Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74853
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74853 by Mali Godha Gahaninath

Village: बाची - Bachi


B:VI-2.9b (B06-02-09b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Garland and flowers to Viṭṭhal

Cross-references:H:XXI-5.11a (H21-05-11a) - Ambedkar / Community & worship / Aratī, worship, other rituals - Ambedkar and Buddha
[101] id = 74853
माळी गोधा - Mali Godha Gahaninath
पंढरी पंढरी अवघी पंढरी देवाची
आवड झेंडुच्या फुलाची
paṇḍharī paṇḍharī avaghī paṇḍharī dēvācī
āvaḍa jhēṇḍucyā phulācī
Pandhari, Pandhari, the whole of Pandhari belongs to God
(He) is fond of marigold flowers
▷ (पंढरी)(पंढरी)(अवघी)(पंढरी) God
▷ (आवड)(झेंडुच्या)(फुलाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Garland and flowers to Viṭṭhal