आवडीन लेतो गळा सावळा पांडुरंग
tuḷaśīcyā māḷā paiśālā āhē sōḷā
āvaḍīna lētō gaḷā sāvaḷā pāṇḍuraṅga
Sixteen garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
With pleasure, dark-complexioned Pandurang* wears them around his neck
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(पैशाला)(आहे)(सोळा)
▷ (आवडीन)(लेतो)(गळा)(सावळा)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
PandurangVitthal
[72] id = 13895
लोंढे लक्ष्मीबाई - Londhe Lakshmi
Village सोलापूर - Solapur
पंढरीचा पांडुरंग नाही कुणाला लागत
माळ बुक्क्याची आगद
paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga nāhī kuṇālā lāgata
māḷa bukkyācī āgada
Pandurang* of Pandhari never gets angry with anyone
(There are) plenty of garlands of tulasi* leaves and bukka* for him
▷ (पंढरीचा)(पांडुरंग) not (कुणाला)(लागत)
▷ (माळ)(बुक्क्याची)(आगद)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
Cross references for this song:B:VI-2.2b (B06-02-02b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Means of transport / Horse
B:VI-2.1 (B06-02-10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected
B:VI-2.5 (B06-02-05) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal
[73] id = 71008
तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu
Village शिरसगाव - Shirasgaon
पंढरपुरात पैशाच्या माळा ईस
पुरानी माझा हात इठ्ठला खाली बस
paṇḍharapurāta paiśācyā māḷā īsa
purānī mājhā hāta iṭhṭhalā khālī basa
In Pandharpur, twenty garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please sit down, Itthal*
▷ (पंढरपुरात)(पैशाच्या)(माळा)(ईस)
▷ (पुरानी) my hand (इठ्ठला)(खाली)(बस)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
ItthalVitthal pronounced locally
[74] id = 71076
गडाख रंभा - Gadakh Rambha
Village बेलापूर - Belapur
तुळशीच्या माळा पैशाच्या नऊ नऊ
पुरना माझा हात विठ्ठला खाली लवु
tuḷaśīcyā māḷā paiśācyā naū naū
puranā mājhā hāta viṭhṭhalā khālī lavu
Nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, Vitthal*
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(पैशाच्या)(नऊ)(नऊ)
▷ (पुरना) my hand Vitthal (खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[75] id = 71077
गडाख रंभा - Gadakh Rambha
Village बेलापूर - Belapur
तुळशीच्या माळा बाई म्या पैशाच्या घेतल्या
देवा विठ्ठलाच्या गळ्या हौशाने घातील्या
tuḷaśīcyā māḷā bāī myā paiśācyā ghētalyā
dēvā viṭhṭhalācyā gaḷyā hauśānē ghātīlyā
Woman, I bought garlands of tulasi* leaves for a paisa*
I put them around God Vitthal*’s neck with great affection
▷ (तुळशीच्या)(माळा) woman (म्या)(पैशाच्या)(घेतल्या)
▷ (देवा)(विठ्ठलाच्या)(गळ्या)(हौशाने)(घातील्या)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[76] id = 71078
गडाख रंभा - Gadakh Rambha
Village बेलापूर - Belapur
पंढरपुरात पैशाच्या माळा वीस वीस
पुरना माझा हात विठ्ठला खाली बैस
paṇḍharapurāta paiśācyā māḷā vīsa vīsa
puranā mājhā hāta viṭhṭhalā khālī baisa
In Pandharpur, twenty garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please sit down, Vitthal*
▷ (पंढरपुरात)(पैशाच्या)(माळा)(वीस)(वीस)
▷ (पुरना) my hand Vitthal (खाली)(बैस)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[77] id = 71079
जोंधळे हौसा - Jondhale Hausa
Village सावरगाव - Savargaon
पंढरपुरात पैशाच्या माळा नऊ
पुरना माझा हात विठ्ठला खाली लवु
paṇḍharapurāta paiśācyā māḷā naū
puranā mājhā hāta viṭhṭhalā khālī lavu
In Pandharpur, nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, Vitthal*
▷ (पंढरपुरात)(पैशाच्या)(माळा)(नऊ)
▷ (पुरना) my hand Vitthal (खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[78] id = 71080
गडाख रंभा - Gadakh Rambha
Village बेलापूर - Belapur
तुळशीच्या माळा विकु लागल्या बाजारी
देवा विठ्ठलाचे भरु लागल्या गुजरी
tuḷaśīcyā māḷā viku lāgalyā bājārī
dēvā viṭhṭhalācē bharu lāgalyā gujarī
In the market, there is a good demand for garlands of tulasi* leaves
Merchants are opening their shops (to provide them) for God Vitthal*
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(विकु)(लागल्या)(बाजारी)
▷ (देवा)(विठ्ठलाचे)(भरु)(लागल्या)(गुजरी)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[79] id = 71081
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
तुळशीच्या माळा पैशाच्या नऊ नऊ
पुराना माझा हात विठ्ठला खाली लवु
tuḷaśīcyā māḷā paiśācyā naū naū
purānā mājhā hāta viṭhṭhalā khālī lavu
Nine garlands of tulasi* leaves for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, Vitthal*
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(पैशाच्या)(नऊ)(नऊ)
▷ (पुराना) my hand Vitthal (खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[80] id = 71575
तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu
Village शिरसगाव - Shirasgaon
पंढरपुरात पैश्याच्या माळा नऊ
पुरानी माझा हात इठ्ठला खाली लवु
paṇḍharapurāta paiśyācyā māḷā naū
purānī mājhā hāta iṭhṭhalā khālī lavu
In Pandharpur, nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, Itthal*
▷ (पंढरपुरात)(पैश्याच्या)(माळा)(नऊ)
▷ (पुरानी) my hand (इठ्ठला)(खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
ItthalVitthal pronounced locally
[81] id = 72383
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
Village सारोळे - Sarole
पंढरपुरात माळा पैशाला आठ
पुरना माझा हात पांडुरंगा खाली वाक
paṇḍharapurāta māḷā paiśālā āṭha
puranā mājhā hāta pāṇḍuraṅgā khālī vāka
In Pandharpur, eight garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, Pandurang*
▷ (पंढरपुरात)(माळा)(पैशाला) eight
▷ (पुरना) my hand (पांडुरंगा)(खाली)(वाक)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
PandurangVitthal
[82] id = 72384
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
Village सारोळे - Sarole
पंढरपुरात माळा पैशाला नऊ
पुरना माझा हात पांडुरंगा खाली लवु
paṇḍharapurāta māḷā paiśālā naū
puranā mājhā hāta pāṇḍuraṅgā khālī lavu
In Pandharpur, nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, Pandurang*
▷ (पंढरपुरात)(माळा)(पैशाला)(नऊ)
▷ (पुरना) my hand (पांडुरंगा)(खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
PandurangVitthal
[83] id = 72430
चाफळगावकर कमल - Chaphalgaonkar Kamal
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
पंढरपुरात पैशाला माळा नऊ
पुरेना माझा हात विठ्ठला खाली लऊ
paṇḍharapurāta paiśālā māḷā naū
purēnā mājhā hāta viṭhṭhalā khālī lū
In Pandharpur, nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, Vitthal*
▷ (पंढरपुरात)(पैशाला)(माळा)(नऊ)
▷ (पुरेना) my hand Vitthal (खाली)(लऊ)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[84] id = 72431
चाफळगावकर कमल - Chaphalgaonkar Kamal
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
पंढरपुरात पैसाला माळा वीस
पुरेना माझा हात विठ्ठला खाली बस
paṇḍharapurāta paisālā māḷā vīsa
purēnā mājhā hāta viṭhṭhalā khālī basa
In Pandharpur, twenty garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please sit down, Vitthal*
▷ (पंढरपुरात)(पैसाला)(माळा)(वीस)
▷ (पुरेना) my hand Vitthal (खाली)(बस)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[85] id = 74752
सातकर चंद्रभागा - Satkar Chandrabhaga
Village बसवकल्याण - Basavakalyan
चल सई जाऊ आपण पंढरपुराला
तुळशीच्या माळा घालु सारंगधराला
cala saī jāū āpaṇa paṇḍharapurālā
tuḷaśīcyā māḷā ghālu sāraṅgadharālā
Come on, my friend, let’s go to Pandharpur
Let’s put garlands of tulasi* leaves around Sarangdhar’s (Vitthal*) neck
▷  Let_us_go (सई)(जाऊ)(आपण)(पंढरपुराला)
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(घालु)(सारंगधराला)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[86] id = 74838
सरकाळे गोदा - Sarkale Godha
Village संदोची - Sandochi
चौथी माझी ओवी चैवु वेळुवेळा
तुळशीच्या माळा विठ्ठलाच्या गळा
cauthī mājhī ōvī caivu vēḷuvēḷā
tuḷaśīcyā māḷā viṭhṭhalācyā gaḷā
My fourth verse, I shall sing four times
Garlands of tulasi* leaves around Vitthal*’s neck
▷ (चौथी) my verse (चैवु)(वेळुवेळा)
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(विठ्ठलाच्या)(गळा)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[87] id = 74839
पवार लक्ष्मी - Pawar Lakshmi
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
सातवी माझी ओवी सावत्या माळ्याला
हार गजराच्या माळा विठ्ठलाच्या गळ्याला
sātavī mājhī ōvī sāvatyā māḷyālā
hāra gajarācyā māḷā viṭhṭhalācyā gaḷyālā
My seventh verse is for savata* Mali*
Garlands and garlands for my Vitthal*
▷ (सातवी) my verse (सावत्या)(माळ्याला)
▷ (हार)(गजराच्या)(माळा)(विठ्ठलाच्या)(गळ्याला)
pas de traduction en français
SavataSavat Mali, a saint. He is a famous devotee of God Vitthal.
MaliA caste whose traditional occupation was plantation of vegetables and flowers
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[88] id = 74840
कटारे देवू - Katare Dewu
Village परभणी - Parbhani
तुळशीच्या माळा पैशाच्या विस विस
तुही विठ्ठला खाली बस हात पुरन माझा
tuḷaśīcyā māḷā paiśācyā visa visa
tuhī viṭhṭhalā khālī basa hāta purana mājhā
Twenty garlands of tulasi* leaves for a paisa*
I cannot reach you, please sit down, Vitthal*
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(पैशाच्या)(विस)(विस)
▷ (तुही) Vitthal (खाली)(बस) hand (पुरन) my
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[89] id = 74841
सातकर चंद्रभागा - Satkar Chandrabhaga
Village बसवकल्याण - Basavakalyan
पंढरपुरात पैशाच्या माळा पाच
पूरना माझा हात विठ्ठला खाली बस
paṇḍharapurāta paiśācyā māḷā pāca
pūranā mājhā hāta viṭhṭhalā khālī basa
In Pandharpur, I bought five garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I put them around my dear God Vitthal*’s neck
▷ (पंढरपुरात)(पैशाच्या)(माळा)(पाच)
▷ (पूरना) my hand Vitthal (खाली)(बस)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[90] id = 74842
सातकर चंद्रभागा - Satkar Chandrabhaga
Village बसवकल्याण - Basavakalyan
पंढरपुरात माळा पैशाच्या घेतल्या
देवा विठ्ठलानी गळा हाऊश्याच्या घातल्या
paṇḍharapurāta māḷā paiśācyā ghētalyā
dēvā viṭhṭhalānī gaḷā hāūśyācyā ghātalyā
In Pandharpur, I bought garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I put them around my dear God Vitthal*’s neck
▷ (पंढरपुरात)(माळा)(पैशाच्या)(घेतल्या)
▷ (देवा)(विठ्ठलानी)(गळा)(हाऊश्याच्या)(घातल्या)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[91] id = 74843
सातकर चंद्रभागा - Satkar Chandrabhaga
Village बसवकल्याण - Basavakalyan
पंढरपुरात माळा पैशाच्या नऊ
पूराना माझा हात विठ्ठला खाली लव
paṇḍharapurāta māḷā paiśācyā naū
pūrānā mājhā hāta viṭhṭhalā khālī lava
In Pandharpur, nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, Vitthal*
▷ (पंढरपुरात)(माळा)(पैशाच्या)(नऊ)
▷ (पूराना) my hand Vitthal (खाली) put
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[92] id = 74844
वाईकर लक्ष्मी श्रीराम - Waikar Lakshmi Shriram
Village शिरुर - Shirur
पंढरपुरात पैशाच्या माळा घेणे नऊ
देवारे विठ्ठला पुराना माझा हात खाली लवु
paṇḍharapurāta paiśācyā māḷā ghēṇē naū
dēvārē viṭhṭhalā purānā mājhā hāta khālī lavu
In Pandharpur, nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, Vitthal*
▷ (पंढरपुरात)(पैशाच्या)(माळा)(घेणे)(नऊ)
▷ (देवारे) Vitthal (पुराना) my hand (खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[93] id = 74845
बारबोले शांता - Barbole Shanta
Village दारफळ - Darphal
तुळशीच्या माळा पैशाच्या येती नऊ
गळ्या घालीता खाली लव
tuḷaśīcyā māḷā paiśācyā yētī naū
gaḷyā ghālītā khālī lava
Nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
Please bend down, (Vitthal*), I want to garland you
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(पैशाच्या)(येती)(नऊ)
▷ (गळ्या)(घालीता)(खाली) put
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[94] id = 74846
साळुंके ठकु - Salunke Thaku
Village महाड - Mahad
तुळशीच्या माळा पैशाला हाईत सोळा
आवडीने देतो गळा पांडुरंग माझा
tuḷaśīcyā māḷā paiśālā hāīta sōḷā
āvaḍīnē dētō gaḷā pāṇḍuraṅga mājhā
Sixteen garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
My Pandurang* willingly bends down
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(पैशाला)(हाईत)(सोळा)
▷ (आवडीने)(देतो)(गळा)(पांडुरंग) my
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
PandurangVitthal
[95] id = 74847
पवार गोपीकाबाई विश्वनाथ - Pawar Gopika Vishwanath
Village हासाळा - Hasala
पंढरीच्या देव घरोघरीच्या देव्हारी
तुळशीच्या माळा कईकाच्या हुरद्यावरी
paṇḍharīcyā dēva gharōgharīcyā dēvhārī
tuḷaśīcyā māḷā kīkācyā huradyāvarī
God of Pandhari is in everyone’s shrine
Many are wearing strings of tulasi* beads
▷ (पंढरीच्या)(देव)(घरोघरीच्या)(देव्हारी)
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(कईकाच्या)(हुरद्यावरी)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
[96] id = 74848
बाजुळगे शालू - Bajulage Shalu
Village होळी - Holi
माळा पईश्याला सोळा
सावळा ग पांडुरंग आवडीन लितो गळा
māḷā pīśyālā sōḷā
sāvaḷā ga pāṇḍuraṅga āvaḍīna litō gaḷā
Sixteen garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
Dark-complexioned Pandurang* willingly bends down
▷ (माळा)(पईश्याला)(सोळा)
▷ (सावळा) * (पांडुरंग)(आवडीन)(लितो)(गळा)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
PandurangVitthal
[97] id = 74849
मोकले छबू - Mokale Chabu
Village वाटेफळ - Watephal
पंढरीचा पांडुरंग नाही कुणाला लागत
देव त्या विठ्ठलाला माळ व बुक्याची आगत
paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga nāhī kuṇālā lāgata
dēva tyā viṭhṭhalālā māḷa va bukyācī āgata
Pandurang* of Pandhari never gets angry with anyone
(There are) plenty of garlands of tulasi* leaves and bukka* for God Vitthal*
▷ (पंढरीचा)(पांडुरंग) not (कुणाला)(लागत)
▷ (देव)(त्या)(विठ्ठलाला)(माळ)(व)(बुक्याची)(आगत)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[98] id = 74850
पारधी अनुसया - Pardhi Anusaya
Village सारुळ - Sarul
पंढरीचा देव नाही कुणाला लागत
माळ बुक्याला आगत
paṇḍharīcā dēva nāhī kuṇālā lāgata
māḷa bukyālā āgata
God of Pandhari never gets angry with anyone
(There are) plenty of garlands of tulasi* leaves and bukka* (for God Vitthal*)
▷ (पंढरीचा)(देव) not (कुणाला)(लागत)
▷ (माळ)(बुक्याला)(आगत)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[99] id = 74851
सातकर चंद्रभागा - Satkar Chandrabhaga
Village बसवकल्याण - Basavakalyan
चल सई जाऊ आपण पंढरपुराला
तुळशीच्या माळा घालु सांरगधराला
cala saī jāū āpaṇa paṇḍharapurālā
tuḷaśīcyā māḷā ghālu sāṇragadharālā
Come on, my friend, let’s go to Pandharpur
Let’s put garlands of tulasi* leaves around Sarangdhar’s (Vitthal*) neck
▷  Let_us_go (सई)(जाऊ)(आपण)(पंढरपुराला)
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(घालु)(सांरगधराला)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[100] id = 74852
सातकर चंद्रभागा - Satkar Chandrabhaga
Village बसवकल्याण - Basavakalyan
पंढरपुरात माळा पैशाला नऊ
पुराना माझा हात विठ्ठला खाली लवू
paṇḍharapurāta māḷā paiśālā naū
purānā mājhā hāta viṭhṭhalā khālī lavū
In Pandharpur, nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, Vitthal*
▷ (पंढरपुरात)(माळा)(पैशाला)(नऊ)
▷ (पुराना) my hand Vitthal (खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[101] id = 74853
माळी गोधा - Mali Godha Gahaninath
Village बाची - Bachi
पंढरी पंढरी अवघी पंढरी देवाची
आवड झेंडुच्या फुलाची
paṇḍharī paṇḍharī avaghī paṇḍharī dēvācī
āvaḍa jhēṇḍucyā phulācī
Pandhari, Pandhari, the whole of Pandhari belongs to God
(He) is fond of marigold flowers
▷ (पंढरी)(पंढरी)(अवघी)(पंढरी) God
▷ (आवड)(झेंडुच्या)(फुलाची)
pas de traduction en français
[102] id = 74854
ढोले सुमनबाई - Dhole Suman
Village भवरवाडी - Bhavarvadi
तुळशीच्या माळा पैशाच्या ईस तिस
हात पूराना माझा पांडुरंगा खाली बस
tuḷaśīcyā māḷā paiśācyā īsa tisa
hāta pūrānā mājhā pāṇḍuraṅgā khālī basa
Twenty-thirty garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please sit down, Pandurang*
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(पैशाच्या)(ईस)(तिस)
▷  Hand (पूराना) my (पांडुरंगा)(खाली)(बस)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
PandurangVitthal
[103] id = 74855
सातकर चंद्रभागा - Satkar Chandrabhaga
Village बसवकल्याण - Basavakalyan
पंढरपुरात माळा पैशाच्या पाच
पूराणा माझा हात विठ्ठला खाली बस
paṇḍharapurāta māḷā paiśācyā pāca
pūrāṇā mājhā hāta viṭhṭhalā khālī basa
In Pandharpur, five garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please sit down, Vitthal*
▷ (पंढरपुरात)(माळा)(पैशाच्या)(पाच)
▷ (पूराणा) my hand Vitthal (खाली)(बस)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[104] id = 74856
पवार गोपीकाबाई विश्वनाथ - Pawar Gopika Vishwanath
Village हासाळा - Hasala
पंढरपुरात तुळशीच्या माळा पैशाला सोळा
आवडीने देतो गळा सखा पांडुरंग
paṇḍharapurāta tuḷaśīcyā māḷā paiśālā sōḷā
āvaḍīnē dētō gaḷā sakhā pāṇḍuraṅga
In Pandharpur, sixteen garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
My friend Pandurang* willingly bends down
▷ (पंढरपुरात)(तुळशीच्या)(माळा)(पैशाला)(सोळा)
▷ (आवडीने)(देतो)(गळा)(सखा)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
PandurangVitthal
[105] id = 74857
जाधव ठकू - Jadhav Thaku
Village कोमलवाडी - Komalwadi
तुळशीच्या माळा माळा पैशाच्या घेवु
पुराना माझा हात विठ्ठला खाली लवु
tuḷaśīcyā māḷā māḷā paiśācyā ghēvu
purānā mājhā hāta viṭhṭhalā khālī lavu
I buy garlands of tulasi* leaves for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, Vitthal*
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(माळा)(पैशाच्या)(घेवु)
▷ (पुराना) my hand Vitthal (खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[106] id = 74858
माने यशोदा - Mane Yashoda
Village सांगली - Sangli
तुळशीच्या माळा चार आन्याला घेते नऊ
सावळा पांडुरंगा गळा घालिते खाली लवु
tuḷaśīcyā māḷā cāra ānyālā ghētē naū
sāvaḷā pāṇḍuraṅgā gaḷā ghālitē khālī lavu
I buy nine garlands of holy basil leaves for four annas*
Dark-complexioned Pandurang*, please bend down, let me put them around your neck
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(चार)(आन्याला)(घेते)(नऊ)
▷ (सावळा)(पांडुरंगा)(गळा)(घालिते)(खाली) apply
pas de traduction en français
anna ➡ annasancient monetary unit. 4 annas = 25 cents
PandurangVitthal
[107] id = 74859
त्रिंबके विजयमाला - Trimbake Vijaymala
Village सातारा - Satara
तुळशीच्या माळा चार आण्याला घेती सोळा
सावळा पांडुरंग देवा आवडीन देतो गळा
tuḷaśīcyā māḷā cāra āṇyālā ghētī sōḷā
sāvaḷā pāṇḍuraṅga dēvā āvaḍīna dētō gaḷā
I buy sixteen garlands (of tulasi* leaves) for four annas*
Dark-complexioned Pandurang* willingly bends down
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(चार)(आण्याला)(घेती)(सोळा)
▷ (सावळा)(पांडुरंग)(देवा)(आवडीन)(देतो)(गळा)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
anna ➡ annasancient monetary unit. 4 annas = 25 cents
PandurangVitthal
[108] id = 75014
पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana
Village कुळे - Kule
पंढरीला जाया मला दुपार भरली
हातात तुळशीमाळ जाई ओट्यात फुलली
paṇḍharīlā jāyā malā dupāra bharalī
hātāta tuḷaśīmāḷa jāī ōṭyāta phulalī
I go to Pandharpur, it’s late in the afternoon
Garlands of tulasi* leaves in hand, jasmine has blossomed in the folds of my sari
▷ (पंढरीला)(जाया)(मला)(दुपार)(भरली)
▷ (हातात)(तुळशीमाळ)(जाई)(ओट्यात)(फुलली)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
[109] id = 75253
बारबोले शांता - Barbole Shanta
Village दारफळ - Darphal
तुळशीच्या माळा पैशाची येती एक
सावळ्या विठ्ठला गळ्या घालीता खाली बस
tuḷaśīcyā māḷā paiśācī yētī ēka
sāvaḷyā viṭhṭhalā gaḷyā ghālītā khālī basa
One garland of tulasi* leaves for a paisa*
Dark-complexioned Pandurang*, I want to put it around your neck, please sit down
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(पैशाची)(येती)(एक)
▷ (सावळ्या) Vitthal (गळ्या)(घालीता)(खाली)(बस)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
PandurangVitthal
[110] id = 75337
डावरे जना - Daware Jana
Village कोंढवे - Kondhve
पंढरपुरामंदी ऐंशी पैशाच्या माळा नऊ
पोचना माझा गहु (हात) देव विठ्ठल खाली लवु
paṇḍharapurāmandī aiñśī paiśācyā māḷā naū
pōcanā mājhā gahu (hāta) dēva viṭhṭhala khālī lavu
In Pandharpur, nine garlands (of tulasi* leaves) for eighty paisa*
I cannot reach you, please sit down, Vitthal*
▷ (पंढरपुरामंदी)(ऐंशी)(पैशाच्या)(माळा)(नऊ)
▷ (पोचना) my (गहु) ( hand ) (देव) Vitthal (खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[111] id = 77652
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
तुळशीच्या माळा पैशाच्या नऊ नऊ
पुरना माझा हात विठ्ठला खाली लवु
tuḷaśīcyā māḷā paiśācyā naū naū
puranā mājhā hāta viṭhṭhalā khālī lavu
Nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, Vitthal*
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(पैशाच्या)(नऊ)(नऊ)
▷ (पुरना) my hand Vitthal (खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[112] id = 93602
वाघ सुमन - Wagh Suman
Village रांजणी - Ranjani
पंढरपुरात माळा पैशाच्या इस
पुराना माझा हात विठ्ठला खाली बस
paṇḍharapurāta māḷā paiśācyā isa
purānā mājhā hāta viṭhṭhalā khālī basa
In Pandharpur, twenty garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please sit down, Vitthal*
▷ (पंढरपुरात)(माळा)(पैशाच्या)(इस)
▷ (पुराना) my hand Vitthal (खाली)(बस)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[113] id = 79331
शिवेकर सािवत्रीबाई विष्णू - Shivekar Savitrib Vishnu
Village पाबळ - Pabla
पंढरपुरामधी माळा पैशाच्या घेतल्या
देवा विठ्ठलाला गळा हौसनी घातल्या
paṇḍharapurāmadhī māḷā paiśācyā ghētalyā
dēvā viṭhṭhalālā gaḷā hausanī ghātalyā
In Pandharpur, I bought garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
God Vitthal* willingly put them around his neck
▷ (पंढरपुरामधी)(माळा)(पैशाच्या)(घेतल्या)
▷ (देवा)(विठ्ठलाला)(गळा)(हौसनी)(घातल्या)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[114] id = 79332
शिवेकर सािवत्रीबाई विष्णू - Shivekar Savitrib Vishnu
Village पाबळ - Pabla
पंढरपुरामधी माळा पैशाला इस
पुराना माझा हात विठ्ठलाना खाली बस
paṇḍharapurāmadhī māḷā paiśālā isa
purānā mājhā hāta viṭhṭhalānā khālī basa
In Pandharpur, twenty garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please sit down, Vitthal*
▷ (पंढरपुरामधी)(माळा)(पैशाला)(इस)
▷ (पुराना) my hand (विठ्ठलाना)(खाली)(बस)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[115] id = 79333
शिवेकर सािवत्रीबाई विष्णू - Shivekar Savitrib Vishnu
Village पाबळ - Pabla
पंढरपुरामधी माळा पैशाला नऊ
पुराना माझा हात विठ्ठला खाली लावु
paṇḍharapurāmadhī māḷā paiśālā naū
purānā mājhā hāta viṭhṭhalā khālī lāvu
In Pandharpur, nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, Vitthal*
▷ (पंढरपुरामधी)(माळा)(पैशाला)(नऊ)
▷ (पुराना) my hand Vitthal (खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[116] id = 80573
मोरे रेश्मा - More Reshma
Village साकोरा - Sakora
तुळशीच्या माळा पैशाला वीस तीस
पैसा मला भेटाना कुठ पुरेना माझा हात विठ्ठला खाली बैस
tuḷaśīcyā māḷā paiśālā vīsa tīsa
paisā malā bhēṭānā kuṭha purēnā mājhā hāta viṭhṭhalā khālī baisa
Twenty-thirty garlands of tulasi* leaves for a paisa*
I don’t have money right now, I cannot reach you Vitthal*, please sit down
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(पैशाला)(वीस)(तीस)
▷ (पैसा)(मला)(भेटाना)(कुठ)(पुरेना) my hand Vitthal (खाली)(बैस)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[117] id = 81039
चोथवे हौसाबाई - Chothave Hausabai
Village राजुर - Rajur
पंढरपुरात पैशाच्या माळा नऊ
पुरना माझा हात देवा विठ्ठला खाली लव
paṇḍharapurāta paiśācyā māḷā naū
puranā mājhā hāta dēvā viṭhṭhalā khālī lava
In Pandharpur, nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, Vitthal*
▷ (पंढरपुरात)(पैशाच्या)(माळा)(नऊ)
▷ (पुरना) my hand (देवा) Vitthal (खाली) put
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[118] id = 81651
मोहीते शांता - Mohite Shanta
Village तळवडी - Talwadi
पंढरीचा देव नाही कोणाच्या देव्हारी
तुळशीच्या माळा काहीकाच्या हृद्यावरी
paṇḍharīcā dēva nāhī kōṇācyā dēvhārī
tuḷaśīcyā māḷā kāhīkācyā hṛadyāvarī
God of Pandhari is in nobody’s shrine
Many are wearing strings of tulasi* beads
▷ (पंढरीचा)(देव) not (कोणाच्या)(देव्हारी)
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(काहीकाच्या)(हृद्यावरी)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
[119] id = 84690
यादव अक्का - Yadav Akka
Village इचलकरंजी - Ichalkaranji
पंढरीला जातो तुळशीच्या माळा पैशाला विसतीस
सावळ्या विठ्ठला हात पोचना खाली बस
paṇḍharīlā jātō tuḷaśīcyā māḷā paiśālā visatīsa
sāvaḷyā viṭhṭhalā hāta pōcanā khālī basa
I go to Pandhari, (I buy) twenty-thirty garlands of tulasi* leaves for a paisa*
I cannot reach you, please sit down, dark-complexioned Vitthal*
▷ (पंढरीला) goes (तुळशीच्या)(माळा)(पैशाला)(विसतीस)
▷ (सावळ्या) Vitthal hand (पोचना)(खाली)(बस)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[120] id = 84691
यादव अक्का - Yadav Akka
Village इचलकरंजी - Ichalkaranji
पंढरपुरात घेतो पैशाला माळा सोळा
सावळ्या विठ्ठलाच्या हात पोचना गळा
paṇḍharapurāta ghētō paiśālā māḷā sōḷā
sāvaḷyā viṭhṭhalācyā hāta pōcanā gaḷā
In Pandharpur, I buy sixteen garlands of tulasi* leaves for a paisa*
I cannot reach dark-complexioned Vitthal*’s neck with my hand
▷ (पंढरपुरात)(घेतो)(पैशाला)(माळा)(सोळा)
▷ (सावळ्या)(विठ्ठलाच्या) hand (पोचना)(गळा)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[121] id = 93603
वाघ सुमन - Wagh Suman
Village रांजणी - Ranjani
पंढरपुरात पैशाच्या माळा नऊ
पुराना माझा हात इठ्ठला खाली लवु
paṇḍharapurāta paiśācyā māḷā naū
purānā mājhā hāta iṭhṭhalā khālī lavu
In Pandharpur, nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, Itthal*
▷ (पंढरपुरात)(पैशाच्या)(माळा)(नऊ)
▷ (पुराना) my hand (इठ्ठला)(खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
ItthalVitthal pronounced locally
[122] id = 84693
कांबळे कांताबाई - Kamble Kanta
Village हांडरगुळी - Handarguli
पंढरपुरात गलोगलीला बामण
विठ्ठलाच्या हाती फुलाची ताम्हण
paṇḍharapurāta galōgalīlā bāmaṇa
viṭhṭhalācyā hātī phulācī tāmhaṇa
In Pandharpur, there is a Brahmin* in each lane
A tray with flowers is in Vitthal*’s hand
▷ (पंढरपुरात)(गलोगलीला) Brahmin
▷ (विठ्ठलाच्या)(हाती)(फुलाची)(ताम्हण)
pas de traduction en français
Brahmin ➡ BrahminsIn the songs, this word often refers to prestigious people from the village and not to the caste
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[123] id = 85677
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
जाईच्या फुलाचा दर्भळ (दर्वळ) सुटती
देवा विठ्ठल नाथाच्या मलीद्याला वल्या बाभळी जळत
jāīcyā phulācā darbhaḷa (darvaḷa) suṭatī
dēvā viṭhṭhala nāthācyā malīdyālā valyā bābhaḷī jaḷata
Fragrance of jasmine fills the air
Wet acacia wood is burning for the preparation of sweets for God Vitthal* Nath
▷ (जाईच्या)(फुलाचा)(दर्भळ) ( (दर्वळ) ) (सुटती)
▷ (देवा) Vitthal (नाथाच्या)(मलीद्याला)(वल्या)(बाभळी)(जळत)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[124] id = 93604
कांबळे भागीरथीबाई - Kamble Bhagirathi
शेवंतीची फुल तोडुन माकु घालु विठ्ठलाशी
पाहुन विठ्ठलाचा थाट पुण्य घडले उठ
śēvantīcī phula tōḍuna māku ghālu viṭhṭhalāśī
pāhuna viṭhṭhalācā thāṭa puṇya ghaḍalē uṭha
Let’s pluck chrysathemum flowers and offer them to Vitthal*
Looking at Vitthal*’s splendour, we have acquired merits, get up
▷ (शेवंतीची) flowers (तोडुन)(माकु)(घालु)(विठ्ठलाशी)
▷ (पाहुन)(विठ्ठलाचा)(थाट)(पुण्य)(घडले)(उठ)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[125] id = 85679
मोहीते शांता - Mohite Shanta
Village तळवडी - Talwadi
पंढरीचा देव नाही कोणाला लागत
पांडुरंगाला माझ्या माळ बुक्क्याची आगत
paṇḍharīcā dēva nāhī kōṇālā lāgata
pāṇḍuraṅgālā mājhyā māḷa bukkyācī āgata
God of Pandhari never gets angry with anyone
(There are) plenty of garlands of tulasi* leaves and bukka* for Pandurang*
▷ (पंढरीचा)(देव) not (कोणाला)(लागत)
▷ (पांडुरंगाला) my (माळ)(बुक्क्याची)(आगत)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
PandurangVitthal
[126] id = 85680
काये तेजा - Kaye Teja
Village भादा - Bhada
पंढरीचा देव नाही कुणाला लागत
माळ बुक्क्याची आगत माझ्या इठ्ठल देवाला
paṇḍharīcā dēva nāhī kuṇālā lāgata
māḷa bukkyācī āgata mājhyā iṭhṭhala dēvālā
God of Pandhari never gets angry with anyone
(There are) plenty of garlands of tulasi* leaves and bukka* for God Itthal*
▷ (पंढरीचा)(देव) not (कुणाला)(लागत)
▷ (माळ)(बुक्क्याची)(आगत) my (इठ्ठल)(देवाला)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
ItthalVitthal pronounced locally
[127] id = 85681
शिंदे पार्वतीबाई - Shinde Parvati
Village पोहरेगाव - Poharegaon
पंढरीच्या देवा नाही कोणाच्या देव्हारी
तुळशीच्या माळा कईकाच्या हुरद्यावरी
paṇḍharīcyā dēvā nāhī kōṇācyā dēvhārī
tuḷaśīcyā māḷā kīkācyā huradyāvarī
God of Pandhari is in nobody’s shrine
Many are wearing strings of tulasi* beads
▷ (पंढरीच्या)(देवा) not (कोणाच्या)(देव्हारी)
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(कईकाच्या)(हुरद्यावरी)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
[128] id = 46753
शिंदे प्रभावती - Shinde Prabhavati
Village घरणी - Gharani
पंढरपुरात बाई पैशाला माळा नऊ
हात माझ पूरना देवा विठ्ठला खाली लवू
paṇḍharapurāta bāī paiśālā māḷā naū
hāta mājha pūranā dēvā viṭhṭhalā khālī lavū
In Pandharpur, woman, nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, God Vitthal*
▷ (पंढरपुरात) woman (पैशाला)(माळा)(नऊ)
▷  Hand my (पूरना)(देवा) Vitthal (खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[129] id = 85683
प्रदान इंदूबाई बंशी - Pradhan Indu Banshi
Village खंडाळा - Khandala
पंढरपुरात पैशाला माळा एक
खाली वाकवीत मीत धरमाची लेक
paṇḍharapurāta paiśālā māḷā ēka
khālī vākavīta mīta dharamācī lēka
In Pandharpur, one garland (of tulasi* leaves) for a paisa*
Bend down, (Vitthal*), I am your adopted daughter
▷ (पंढरपुरात)(पैशाला)(माळा)(एक)
▷ (खाली)(वाकवीत)(मीत)(धरमाची)(लेक)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[130] id = 85684
नवगिरे रुक्मीणी - Navgire Rukhamini
Village वाटवडा - Watwada
सहावी माझी ओवी ग गेले तुळशीच्या मळ्यात
फुलाची माळ माझ्या विठ्ठलाच्या गळ्यात
sahāvī mājhī ōvī ga gēlē tuḷaśīcyā maḷyāta
phulācī māḷa mājhyā viṭhṭhalācyā gaḷyāta
My sixth verse, I went to tulasi* plantation
A garland of flowers around my Vitthal*’s neck
▷ (सहावी) my verse * has_gone (तुळशीच्या)(मळ्यात)
▷ (फुलाची)(माळ) my (विठ्ठलाच्या)(गळ्यात)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[131] id = 85685
वाळुंज भामा - Walung Bhama
Village फाकट - Phakat
पंढरपूरीमदी माळा पैशाला नऊ
पुराना माझा हात देवा विठ्ठला खाली लऊ
paṇḍharapūrīmadī māḷā paiśālā naū
purānā mājhā hāta dēvā viṭhṭhalā khālī lū
In Pandharpur, nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, God Vitthal*
▷ (पंढरपूरीमदी)(माळा)(पैशाला)(नऊ)
▷ (पुराना) my hand (देवा) Vitthal (खाली)(लऊ)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[132] id = 85686
निमसे केशर - Nimse Keshar
Village नाउर - Nahur
तुळसीच्या माळा बाई मी पैशाच्या घेतील्या
देवा विठ्ठलाच्या गळा हौशाच्या छातीला
tuḷasīcyā māḷā bāī mī paiśācyā ghētīlyā
dēvā viṭhṭhalācyā gaḷā hauśācyā chātīlā
Woman, I bought tulasi* garlands for a paisa*
To put around my favourite God Vitthal*’s neck
▷ (तुळसीच्या)(माळा) woman I (पैशाच्या)(घेतील्या)
▷ (देवा)(विठ्ठलाच्या)(गळा)(हौशाच्या)(छातीला)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[133] id = 60697
भोर इंदूमती - Bhor Indumati Bhimaji
Village रांजणी - Ranjani
पंढरपुरात माळा पैसाच्या वीस
पुराना माझे हात इठ्ठला खाली बस
paṇḍharapurāta māḷā paisācyā vīsa
purānā mājhē hāta iṭhṭhalā khālī basa
In Pandharpur, twenty garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I cannot reach you, please sit down, Itthal*
▷ (पंढरपुरात)(माळा)(पैसाच्या)(वीस)
▷ (पुराना)(माझे) hand (इठ्ठला)(खाली)(बस)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
ItthalVitthal pronounced locally
[134] id = 87710
चव्हाण विजया - Chavan Vijaya
Village लव्हे - Lavhe
पंढरीचा पांडुरंग नाही कुनाला लागत
माळा बुक्क्याची आगत
paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga nāhī kunālā lāgata
māḷā bukkyācī āgata
Pandurang* of Pandhari never gets angry with anyone
(There are) plenty of garlands of tulasi* leaves and bukka*
▷ (पंढरीचा)(पांडुरंग) not (कुनाला)(लागत)
▷ (माळा)(बुक्क्याची)(आगत)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
[135] id = 87711
दडस लक्ष्मी - Dadas Laxmi
Village बांगर्डे - Bangarde
पंढरीच्या विठु नाही कुणाला लागत
नाही कुणाला लागत माळ बुक्क्याची आगत
paṇḍharīcyā viṭhu nāhī kuṇālā lāgata
nāhī kuṇālā lāgata māḷa bukkyācī āgata
Vithu* of Pandhari never gets angry with anyone
(There are) plenty of garlands of tulasi* leaves and bukka*
▷ (पंढरीच्या)(विठु) not (कुणाला)(लागत)
▷  Not (कुणाला)(लागत)(माळ)(बुक्क्याची)(आगत)
pas de traduction en français
VithuVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
[136] id = 87868
शिंदे सरूबाई - Shinde Sarubai
Village घरणी - Gharani
पंढरीचा बाई देव नाही कुणाला लागत
माळ बुक्याची आगत पांडुरंग सावळ्याला
paṇḍharīcā bāī dēva nāhī kuṇālā lāgata
māḷa bukyācī āgata pāṇḍuraṅga sāvaḷyālā
Woman, God of Pandhari never gets angry with anyone
(There are) plenty of garlands of tulasi* leaves and bukka* for dark-complexioned Pandurang*
▷ (पंढरीचा) woman (देव) not (कुणाला)(लागत)
▷ (माळ)(बुक्याची)(आगत)(पांडुरंग)(सावळ्याला)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
PandurangVitthal
[137] id = 89538
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
Village हेटीकुंडी - Hetikundi
देवा विठ्ठलाच्या माळा पैशाला घेतो इस
देवा विठ्ठलाच्या कंठीला पैस
dēvā viṭhṭhalācyā māḷā paiśālā ghētō isa
dēvā viṭhṭhalācyā kaṇṭhīlā paisa
Twenty garlands (of tulasi* leaves) for a paisa* for God Vitthal*
They were just right for God Vitthal*’s neck
▷ (देवा)(विठ्ठलाच्या)(माळा)(पैशाला)(घेतो)(इस)
▷ (देवा)(विठ्ठलाच्या)(कंठीला)(पैस)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[138] id = 89539
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
Village हेटीकुंडी - Hetikundi
देवा विठ्ठलाच्या माळा पैशाला घेतो चार
विठ्ठलाच्या कंठीला झाला होता भार
dēvā viṭhṭhalācyā māḷā paiśālā ghētō cāra
viṭhṭhalācyā kaṇṭhīlā jhālā hōtā bhāra
I buy four garlands (of tulasi* leaves) for God Vitthal* for a paisa*
Vitthal*’s neck was already heavy (with garlands)
▷ (देवा)(विठ्ठलाच्या)(माळा)(पैशाला)(घेतो)(चार)
▷ (विठ्ठलाच्या)(कंठीला)(झाला)(होता)(भार)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
paisaA small coin
[139] id = 89540
काळे हौसा किसन - Kale Hausa
Village रेटवडी - Retwadi
पंढरपुरामंदी माळा पैशाच्या घेतल्या
देवा विठ्ठलाच्या गळ्या हावश्याच्या घातल्या
paṇḍharapurāmandī māḷā paiśācyā ghētalyā
dēvā viṭhṭhalācyā gaḷyā hāvaśyācyā ghātalyā
In Pandharpur, I bought garlands (of tulasi* leaves) for a paisa*
I put them around my God Vitthal*’s neck
▷ (पंढरपुरामंदी)(माळा)(पैशाच्या)(घेतल्या)
▷ (देवा)(विठ्ठलाच्या)(गळ्या)(हावश्याच्या)(घातल्या)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[140] id = 89541
लवण महुनी - Lawan Mahuni
Village पळसमंडळ - Palasmandal
जाईच्या फुलाईचा वास सुटला कथामधी
देवत्या विठ्ठलाचा गजर साधुच्या हातामंधी
jāīcyā phulāīcā vāsa suṭalā kathāmadhī
dēvatyā viṭhṭhalācā gajara sādhucyā hātāmandhī
While katha* was going on, fragrance of jasmine flowers filled the air
Varkaris* have God Vitthal*’s flowers in their hand
▷ (जाईच्या)(फुलाईचा)(वास)(सुटला)(कथामधी)
▷ (देवत्या)(विठ्ठलाचा)(गजर)(साधुच्या)(हातामंधी)
pas de traduction en français
kathaA tale about the exploits of some God, accompanied by music and singing
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[141] id = 89542
चतुर सुलोचना - Chatur Sulochana
Village भोकर - Bhokar
तुळशीच्या माळा पैशाच्या विस तीस
हात हे पुराना विठ्ठला तू खाली बैस
tuḷaśīcyā māḷā paiśācyā visa tīsa
hāta hē purānā viṭhṭhalā tū khālī baisa
Twenty - thirty garlands of tulasi* leaves for a paisa*
I cannot reach you, please sit down, Vitthal*
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(पैशाच्या)(विस)(तीस)
▷  Hand (हे)(पुराना) Vitthal you (खाली)(बैस)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[142] id = 89543
चतुर सुलोचना - Chatur Sulochana
Village भोकर - Bhokar
तुळशीच्या माळा पैशाच्या नऊ नऊ
हात हे पुराना विठ्ठला तू खाली लवु
tuḷaśīcyā māḷā paiśācyā naū naū
hāta hē purānā viṭhṭhalā tū khālī lavu
Nine garlands of tulasi* leaves for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, Vitthal*
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(पैशाच्या)(नऊ)(नऊ)
▷  Hand (हे)(पुराना) Vitthal you (खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[143] id = 89544
चव्हाण सरु - Chavan Saru
Village अकोलेकारी - Akolekari
दाहावी माझी ववी गाई राऊळात
गळ्यात ताईत विठ्ठलाच्या
dāhāvī mājhī vavī gāī rāūḷāta
gaḷyāta tāīta viṭhṭhalācyā
My tenth verse, I sing in the temple
(There is) Talisman around Vitthal*’s neck
▷ (दाहावी) my (ववी)(गाई)(राऊळात)
▷ (गळ्यात)(ताईत)(विठ्ठलाच्या)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[144] id = 89545
पाटील काशी - Patil Kashi
Village दारफळ - Darphal
पंढरीचा देव न्हाई कोणाला लागत
माळ बुक्कयाची आगत पंढरीचा पांडरंग
paṇḍharīcā dēva nhāī kōṇālā lāgata
māḷa bukkayācī āgata paṇḍharīcā pāṇḍaraṅga
God of Pandhari never gets angry with anyone
(There are) plenty of garlands of tulasi* leaves and bukka* for Pandurang* of Pandhari
▷ (पंढरीचा)(देव)(न्हाई)(कोणाला)(लागत)
▷ (माळ)(बुक्कयाची)(आगत)(पंढरीचा)(पांडरंग)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
PandurangVitthal
[145] id = 89598
ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi
Village लाखनगाव - Lakhangaon
पंढरपुरात तुळशी वाळुन झाली कोळ
हुरद्यावरी लोळ कंठी म्हणुन केली माळ हुरद्यावरी लोळ
paṇḍharapurāta tuḷaśī vāḷuna jhālī kōḷa
huradyāvarī lōḷa kaṇṭhī mhaṇuna kēlī māḷa huradyāvarī lōḷa
In Pandharpur, tulasi* has dried and turned black
A gold necklace adorns the chest, hence I made a garland of tulasi* (for Vitthal*)
▷ (पंढरपुरात)(तुळशी)(वाळुन) has_come (कोळ)
▷ (हुरद्यावरी)(लोळ)(कंठी)(म्हणुन) shouted (माळ)(हुरद्यावरी)(लोळ)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[146] id = 90338
ताजणे अानुसया भिकु - Tajane Anusaya Bhiku
Village जुन्नर - Junnar
आठवी माझी ओवी गायीला गायान
गळ्या तुळशी माळ घालीन विठ्ठलाच्या
āṭhavī mājhī ōvī gāyīlā gāyāna
gaḷyā tuḷaśī māḷa ghālīna viṭhṭhalācyā
My eighth verse, I sing for the cow
A garland of tulasi* leaves around Vitthal*’s neck
▷  Eight my verse (गायीला)(गायान)
▷ (गळ्या)(तुळशी)(माळ)(घालीन)(विठ्ठलाच्या)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[147] id = 93599
शिंदे मालन - Shinde Malan
Village कुटी सावरगाव - Kuti Savargaon
पंढरपुरामधी केली ताकीत हुरड्याला आल्या तुळशी
हुरड्याला मणी माळाला कातायाला
paṇḍharapurāmadhī kēlī tākīta huraḍyālā ālyā tuḷaśī
huraḍyālā maṇī māḷālā kātāyālā
In Pandharpur, it was made known that tulasi* has blossomed
To carve the beads for strings when its ripe
▷ (पंढरपुरामधी) shouted (ताकीत)(हुरड्याला)(आल्या)(तुळशी)
▷ (हुरड्याला)(मणी)(माळाला)(कातायाला)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
[148] id = 93600
मुरकुटे गंगाबाई - Murkute Gangabai
Village दगडवाडी - Dagadvadi
जाईच्या फुलाच्या करीते उगानिगा
सावळ्या पांडुरंगा हार तुमच्या गळ्याजोगा
jāīcyā phulācyā karītē ugānigā
sāvaḷyā pāṇḍuraṅgā hāra tumacyā gaḷyājōgā
I take care of the jasmine flowers
(I make) a garland large enough for you, dark-complexioned Pandurang* neck
▷ (जाईच्या)(फुलाच्या) I_prepare (उगानिगा)
▷ (सावळ्या)(पांडुरंगा)(हार)(तुमच्या)(गळ्याजोगा)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[149] id = 93601
खराडे कृष्णा - Kharade Krishna
Village औरंगाबाद - Aurangabad
तुळशीचा माळा पैशाला नऊ नऊ
पुरना मपला हात पांडुरंगा खाली लवु
tuḷaśīcā māḷā paiśālā naū naū
puranā mapalā hāta pāṇḍuraṅgā khālī lavu
Nine garlands of tulasi* leaves for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, Pandurang*
▷ (तुळशीचा)(माळा)(पैशाला)(नऊ)(नऊ)
▷ (पुरना)(मपला) hand (पांडुरंगा)(खाली) apply
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
PandurangVitthal
[150] id = 41340
खराडे लक्ष्मी - Kharade Lakshmi
Village कोल्हापूर शहर - Kolhapur City
बारीक माझा साद कसा वार्यानं ऐकू गेला
इठ्ठल देवाजीनी घोडा मैदानी उभा केला
bārīka mājhā sāda kasā vāryānaṁ aikū gēlā
iṭhṭhala dēvājīnī ghōḍā maidānī ubhā kēlā
How did the breeze carry my call in low voice
God Vitthal* kept a horse ready on the ground
▷ (बारीक) my (साद) how (वार्यानं)(ऐकू) has_gone
▷ (इठ्ठल)(देवाजीनी)(घोडा)(मैदानी) standing did
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[151] id = 80950
चोथवे हौसाबाई - Chothave Hausabai
Village राजुर - Rajur
रुखमीन रुसली पैशाच्या माळा वीस
पुराना माझा हात देव विठ्ठला खाली बस
rukhamīna rusalī paiśācyā māḷā vīsa
purānā mājhā hāta dēva viṭhṭhalā khālī basa
Rukhmin* is sulking, twenty garlands of tulasi* leaves for a paisa*
I cannot reach you, God Vitthal*, please sit down
▷ (रुखमीन)(रुसली)(पैशाच्या)(माळा)(वीस)
▷ (पुराना) my hand (देव) Vitthal (खाली)(बस)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[152] id = 93941
मोहीते शांता - Mohite Shanta
Village तळवडी - Talwadi
पंढरीचा देव नाही कोणाला लागत
पांडुरंगाला माझ्या माळ बुक्याची आगत
paṇḍharīcā dēva nāhī kōṇālā lāgata
pāṇḍuraṅgālā mājhyā māḷa bukyācī āgata
God of Pandhari never gets angry with anyone
(There are) plenty of garlands of tulasi* leaves and bukka* for my Pandurang*
▷ (पंढरीचा)(देव) not (कोणाला)(लागत)
▷ (पांडुरंगाला) my (माळ)(बुक्याची)(आगत)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
PandurangVitthal
[153] id = 89879
पवार धोंडा - Pawar Dhonda
Village मालुंजा - Malunga
पंढरीचा देवु नाही कुणाला लागत
देवा इठ्ठलाला माळबुक्कयाची आगत
paṇḍharīcā dēvu nāhī kuṇālā lāgata
dēvā iṭhṭhalālā māḷabukkayācī āgata
God of Pandhari never gets angry with anyone
(There are) plenty of garlands of tulasi* leaves and bukka* for God Itthal*
▷ (पंढरीचा)(देवु) not (कुणाला)(लागत)
▷ (देवा)(इठ्ठलाला)(माळबुक्कयाची)(आगत)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
ItthalVitthal pronounced locally
[154] id = 77370
खटाणे लक्ष्मीबाई - Khatane Lakshimibai
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
तुळशीच्या माळा पैशाच्या नऊ नऊ
पुराना माझा हात विठ्ठला खाली लहु
tuḷaśīcyā māḷā paiśācyā naū naū
purānā mājhā hāta viṭhṭhalā khālī lahu
Nine garlands of tulasi* leaves for a paisa*
I cannot reach you, please bend down, Vitthal*
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(पैशाच्या)(नऊ)(नऊ)
▷ (पुराना) my hand Vitthal (खाली)(लहु)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
paisaA small coin
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[155] id = 93701
लाड आनुसया - Lad Anusaya
Village इचलकरंजी शेंडोर - Ichalkaranji Shendor
संगत मी केली विठुसारख्या सजनाची
हातात माळ बुक्का शिडी चढावी चंदनाची
saṅgata mī kēlī viṭhusārakhyā sajanācī
hātāta māḷa bukkā śiḍī caḍhāvī candanācī
I kept company of a good and virtuous person like Vithu*
A string of beads and bukka* in hand, I should climb the sandalwood ladder
▷  Tells I shouted (विठुसारख्या)(सजनाची)
▷ (हातात)(माळ)(बुक्का)(शिडी)(चढावी)(चंदनाची)
pas de traduction en français
VithuVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
[156] id = 60973
जाधव मुक्ता - Jadhav Mukta
Village होळी - Holi
पंढरीचा बाई देव नाही कुणाला लागत
माळ बुक्कयाची आगत माझ्या विठ्ठलाला
paṇḍharīcā bāī dēva nāhī kuṇālā lāgata
māḷa bukkayācī āgata mājhyā viṭhṭhalālā
God of Pandhari never gets angry with anyone
(There are) plenty of garlands of tulasi* leaves and bukka* for my Vitthal*
▷ (पंढरीचा) woman (देव) not (कुणाला)(लागत)
▷ (माळ)(बुक्कयाची)(आगत) my (विठ्ठलाला)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Garland and flowers to Viṭṭhal
⇑ Top of page ⇑