Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B06-02-10
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic classes B:VI-2.10a ... (B06-02-10)
(500 records)

Display songs in class at higher level (B06-02)
Display complete classification scheme (3615 classes)
20 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
B:VI-2.10a, B:VI-2.10bi, B:VI-2.10bii, B:VI-2.10biii, B:VI-2.10biv, B:VI-2.10c, B:VI-2.10d, B:VI-2.10ei, B:VI-2.10eii, B:VI-2.10eiii, B:VI-2.10f, B:VI-2.10g, B:VI-2.10h, B:VI-2.10i, B:VI-2.10j, B:VI-2.10k, B:VI-2.10l, B:VI-2.10m, B:VI-2.10n, B:VI-2.10o

B:VI-2.10a (B06-02-10a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Sāsuravāsīṇa remembers Paṅḍharpur

Cross-references:B:VI-2.9 (B06-02-09) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one
[1] id = 2494
वर्पे अनु - Varpe Anu
Village बहुली - Bahuli
सासुरवासणीला पंढरी आठवली
सावळा पांडुरंग तिला रस्त्यात भेट दिली
sāsuravāsaṇīlā paṇḍharī āṭhavalī
sāvaḷā pāṇḍuraṅga tilā rastyāta bhēṭa dilī
Sasurvashin* remembered Pandhari
Dark-complextioned Pandurang* came and met her on her way
▷ (सासुरवासणीला)(पंढरी)(आठवली)
▷ (सावळा)(पांडुरंग)(तिला)(रस्त्यात)(भेट)(दिली)
pas de traduction en français
sasurvashin ➡ sasurvashinsA girl dwelling in the house of her husband’s father. Figuratively, a person absolutely at the beck and call of the in-law family
PandurangVitthal
Cross references for this song:B:VI-2.4c (B06-02-04c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Viṭṭhal’s invitation
[2] id = 35311
पोमण रत्ना - Poman Ratna
Village पोखर - Pokhar
UVS-04-17 start 03:14 ➡ listen to section
बाई सासूगरसणीला हीला पंढरी ग आठवली
बाई देवा ती विठ्ठलानी येता जातानी भेट दिली
bāī sāsūgarasaṇīlā hīlā paṇḍharī ga āṭhavalī
bāī dēvā tī viṭhṭhalānī yētā jātānī bhēṭa dilī
Woman, sasurvashin* remembered Pandhari
God Vitthal* me her on his way
▷  Woman (सासूगरसणीला)(हीला)(पंढरी) * (आठवली)
▷  Woman (देवा)(ती)(विठ्ठलानी)(येता)(जातानी)(भेट)(दिली)
pas de traduction en français
sasurvashin ➡ sasurvashinsA girl dwelling in the house of her husband’s father. Figuratively, a person absolutely at the beck and call of the in-law family
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[3] id = 87865
शिंदे मंडोदरी - Shinde Mandodari
Village बाभळगाव - Babhalgaon
पंढरपुरामधी गलोगलीनी गायी
कुणी हौशान दिली लेक त्याची हरली तहानभुक
paṇḍharapurāmadhī galōgalīnī gāyī
kuṇī hauśāna dilī lēka tyācī haralī tahānabhuka
There are cows in each lane of Pandharpur
The one who willingly gave his daughter in Pandharpur, forgot his thirst and hunger
▷ (पंढरपुरामधी)(गलोगलीनी) cows
▷ (कुणी)(हौशान)(दिली)(लेक)(त्याची)(हरली)(तहानभुक)
pas de traduction en français
[4] id = 93947
देशमुख हिरा - Deshmukh Hira
Village कारंडेवस्ती - Karandevasti
पंढरपुरामधी लेक द्यावीस भाग्यवंता
विठ्ठलाच दर्शन चंद्रभागेच्या पाण्या जाता
paṇḍharapurāmadhī lēka dyāvīsa bhāgyavantā
viṭhṭhalāca darśana candrabhāgēcyā pāṇyā jātā
You fortunate one, get your daughter married in Pandharpur
(she can have) Vitthal*’s Darshan* while going to fetch water from Chandrabhaga*
▷ (पंढरपुरामधी)(लेक)(द्यावीस)(भाग्यवंता)
▷ (विठ्ठलाच)(दर्शन)(चंद्रभागेच्या)(पाण्या) class
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[5] id = 93819
टेकणे सीता - Tekne Sita
Village कानड - Kanad
जिवाला वाटत पंढरपुरात नांदाव
विठ्ठला शेजारी माडी कौलारी बांधाव
jivālā vāṭata paṇḍharapurāta nāndāva
viṭhṭhalā śējārī māḍī kaulārī bāndhāva
I feel like living happily in Pandharpur
And build a storeyed house with tiled roof next to Vitthal*
▷ (जिवाला)(वाटत)(पंढरपुरात)(नांदाव)
▷  Vitthal (शेजारी)(माडी)(कौलारी)(बांधाव)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[6] id = 93946
चव्हाण लीला - Chavan Lila
Village तांबवे - Tambve
पंढरीचा विठोबा गटक्या बाबाच्या शिवाराला
सोन्याचा विठु दांडु खेळे गुराख्या पोरात
paṇḍharīcā viṭhōbā gaṭakyā bābācyā śivārālā
sōnyācā viṭhu dāṇḍu khēḷē gurākhyā pōrāta
Vithoba* of Pandhari, is in the field of Gatakya Baba (some local deity)
He plays gold trapstick among the children of cowherds
▷ (पंढरीचा)(विठोबा)(गटक्या)(बाबाच्या)(शिवाराला)
▷  Of_gold (विठु)(दांडु)(खेळे)(गुराख्या)(पोरात)
pas de traduction en français
VithobaVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[7] id = 93937
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
संसारी येवुनी पंढरी कर येड्या
संग नही येती गाडी बैलाच्या जोड्या
sansārī yēvunī paṇḍharī kara yēḍyā
saṅga nahī yētī gāḍī bailācyā jōḍyā
Having born in this world, visit Pandhari, you ignorant one
Carts harnessed with a pair of bullocks do not come with us (after death)
▷ (संसारी)(येवुनी)(पंढरी) doing (येड्या)
▷  With not (येती)(गाडी)(बैलाच्या)(जोड्या)
pas de traduction en français
[8] id = 72078
सोनवणे लक्ष्मी - Sonawane Lakshmi
Village सोनोरी - Sonori
सासरवासणीला हिला पंढरी आठवली
देव त्या विठ्ठलानी तिच्या वाटेत भेट दिली
sāsaravāsaṇīlā hilā paṇḍharī āṭhavalī
dēva tyā viṭhṭhalānī ticyā vāṭēta bhēṭa dilī
Sasurvashin* remembered Pandhari
Dark-complextioned Pandurang* came and met her on her way
▷ (सासरवासणीला)(हिला)(पंढरी)(आठवली)
▷ (देव)(त्या)(विठ्ठलानी)(तिच्या)(वाटेत)(भेट)(दिली)
pas de traduction en français
sasurvashin ➡ sasurvashinsA girl dwelling in the house of her husband’s father. Figuratively, a person absolutely at the beck and call of the in-law family
PandurangVitthal


B:VI-2.10bi (B06-02-10b01) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Paṅḍharpur māhēra / Māhēra

[1] id = 12790
कुर्पे बबा - Kurpe Baba
Village आकवले - Akole
पंढरपुर माहेर आहे आनंदाच
पाण्यात देवूळ माझ्या कुंडलिक बंधवाच
paṇḍharapura māhēra āhē ānandāca
pāṇyāta dēvūḷa mājhyā kuṇḍalika bandhavāca
My maher*, Pandharpur, is full of joy
My brother Kundalik*’s temple is in the midst of water
▷ (पंढरपुर)(माहेर)(आहे)(आनंदाच)
▷ (पाण्यात)(देवूळ) my (कुंडलिक)(बंधवाच)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
[2] id = 13896
घारे पार्वती - Ghare Parvati
Village जअूळ - Jawal
पंढरी पंढरी माझ माहेर साजणी
विठ्ठलाची चोळी हरी नामाची गजणी
paṇḍharī paṇḍharī mājha māhēra sājaṇī
viṭhṭhalācī cōḷī harī nāmācī gajaṇī
Pandhari, Pandhari is my maher*, my friend
Vitthal* (stiches) a blouse from gajni* cloth with the name of Hari* on it
▷ (पंढरी)(पंढरी) my (माहेर)(साजणी)
▷  Of_Vitthal blouse (हरी)(नामाची)(गजणी)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
gajni
HariName of God Vishnu
[3] id = 13897
मारणे सीता - Marane Sita
Village सिध्देगवर - Siddheshwar
पंढरपूर माहेर माझ आहे ग सजणी
रुखमिण शिवी चोळी हरी नामाची गजणी
paṇḍharapūra māhēra mājha āhē ga sajaṇī
rukhamiṇa śivī cōḷī harī nāmācī gajaṇī
Pandhari, Pandhari is my maher*, my friend
Rukhmin* stiches a blouse from gajni* cloth with the name of Hari* on it
▷ (पंढरपूर)(माहेर) my (आहे) * (सजणी)
▷ (रुखमिण)(शिवी) blouse (हरी)(नामाची)(गजणी)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
gajni
HariName of God Vishnu
[4] id = 13898
बोडके धोेंडा - Bodake Dhonda
Village मुळापूर - Mulapur
पंढरपूर नारी ग माहेर सजणी
आग रुखमिण शिवी चोळी हरी नामाची गजणी
paṇḍharapūra nārī ga māhēra sajaṇī
āga rukhamiṇa śivī cōḷī harī nāmācī gajaṇī
Pandhari, Pandhari is my maher*, my friend
Rukhmin* stiches a blouse from gajni* cloth with the name of Hari* on it
▷ (पंढरपूर)(नारी) * (माहेर)(सजणी)
▷  O (रुखमिण)(शिवी) blouse (हरी)(नामाची)(गजणी)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
gajni
HariName of God Vishnu
[5] id = 13899
कुडले चांगुणा - Kudle Changuna
Village जाथेडे - Jatede
पंढरपूर माझ माहेर आहे सजणी
रुकमिण शिवी चोळी हरी नामाची गजणी
paṇḍharapūra mājha māhēra āhē sajaṇī
rukamiṇa śivī cōḷī harī nāmācī gajaṇī
Pandhari, Pandhari is my maher*, my friend
Rukhmin* stiches a blouse from gajni* cloth with the name of Hari* on it
▷ (पंढरपूर) my (माहेर)(आहे)(सजणी)
▷ (रुकमिण)(शिवी) blouse (हरी)(नामाची)(गजणी)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
gajni
HariName of God Vishnu
[6] id = 13900
पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana
Village कुळे - Kule
पंढरी पंढरी माझ माहेर हे ग देशात
देव त्या नारदाच देऊळ पाण्याच्या तासात
paṇḍharī paṇḍharī mājha māhēra hē ga dēśāta
dēva tyā nāradāca dēūḷa pāṇyācyā tāsāta
Pandhari, my maher*, is in the lower region
God Narad’s temple is in the shallow water of the river
▷ (पंढरी)(पंढरी) my (माहेर)(हे) * (देशात)
▷ (देव)(त्या)(नारदाच)(देऊळ)(पाण्याच्या)(तासात)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
Cross references for this song:B:VI-2.16 (B06-02-16) - Paṅḍharpur pilgrimage / Narad
[7] id = 13902
मारणे सीता - Marane Sita
Village सिध्देगवर - Siddheshwar
पंढरपूर पंढरपूर कुणा माझ माहेर
जरीच्या धोतराच होत इटूला आहेर
paṇḍharapūra paṇḍharapūra kuṇā mājha māhēra
jarīcyā dhōtarāca hōta iṭūlā āhēra
Pandharpur, I say, is my maher*
A gift of brocade dhotar* was offered to Itu
▷ (पंढरपूर)(पंढरपूर)(कुणा) my (माहेर)
▷ (जरीच्या)(धोतराच)(होत)(इटूला)(आहेर)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
dhotar ➡ dhotarsWhen the singer says that she goes to her village with dhotar, it means that she is just carrying a cloth to bring things from maher (a married woman’s parental home). Similarly, she sometimes means that she is carrying a stole.
[8] id = 14189
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
पंढर काय पूर माझ माहेर सजने
देव विठ्ठल ग शिवी चोळी हरी नामाचे गजने
paṇḍhara kāya pūra mājha māhēra sajanē
dēva viṭhṭhala ga śivī cōḷī harī nāmācē gajanē
Pandhari, Pandhari is my maher*, my friend
God Vitthal* (stiches) a blouse from gajni* cloth with the name of Hari* on it
▷ (पंढर) why (पूर) my (माहेर)(सजने)
▷ (देव) Vitthal * (शिवी) blouse (हरी)(नामाचे)(गजने)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
gajni
HariName of God Vishnu
[9] id = 30217
उभे मुक्ता - Ubhe Mukta
Village कोळवडे - Kolavade
start 51:39 ➡ 
बाई पंढरीची वाट नाही लागत थंडी वारा
असा विठ्ठल देव मला हळू नेतोय माहेराला
bāī paṇḍharīcī vāṭa nāhī lāgata thaṇḍī vārā
asā viṭhṭhala dēva malā haḷū nētōya māhērālā
Woman, on way to Pandhari, I do not feel the wind or the cold
God Vitthal* takes me carefully to maher*
▷  Woman (पंढरीची)(वाट) not (लागत)(थंडी)(वारा)
▷ (असा) Vitthal (देव)(मला)(हळू)(नेतोय)(माहेराला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
maherA married woman’s parental home
[10] id = 35340
पोमण शेवंता - Poman Shewanta
Village पोखर - Pokhar
UVS-04-29 start 01:41 ➡ listen to section
पंढरपूरापासून माझ माहेर किती दूर
विठ्ठल घेतो चोळी गजणी ही मोतीचूर
paṇḍharapūrāpāsūna mājha māhēra kitī dūra
viṭhṭhala ghētō cōḷī gajaṇī hī mōtīcūra
From Pandharpur, my maher* is so far away
Vitthal* buys me a blouse of gajni* with embroidared pearls
▷ (पंढरपूरापासून) my (माहेर)(किती) far_away
▷  Vitthal (घेतो) blouse (गजणी)(ही)(मोतीचूर)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
gajni
[11] id = 13901
कुडले चांगुणा - Kudle Changuna
Village जाथेडे - Jatede
पंढरपूर माझ माहेर हे ग देशात
गढूळ पाणी भरल बाई चंद्रभागेच्या तासात
paṇḍharapūra mājha māhēra hē ga dēśāta
gaḍhūḷa pāṇī bharala bāī candrabhāgēcyā tāsāta
Pandharpur, my maher* is in the lower region
Woman, there is muddy water in Chandrabhaga* basin
▷ (पंढरपूर) my (माहेर)(हे) * (देशात)
▷ (गढूळ) water, (भरल) woman (चंद्रभागेच्या)(तासात)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[12] id = 93710
विधाटे सत्यभामा - Vidhate Satyabhama
Village शिरवली - Shirawali
पंढरपुर माहेर आनंदाच
चंद्रभागा मधी देवुळ नारदाच
paṇḍharapura māhēra ānandāca
candrabhāgā madhī dēvuḷa nāradāca
Pandharpur, I say, is like maher* full of joy
God Narad’s temple is in Chandrabhaga* river
▷ (पंढरपुर)(माहेर)(आनंदाच)
▷ (चंद्रभागा)(मधी)(देवुळ)(नारदाच)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
Cross references for this song:B:VI-2.16 (B06-02-16) - Paṅḍharpur pilgrimage / Narad
[13] id = 44627
वाबळे कृष्णा - Vabale Krishna
Village केसनंद - Kesnand
पंढर काय पुर माझ माहेर किती दूर
शंकर बिलवर लगद्याला (गावाचे नाव) गेली तार
paṇḍhara kāya pura mājha māhēra kitī dūra
śaṅkara bilavara lagadyālā (gāvācē nāva) gēlī tāra
Pandharpur, my maher*, is far away
Shankar is clever, a telegram is sent to Lagada village
▷ (पंढर) why (पुर) my (माहेर)(किती) far_away
▷ (शंकर)(बिलवर)(लगद्याला) ( (गावाचे)(नाव) ) went wire
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
[14] id = 58354
पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana
Village दारफळ - Darphal
पंढरी पंढरी माझे माहेर देसात
देव त्या नारदाच देऊळ पाण्याच्या तासात
paṇḍharī paṇḍharī mājhē māhēra dēsāta
dēva tyā nāradāca dēūḷa pāṇyācyā tāsāta
Pandhari, my maher*, is in the lower region
God Narad’s temple is in shallow water
▷ (पंढरी)(पंढरी)(माझे)(माहेर)(देसात)
▷ (देव)(त्या)(नारदाच)(देऊळ)(पाण्याच्या)(तासात)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
Cross references for this song:B:VI-2.16 (B06-02-16) - Paṅḍharpur pilgrimage / Narad
[15] id = 61174
काळे हौसा किसन - Kale Hausa
Village रेटवडी - Retwadi
विठ्ठल माझा पिता मला पंढरीला नेतो
दामाजीची पोथी हाती वाचायाला देतो
viṭhṭhala mājhā pitā malā paṇḍharīlā nētō
dāmājīcī pōthī hātī vācāyālā dētō
Vitthal*, my father, takes me to Pandhari
He gives me the sacred book by Damaji to read
▷  Vitthal my (पिता)(मला)(पंढरीला)(नेतो)
▷ (दामाजीची) pothi (हाती)(वाचायाला)(देतो)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Cross references for this song:B:VI-2.10hv ???
[16] id = 72059
पाटील तुंगा - Patil Tunga
Village उंबडगा - Umbadga
सावळा पांडुरंग माझा आवडीचा
सावळा सोयरा भिवर थडीचा
sāvaḷā pāṇḍuraṅga mājhā āvaḍīcā
sāvaḷā sōyarā bhivara thaḍīcā
Dark-complexioned Pandurang* is my favourile
He is a dark-complexioned relative on the banks of Chandrabhaga*
▷ (सावळा)(पांडुरंग) my (आवडीचा)
▷ (सावळा)(सोयरा)(भिवर)(थडीचा)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[17] id = 72060
खाडे सरु - Khade Saru
Village बावडा - Bawada
हौस मला मोठी पंढरपुर माझ्या माहेराची
पाण्यात माडी पुंडलीक बंधवाची
hausa malā mōṭhī paṇḍharapura mājhyā māhērācī
pāṇyāta māḍī puṇḍalīka bandhavācī
I am very fond of Pandharpur, my maher*
My brother Pundalik*’s temple is in the midst of water
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(पंढरपुर) my (माहेराची)
▷ (पाण्यात)(माडी)(पुंडलीक)(बंधवाची)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
PundalikDevotee of Vitthal. Also called Kundalik.
[18] id = 72075
शिंदे हिरा - Shinde Hira
Village नाउर - Nahur
ईठ्ठल पिता मला माहेराला नेतो
बाई पोथी ग ज्ञानाची हाती वाचायाला देतो
īṭhṭhala pitā malā māhērālā nētō
bāī pōthī ga jñānācī hātī vācāyālā dētō
Itthal*, my father, takes me to maher*
Woman, he gives me the sacred books by Dnyaneshwar* to read
▷ (ईठ्ठल)(पिता)(मला)(माहेराला)(नेतो)
▷  Woman pothi * (ज्ञानाची)(हाती)(वाचायाला)(देतो)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
maherA married woman’s parental home
DnyaneshwarThe great saint of Maharashtra
[19] id = 72101
शिनगारे लक्ष्मीबाई - Shingare Lakshmi
Village घोगरगाव - Ghogargaon
पंढरपुर माझ आहे माहेर घर एक
देवाच्या रथात वडारी दोघ भाऊ
paṇḍharapura mājha āhē māhēra ghara ēka
dēvācyā rathāta vaḍārī dōgha bhāū
In Pandharpur, my maher* is there
In God’s chariot ride two brothers who are Vadari*
▷ (पंढरपुर) my (आहे)(माहेर) house (एक)
▷ (देवाच्या)(रथात)(वडारी)(दोघ) brother
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
Vadari ➡ VadarisA wandering tribe of stone-splitters
Cross references for this song:B:VI-2.19f (B06-02-19f) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Marvellous happenings
[20] id = 80861
कांगणे सुभद्रा - Kangane Subhadra
Village धमधम - Dhamdham
पंढरी पंढरी माझे माहेर साजरी
देवा विठ्ठल सखा हरी नामाऊची गजरी
paṇḍharī paṇḍharī mājhē māhēra sājarī
dēvā viṭhṭhala sakhā harī nāmāūcī gajarī
Pandharpur is my beautiful maher*
Vitthal*, my friend, always drowned in the chanting of Hari*’s name
▷ (पंढरी)(पंढरी)(माझे)(माहेर)(साजरी)
▷ (देवा) Vitthal (सखा)(हरी)(नामाऊची)(गजरी)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
HariName of God Vishnu
[21] id = 82506
पाटील शशीकला प्रकाश - Patil Shashikala Prakash
Village कापडणे - Kapadne
हौस मला मोठी बाई पंढरी माहेराची
देवा विठ्ठलाची माडी कैलासी राह्याची
hausa malā mōṭhī bāī paṇḍharī māhērācī
dēvā viṭhṭhalācī māḍī kailāsī rāhyācī
Woman, I am very fond of my maher* in Pandhari
To stay in God Vitthal*’s storeyed house (temple) which is as high as heaven
▷ (हौस)(मला)(मोठी) woman (पंढरी)(माहेराची)
▷ (देवा) of_Vitthal (माडी)(कैलासी)(राह्याची)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[22] id = 82524
पवार सोना - Pawar Sonabai
Village पुणतांबा - Puntamba
जाते माहेराला जाते माहेराला
पंढरपुरच्या विठुला भेटायाला
jātē māhērālā jātē māhērālā
paṇḍharapuracyā viṭhulā bhēṭāyālā
I go to my maher*, I go to my maher*
To meet Vithu* of Pandharpur
▷  Am_going (माहेराला) am_going (माहेराला)
▷ (पंढरपुरच्या)(विठुला)(भेटायाला)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
VithuVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[23] id = 83189
चव्हाण सरु - Chavan Saru
Village अकोलेकारी - Akolekari
हौस मला मोठी पंढरपुर माझ्या माहेराची
पाण्याच माडी पुंडलीक बंधवाची
hausa malā mōṭhī paṇḍharapura mājhyā māhērācī
pāṇyāca māḍī puṇḍalīka bandhavācī
I am very fond of Pandharpur, my maher*
My brother Pundalik*’s temple is in the midst of water
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(पंढरपुर) my (माहेराची)
▷ (पाण्याच)(माडी)(पुंडलीक)(बंधवाची)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
PundalikDevotee of Vitthal. Also called Kundalik.
[24] id = 87702
तुसे कलावती भागवत - Tuse Kalavati Bhagvat
Village पढेगाव - Padhegaon
लोक चालले पंढरी मीत चालले माहेरी
भाऊ माझे भोस मला जतरा दूहेरी
lōka cālalē paṇḍharī mīta cālalē māhērī
bhāū mājhē bhōsa malā jatarā dūhērī
People are going to Pandhari but I am going to my maher*
There, I shall meet my family, my brothers, a double joy
▷ (लोक)(चालले)(पंढरी)(मीत)(चालले)(माहेरी)
▷  Brother (माझे)(भोस)(मला)(जतरा)(दूहेरी)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
[25] id = 89850
पवार हिरा दामु - Pawar Hira Damu
Village परीटवाडी - Paritwadi
हाऊस मला मोठी पंढरपुर माहेराची
चंद्रभागी धुती धुण वर सावली पिंपळाची
hāūsa malā mōṭhī paṇḍharapura māhērācī
candrabhāgī dhutī dhuṇa vara sāvalī pimpaḷācī
I am very fond of Pandharpur, my maher*
I wash clothes in Chandrabhaga*, the shade of Pimpal* tree overhead
▷ (हाऊस)(मला)(मोठी)(पंढरपुर)(माहेराची)
▷ (चंद्रभागी)(धुती)(धुण)(वर) wheat-complexioned (पिंपळाची)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
Cross references for this song:B:VI-2.19cvi (B06-02-19c06) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Washing cloths
[26] id = 93712
काळदाते आशा - Kaldate Asha
Village निंबोरे - Nimbore
अवघे माझे गोत्र मिळाले पंढरीत
माहेर आहे माझे भीमा तिरीत
avaghē mājhē gōtra miḷālē paṇḍharīta
māhēra āhē mājhē bhīmā tirīta
My whole clan has gathered in Pandhari
My maher* is on the banks of Bhima river
▷ (अवघे)(माझे)(गोत्र)(मिळाले)(पंढरीत)
▷ (माहेर)(आहे)(माझे) Bhim (तिरीत)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
Bhima(missing definition)
[27] id = 93713
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuvan Lakshmi
Village हणमंतगाव - Hanmantgaon
हौस मला मोठी पंढरपुर माहेराची
पाण्यामधी माडी कुंडलीक बंधवाची
hausa malā mōṭhī paṇḍharapura māhērācī
pāṇyāmadhī māḍī kuṇḍalīka bandhavācī
I am very fond of Pandharpur, my maher*
My brother Kundalik*’s temple is in the midst of water
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(पंढरपुर)(माहेराची)
▷ (पाण्यामधी)(माडी)(कुंडलीक)(बंधवाची)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
[28] id = 91841
बिरादर चंद्रा - Biradar Chandra
Village चांदोरी - Chandori
माझे गणगोत आहेत पंढरपुरा
भिमा आली माहेरा चंद्रभागा
mājhē gaṇagōta āhēta paṇḍharapurā
bhimā ālī māhērā candrabhāgā
My kith and kin are in Pandharpur
Bhima has come to Chandrabhaga*, her maher*
(Bhima river joins Chandrabhaga* before Pandharpur)
▷ (माझे)(गणगोत)(आहेत)(पंढरपुरा)
▷  Bhim has_come (माहेरा)(चंद्रभागा)
pas de traduction en français
Bhima(missing definition)
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
maherA married woman’s parental home
[29] id = 91842
जाधव केशर - Jadhav Keshar
Village होळी - Holi
बाई माझं ग माहेर पंढरी असं गाव
माझ्या पितीयाच नाव त्रिलोक्यामदी ठाव देवा माझ्या विठ्ठलाच
bāī mājhaṁ ga māhēra paṇḍharī asaṁ gāva
mājhyā pitīyāca nāva trilōkyāmadī ṭhāva dēvā mājhyā viṭhṭhalāca
Woman, my maher* is a village called Pandhari
My God Vitthal*, my father, his name is known all over the world
▷  Woman (माझं) * (माहेर)(पंढरी)(असं)(गाव)
▷  My (पितीयाच)(नाव)(त्रिलोक्यामदी)(ठाव)(देवा) my (विठ्ठलाच)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[30] id = 91843
गोर्डे सीताबाई गोरखबाबा - Gorde Sitabai Gorkhbaba
Village शिरसगाव - Shirasgaon
अगं पंढरी पंढरी ग माझे माहेर खातनी
सावळा इठ्ठल ग चोळ्या शिवीतो जनी
agaṁ paṇḍharī paṇḍharī ga mājhē māhēra khātanī
sāvaḷā iṭhṭhala ga cōḷyā śivītō janī
Pandhari, Pandhari, my maher* is at Khatni village
Dark-complextioned stiches blouses for Jani
▷ (अगं)(पंढरी)(पंढरी) * (माझे)(माहेर)(खातनी)
▷ (सावळा)(इठ्ठल) * (चोळ्या)(शिवीतो)(जनी)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
[31] id = 91844
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
Village टाकळी - Takali
जन जात जतरला मीग जाते माहेराला
विठ्ठल देवा पाहयाला
jana jāta jataralā mīga jātē māhērālā
viṭhṭhala dēvā pāhayālā
People go for the fair, I go to my maher*
To see God Vitthal*
▷ (जन) class (जतरला)(मीग) am_going (माहेराला)
▷  Vitthal (देवा)(पाहयाला)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[32] id = 93743
विधाटे सत्यभामा - Vidhate Satyabhama
Village शिरवली - Shirawali
पंढरपुरामधी घरोघरी पोळ्या होती
देवा विठ्ठलाच्या लेकी माहेराला येती
paṇḍharapurāmadhī gharōgharī pōḷyā hōtī
dēvā viṭhṭhalācyā lēkī māhērālā yētī
In Pandharpur, flattened bread is being made in each house
God Vitthal*’s daughters have come home to their maher*
▷ (पंढरपुरामधी)(घरोघरी)(पोळ्या)(होती)
▷ (देवा)(विठ्ठलाच्या)(लेकी)(माहेराला)(येती)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
maherA married woman’s parental home
[33] id = 91846
येडे सखू - Yede Sakhu
Village येडेवस्ती - Yedevasti
सगळं माझं गोत भेटल पंढरी
गेले मी माहेरी भिमा तीरी
sagaḷaṁ mājhaṁ gōta bhēṭala paṇḍharī
gēlē mī māhērī bhimā tīrī
I met my whole clan in Pandhari
I went to my maher* on the banks of Bhima river
▷ (सगळं)(माझं)(गोत)(भेटल)(पंढरी)
▷  Has_gone I (माहेरी) Bhim (तीरी)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
Bhima(missing definition)
[34] id = 91847
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
Village पुणतांबा - Puntamba
पंढरीच्या वाट कोणी पेरली मेथी
विठ्ठल देवाची लेक माहेराला येती
paṇḍharīcyā vāṭa kōṇī pēralī mēthī
viṭhṭhala dēvācī lēka māhērālā yētī
Who has planted fenugreek on the way to Pandhari
God Vitthal*’s daughter is coming to her maher*
▷ (पंढरीच्या)(वाट)(कोणी)(पेरली)(मेथी)
▷  Vitthal God (लेक)(माहेराला)(येती)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
maherA married woman’s parental home
[35] id = 91852
फुंदे द्वारकाबाई - Phunde Dwarka
Village जळगाव - Jalgaon
आवयळीचा पाहुणा मला जड नाही झाला
सावळा पांडुरंग घड काळजाचा आला
āvayaḷīcā pāhuṇā malā jaḍa nāhī jhālā
sāvaḷā pāṇḍuraṅga ghaḍa kāḷajācā ālā
The last minute guest is no burden for me
Dark-complextioned Pandurang* is the apple of my eye
▷ (आवयळीचा)(पाहुणा)(मला)(जड) not (झाला)
▷ (सावळा)(पांडुरंग)(घड)(काळजाचा) here_comes
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[36] id = 92159
भुतेकर सागरबाई सोपान - Bhutekar Sagar Sopan
Village निपाणी पोखरी - Nipani Pokhari
हौस मला मोठी पंढरी माहेराची
पाण्यामधी माडी पुंडलीक बंधवाची
hausa malā mōṭhī paṇḍharī māhērācī
pāṇyāmadhī māḍī puṇḍalīka bandhavācī
I am very fond of Pandharpur, my maher*
My brother Pundalik*’s temple is in the midst of water
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(पंढरी)(माहेराची)
▷ (पाण्यामधी)(माडी)(पुंडलीक)(बंधवाची)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
PundalikDevotee of Vitthal. Also called Kundalik.
[37] id = 93709
करवंदे सुभद्रा - Karvande Subhadra
Village वाशीरे - Vashir
पंढरपुर काय पुर माझ माहेर साजनी
बया रुक्मीण शिवी चोळी हरीनामाची गजनी
paṇḍharapura kāya pura mājha māhēra sājanī
bayā rukmīṇa śivī cōḷī harīnāmācī gajanī
Pandhari, Pandhari is my maher*, my friend
Rukhmin* stiches a blouse from gajni* cloth with the name of Hari* on it
▷ (पंढरपुर) why (पुर) my (माहेर)(साजनी)
▷ (बया)(रुक्मीण)(शिवी) blouse (हरीनामाची)(गजनी)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
gajni
HariName of God Vishnu
[38] id = 93703
ठाकुर मैना - Thakur maina
Village पेडगाव - Pedgaon
हावस मला मोठी पंढरपुर माहेराची
चंद्रभागा उंच माडी कुंडलिक बंधवाची
hāvasa malā mōṭhī paṇḍharapura māhērācī
candrabhāgā uñca māḍī kuṇḍalika bandhavācī
I am very fond of Pandharpur, my maher*
My brother Kundalik*’s tall temple is in the midst of Chandrabhaga*
▷ (हावस)(मला)(मोठी)(पंढरपुर)(माहेराची)
▷ (चंद्रभागा)(उंच)(माडी)(कुंडलिक)(बंधवाची)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[39] id = 93718
निकम सोना - Nikam Sona
Village धोंडराई - Dhondrai
बाळ पट्टी चाटु सांगतो एडीला
बंधु माझ्यारे विठ्ठला कोणी घातला भिडला
bāḷa paṭṭī cāṭu sāṅgatō ēḍīlā
bandhu mājhyārē viṭhṭhalā kōṇī ghātalā bhiḍalā
Brother is very intelligent, he tells the simple woman
Who can dare to go near my brother Vitthal*
▷  Son (पट्टी)(चाटु)(सांगतो)(एडीला)
▷  Brother (माझ्यारे) Vitthal (कोणी)(घातला)(भिडला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[40] id = 93952
टाकरस कासा - Takras Kasa
Village धमधम - Dhamdham
हौस मला मोठी पंढरपुरा माहेराची
पाण्यामंदी माडी कुंडलीक बंधवाची
hausa malā mōṭhī paṇḍharapurā māhērācī
pāṇyāmandī māḍī kuṇḍalīka bandhavācī
I am very fond of Pandharpur, my maher*
My brother Kundalik* has a storeyed house (temple) in the midst of water
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(पंढरपुरा)(माहेराची)
▷ (पाण्यामंदी)(माडी)(कुंडलीक)(बंधवाची)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal


B:VI-2.10bii (B06-02-10b02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Paṅḍharpur māhēra / Viṭṭhal father

Cross-references:B:VI-2.10eii (B06-02-10e02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal comes to her house / Viṭṭhal’s meals
[1] id = 13920
गुरव वेणु - Gurav Venu
Village पोमगाव - Pomgaon
विठ्ठल माझा पिता मला माहेरी नेतो
ग्यानाची (ज्ञानोबा) पोथी मला वाचायाला देतो
viṭhṭhala mājhā pitā malā māhērī nētō
gyānācī (jñānōbā) pōthī malā vācāyālā dētō
Vitthal*, my father, takes me to my maher*
He gives me the sacred book by Dnyaneshwar* to read
▷  Vitthal my (पिता)(मला)(माहेरी)(नेतो)
▷ (ग्यानाची) ( (ज्ञानोबा) ) pothi (मला)(वाचायाला)(देतो)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
maherA married woman’s parental home
DnyaneshwarThe great saint of Maharashtra
Cross references for this song:B:VI-2.10hv ???
[2] id = 44056
जाधव सीता - Jadhav Sita
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
UVS-48-27 start 00:02 ➡ listen to section
विठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी आई
कुंडलीक माझा बंधु चंद्रभागा भावजई
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī āī
kuṇḍalīka mājhā bandhu candrabhāgā bhāvajaī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Kundalik* is my brother, Chandrabhaga*, my sister-in-law
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीण) my (आई)
▷ (कुंडलीक) my brother (चंद्रभागा)(भावजई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[3] id = 44503
बाबर रेखा - Babar Rekha
Village धानोरी - Dhanori
विठ्ठल माझा पिता रूकमीण माझी आई
चंद्रभागा भावजयी येताजाता पाय धुवी
viṭhṭhala mājhā pitā rūkamīṇa mājhī āī
candrabhāgā bhāvajayī yētājātā pāya dhuvī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga*, my sister-in-law is constantly washing my feet
▷  Vitthal my (पिता)(रूकमीण) my (आई)
▷ (चंद्रभागा)(भावजयी)(येताजाता)(पाय)(धुवी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[4] id = 39937
जाधव तान्हा - Jadhav Tanha
Village खैरी - Khiri
इठ्ठल माझा पिता रुखमीन माझी माता
दोहीचं नाव घेता हारली माझी चिंता
iṭhṭhala mājhā pitā rukhamīna mājhī mātā
dōhīcaṁ nāva ghētā hāralī mājhī cintā
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
On taking the name of both, my worries have gone
▷ (इठ्ठल) my (पिता)(रुखमीन) my (माता)
▷ (दोहीचं)(नाव)(घेता)(हारली) my (चिंता)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[5] id = 39938
गायकवाड गीताबाई् भाऊसाहेब - Gaykwad Gitabai Bhausaheb
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
इठ्ठल माझा पिता रुखमीन माझी माता
शिन बाई आला दोघीला वया गाता
iṭhṭhala mājhā pitā rukhamīna mājhī mātā
śina bāī ālā dōghīlā vayā gātā
Itthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Singing their verses, woman, my fatigue is gone
▷ (इठ्ठल) my (पिता)(रुखमीन) my (माता)
▷ (शिन) woman here_comes (दोघीला)(वया)(गाता)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[6] id = 40125
दाभाडे यशोदा - Dabhade Yashoda
Village औराळा - Aurala
विठ्ठल माझा बाप मला माहेरी नेतो
ग्यानाची (ज्ञानोबा) पोथी हाती वाचायाला देतो
viṭhṭhala mājhā bāpa malā māhērī nētō
gyānācī (jñānōbā) pōthī hātī vācāyālā dētō
Vitthal*, my father, takes me to maher*
Woman, he gives me the sacred books by Dnyanoba* to read
▷  Vitthal my father (मला)(माहेरी)(नेतो)
▷ (ग्यानाची) ( (ज्ञानोबा) ) pothi (हाती)(वाचायाला)(देतो)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
maherA married woman’s parental home
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
Cross references for this song:B:VI-2.10hv ???
[7] id = 40130
दाभाडे यशोदा - Dabhade Yashoda
Village औराळा - Aurala
विठ्ठल माझा बाप रुखमाई आई
पुंडलीक बंधू भिमा माझी भावजयी
viṭhṭhala mājhā bāpa rukhamāī āī
puṇḍalīka bandhū bhimā mājhī bhāvajayī
Vitthal* is my father, Rakhumai, my mother
Kundalik* is my brother, Bhima, my sister-in-law
▷  Vitthal my father (रुखमाई)(आई)
▷ (पुंडलीक) brother Bhim my (भावजयी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
Bhima(missing definition)
[8] id = 40286
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
Village बेलापूर - Belapur
विठ्ठल माझा पिता रुक्मिणी माझी माता
काळी चंद्रकळा ईच्या पदरी राम सिता
viṭhṭhala mājhā pitā rukmiṇī mājhī mātā
kāḷī candrakaḷā īcyā padarī rāma sitā
Vitthal* is my father, Rukhmini*, my mother
Ram Sita are (embroidered) on the end of my black sari with stars on it
▷  Vitthal my (पिता)(रुक्मिणी) my (माता)
▷  Kali (चंद्रकळा)(ईच्या)(पदरी) Ram Sita
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[9] id = 40892
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
विठ्ठल माझा पिता मला माहेराला नेतो
पोथीच पान हाती वाचायला देतो
viṭhṭhala mājhā pitā malā māhērālā nētō
pōthīca pāna hātī vācāyalā dētō
Vitthal*, my father, takes me to my maher*
He gives me a page from the sacred book in hand to read
▷  Vitthal my (पिता)(मला)(माहेराला)(नेतो)
▷ (पोथीच)(पान)(हाती)(वाचायला)(देतो)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
maherA married woman’s parental home
Cross references for this song:B:VI-2.10hv ???
[10] id = 40893
जाधव तान्हा - Jadhav Tanha
Village खैरी - Khiri
इठ्ठल माझा पिता सत्यभामा माझी माता
दोहीच नाव घेता हरली माझी चिंता
iṭhṭhala mājhā pitā satyabhāmā mājhī mātā
dōhīca nāva ghētā haralī mājhī cintā
Itthal* is my father, Satyabhama, my mother
Singing their verses, woman, my worries are over
▷ (इठ्ठल) my (पिता)(सत्यभामा) my (माता)
▷ (दोहीच)(नाव)(घेता)(हरली) my (चिंता)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
[11] id = 44057
जाधव सीता - Jadhav Sita
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
UVS-48-27 start 00:33 ➡ listen to section
विठ्ठल माझा पिता रूकमीणबाई ना माझी माता
मजला मुर्हाळी कुंडलीक येईल आता
viṭhṭhala mājhā pitā rūkamīṇabāī nā mājhī mātā
majalā murhāḷī kuṇḍalīka yēīla ātā
Vitthal* is my father, Rukhminbai*, my mother
Kundalik*, the murali*, will soon come to fetch me
▷  Vitthal my (पिता)(रूकमीणबाई) * my (माता)
▷ (मजला)(मुर्हाळी)(कुंडलीक)(येईल)(आता)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhminbai(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home
Cross references for this song:B:VI-2.15 (B06-02-15) - Paṅḍharpur pilgrimage / Pundalik
[12] id = 13786
कुर्पे बबा - Kurpe Baba
Village आकवले - Akole
गिन्यानाची (ज्ञानोबा) पोथी मला वाचाया येइना
इठ्ठल माझा पिता मला देता ना राहीना
ginyānācī (jñānōbā) pōthī malā vācāyā yēinā
iṭhṭhala mājhā pitā malā dētā nā rāhīnā
I cannot read the sacred book of Dnyaneshwar*
Itthal*, my father still gives it to me
▷ (गिन्यानाची) ( (ज्ञानोबा) ) pothi (मला)(वाचाया)(येइना)
▷ (इठ्ठल) my (पिता)(मला)(देता) * (राहीना)
pas de traduction en français
DnyaneshwarThe great saint of Maharashtra
ItthalVitthal pronounced locally
Cross references for this song:B:VI-2.10hv ???
[13] id = 48940
सरडे पगा - Sarade Paga
Village चिखलठाणा - Chikhalthana
विठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी माता
वाळंवटी पडला गुता देव कुंडलिक उभा होता
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī mātā
vāḷamvaṭī paḍalā gutā dēva kuṇḍalika ubhā hōtā
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
There was a huge crowd on the sandy banks (of the river), God Kundalik* was standing there
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीण) my (माता)
▷ (वाळंवटी)(पडला)(गुता)(देव)(कुंडलिक) standing (होता)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
[14] id = 49439
देशमुख प्रमीला - Deshmukh Pramila
Village शिंदेवाडी - Shindevadi
विठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी माता
चंद्रभागा भावजयी येता जाता पाय धूवी
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī mātā
candrabhāgā bhāvajayī yētā jātā pāya dhūvī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga*, my sister-in-law washes my feet all the time
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीण) my (माता)
▷ (चंद्रभागा)(भावजयी)(येता) class (पाय)(धूवी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[15] id = 49470
थोरात हौसा - Thorat Hausa
Village गोंडेगाव - Gondegaon
विठ्ठल माझा बाप रुखमीण माझी आई
कुंडलीक माझा भाऊ चंद्रभागा भाऊजई
viṭhṭhala mājhā bāpa rukhamīṇa mājhī āī
kuṇḍalīka mājhā bhāū candrabhāgā bhāūjaī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Kundalik* is my brother, Chandrabhaga*, my sister-in-law
▷  Vitthal my father (रुखमीण) my (आई)
▷ (कुंडलीक) my brother (चंद्रभागा)(भाऊजई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[16] id = 49667
शिंदे नानाबाई - Shinde Nanabai
Village पटळगाव - Patalgaon
विठ्ठल मपला पिता रुखमीण माझी माता
कुंडलिक बंधू चंद्रभागा भावजयी
viṭhṭhala mapalā pitā rukhamīṇa mājhī mātā
kuṇḍalika bandhū candrabhāgā bhāvajayī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Kundalik* is my brother, Chandrabhaga*, my sister-in-law
▷  Vitthal (मपला)(पिता)(रुखमीण) my (माता)
▷ (कुंडलिक) brother (चंद्रभागा)(भावजयी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[17] id = 49782
बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga
Village सोयगाव - Soyagaon
विठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी आई
येता जाता धुती पायी चंद्रभागा भावजयी
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī āī
yētā jātā dhutī pāyī candrabhāgā bhāvajayī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga*, my sister-in-law washes my feet all the time
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीण) my (आई)
▷ (येता) class (धुती)(पायी)(चंद्रभागा)(भावजयी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[18] id = 49783
पांचाळ रुक्मीणी - Panchal Rukmini
Village होनवडज - Honvadaj
विठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी आई
चंद्रभागा भावजयी येता जाता पायी धुई
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī āī
candrabhāgā bhāvajayī yētā jātā pāyī dhuī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga*, my sister-in-law washes my feet all the time
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीण) my (आई)
▷ (चंद्रभागा)(भावजयी)(येता) class (पायी)(धुई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[19] id = 49821
घुगे चंद्रभागा - Ghuge Chandrabhaga
Village किव्ही - Kivi
विठ्ठल मोहा पिता रुखमीन माही माता
चंद्रभागा भावजई पाय धुती येता जाता
viṭhṭhala mōhā pitā rukhamīna māhī mātā
candrabhāgā bhāvajaī pāya dhutī yētā jātā
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga*, my sister-in-law washes my feet all the time
▷  Vitthal (मोहा)(पिता)(रुखमीन)(माही)(माता)
▷ (चंद्रभागा)(भावजई)(पाय)(धुती)(येता) class
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[20] id = 49888
लवण महुनी - Lawan Mahuni
Village पळसमंडळ - Palasmandal
विठ्ठल माझा पिता रुखमीनी माझी माता
चंद्रभागा भावजय पुंडलीक माझा बंधू काय त्या ख्याली सांगू
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīnī mājhī mātā
candrabhāgā bhāvajaya puṇḍalīka mājhā bandhū kāya tyā khyālī sāṅgū
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga* is my sister-in-law, Pundalik* my brother, my admiration for them knows no bounds
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीनी) my (माता)
▷ (चंद्रभागा)(भावजय)(पुंडलीक) my brother why (त्या)(ख्याली)(सांगू)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
PundalikDevotee of Vitthal. Also called Kundalik.
[21] id = 49910
कसंबा रेणुका - Kasanba Renuka
Village धाकली झरी - Dhakali Jhari
विठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी माता
चंद्रभागा भावजयी येता जाता पाय धुई
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī mātā
candrabhāgā bhāvajayī yētā jātā pāya dhuī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga*, my sister-in-law washes my feet all the time
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीण) my (माता)
▷ (चंद्रभागा)(भावजयी)(येता) class (पाय)(धुई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[22] id = 50077
टाकरस कासा - Takras Kasa
Village धमधम - Dhamdham
विठ्ठल माझा पिता रुक्मीण माझी आई
चंद्रभागा भावजयी येता जाता पाय धुयी
viṭhṭhala mājhā pitā rukmīṇa mājhī āī
candrabhāgā bhāvajayī yētā jātā pāya dhuyī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga*, my sister-in-law washes my feet all the time
▷  Vitthal my (पिता)(रुक्मीण) my (आई)
▷ (चंद्रभागा)(भावजयी)(येता) class (पाय)(धुयी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[23] id = 51753
विजाबाई - Vijabai
Village जोजगाव - Jojgaon
विठ्ठल मोहा पिता रुक्मीणी माही माता
चंद्रभागा भावजयी येता जाता पाय धुई
viṭhṭhala mōhā pitā rukmīṇī māhī mātā
candrabhāgā bhāvajayī yētā jātā pāya dhuī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga*, my sister-in-law washes my feet all the time
▷  Vitthal (मोहा)(पिता)(रुक्मीणी)(माही)(माता)
▷ (चंद्रभागा)(भावजयी)(येता) class (पाय)(धुई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[24] id = 51754
हाजारे आवडा - Hazare Awada
Village गायकवाड जळगाव - Gaykwad Jalgaon
विठ्ठल माझा पिता रुक्मीणी माझी माता
कुंडलीक माझा भाऊ भलरी गाऊ किती
viṭhṭhala mājhā pitā rukmīṇī mājhī mātā
kuṇḍalīka mājhā bhāū bhalarī gāū kitī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Kundalik*, my brother, sings a bhalari*
▷  Vitthal my (पिता)(रुक्मीणी) my (माता)
▷ (कुंडलीक) my brother (भलरी)(गाऊ)(किती)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
bhalariWork songs
[25] id = 51755
कांबळे मुक्रा - Kamble Mukra
Village कासागाव - Kasagaon
विठ्ठल माझा पिता रुक्मीणी माझी माता कुंडलीक माझा भाऊ
चंद्रभागा माझी भाऊजई जाता येता पाय धुई
viṭhṭhala mājhā pitā rukmīṇī mājhī mātā kuṇḍalīka mājhā bhāū
candrabhāgā mājhī bhāūjaī jātā yētā pāya dhuī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother, Kundalik*, my brother
Chandrabhaga*, my sister-in-law washes my feet all the time
▷  Vitthal my (पिता)(रुक्मीणी) my (माता)(कुंडलीक) my brother
▷ (चंद्रभागा) my (भाऊजई) class (येता)(पाय)(धुई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[26] id = 51757
शेरे कुसुम - Shere Kusum
Village शेवग - Shewag
विठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी आई
चंद्रभागा भावजई येता जाता पाय धुई
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī āī
candrabhāgā bhāvajaī yētā jātā pāya dhuī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga*, my sister-in-law washes my feet all the time
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीण) my (आई)
▷ (चंद्रभागा)(भावजई)(येता) class (पाय)(धुई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[27] id = 51761
बिरादर चंद्रा - Biradar Chandra
Village चांदोरी - Chandori
पांडुरंग आमचा पिता रखुमाई माझी माता
दोहोवरुन वव्या गाता शीन बाई उतरला
pāṇḍuraṅga āmacā pitā rakhumāī mājhī mātā
dōhōvaruna vavyā gātā śīna bāī utaralā
Pandurang* is our father, Rukhmin*, my mother
Singing their verses, woman, my fatigue is gone
▷ (पांडुरंग)(आमचा)(पिता)(रखुमाई) my (माता)
▷ (दोहोवरुन)(वव्या)(गाता)(शीन) woman (उतरला)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[28] id = 51769
कदम कौसा - Kadam Kausa
Village परभणी - Parbhani
विठ्ठल पिता आई माझी रखुमाई
हरीचा नाद लागून गेला बाई
viṭhṭhala pitā āī mājhī rakhumāī
harīcā nāda lāgūna gēlā bāī
Vitthal* is my father, Rakhumai, my mother
Woman, I am deep in devotion for Hari*
▷  Vitthal (पिता)(आई) my (रखुमाई)
▷ (हरीचा)(नाद)(लागून) has_gone woman
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
HariName of God Vishnu
[29] id = 51953
शिंदे इंद्रावती - Shinde Indravati
Village झुमडा - Zumda
विठ्ठल महा पिता रुक्मीणी माही माता
चंद्रभागा बहिन माही भिमा तू भावजयी
viṭhṭhala mahā pitā rukmīṇī māhī mātā
candrabhāgā bahina māhī bhimā tū bhāvajayī
Vitthal* is my father, Rakhumai, my mother
Chandrabhaga*, my sister, you, Bhima*, are my sister-in-law
▷  Vitthal (महा)(पिता)(रुक्मीणी)(माही)(माता)
▷ (चंद्रभागा) sister (माही) Bhim you (भावजयी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
Bhima(missing definition)
[30] id = 53165
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
विठ्ठल माझा पिता रुक्मीन माझी माता
चंद्रभागा भावजय येता जाता पाय धुई
viṭhṭhala mājhā pitā rukmīna mājhī mātā
candrabhāgā bhāvajaya yētā jātā pāya dhuī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga*, my sister-in-law washes my feet all the time
▷  Vitthal my (पिता)(रुक्मीन) my (माता)
▷ (चंद्रभागा)(भावजय)(येता) class (पाय)(धुई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[31] id = 53167
शिंदे सुभद्रा - Shinde Subhadra
Village घरणी - Gharani
विठ्ठल माझा पिता रुक्मीन माझी आई
येता जाता पाय धुई चंद्रभागा भावजयी
viṭhṭhala mājhā pitā rukmīna mājhī āī
yētā jātā pāya dhuī candrabhāgā bhāvajayī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga*, my sister-in-law washes my feet all the time
▷  Vitthal my (पिता)(रुक्मीन) my (आई)
▷ (येता) class (पाय)(धुई)(चंद्रभागा)(भावजयी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[32] id = 53203
जाधव गया - Jadhav Gaya Parvati
Village पुणतांबा - Puntamba
विठ्ठल माझा पिता रुक्मीन माझी माता
चंद्रभागा भावजय आल्या हातपाय धुया सर्व शिण माझा जाई
viṭhṭhala mājhā pitā rukmīna mājhī mātā
candrabhāgā bhāvajaya ālyā hātapāya dhuyā sarva śiṇa mājhā jāī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga*, my sister-in-law has come to wash my feet, all my fatigue has disappeared
▷  Vitthal my (पिता)(रुक्मीन) my (माता)
▷ (चंद्रभागा)(भावजय)(आल्या)(हातपाय)(धुया)(सर्व)(शिण) my (जाई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[33] id = 61173
काळे हौसा किसन - Kale Hausa
Village रेटवडी - Retwadi
विठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी माता
कुंडलिक बंधू चंद्रभागा भावजई
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī mātā
kuṇḍalika bandhū candrabhāgā bhāvajaī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Kundalik* is my brother, Chandrabhaga*, my sister-in-law
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीण) my (माता)
▷ (कुंडलिक) brother (चंद्रभागा)(भावजई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[34] id = 61546
सूर्यवंशी इंदुबाई - Suryavanshi Indu
Village दारवंट - Darvant
इठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी माता
चंद्रभागा भावजयी येता जाता पाय धुई
iṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī mātā
candrabhāgā bhāvajayī yētā jātā pāya dhuī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga*, my sister-in-law washes my feet all the time
▷ (इठ्ठल) my (पिता)(रुखमीण) my (माता)
▷ (चंद्रभागा)(भावजयी)(येता) class (पाय)(धुई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[35] id = 67069
जाधव सीता - Jadhav Sita
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
विठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी माता
बंधु कुंडलीक भलरी गाऊ आता
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī mātā
bandhu kuṇḍalīka bhalarī gāū ātā
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Kundalik*, my brother, sings a bhalari*
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीण) my (माता)
▷  Brother (कुंडलीक)(भलरी)(गाऊ)(आता)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
bhalariWork songs
[36] id = 67070
जाधव सीता - Jadhav Sita
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
विठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी आई
कुंडलीक बंधु माझा चंद्रभागाना भावजई
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī āī
kuṇḍalīka bandhu mājhā candrabhāgānā bhāvajaī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Kundalik* is my brother, Chandrabhaga*, my sister-in-law
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीण) my (आई)
▷ (कुंडलीक) brother my (चंद्रभागाना)(भावजई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[37] id = 67084
फडकुले सत्यभामा - Phadkule Satyabhama
Village कोरेगाव भीमा - Koregaon Bhima
विठ्ठल माझा पिता चंद्रभागा माझी आई
कुंडलीक भाऊ चंद्रभागा भाऊजयी
viṭhṭhala mājhā pitā candrabhāgā mājhī āī
kuṇḍalīka bhāū candrabhāgā bhāūjayī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Kundalik* is my brother, Chandrabhaga*, my sister-in-law
▷  Vitthal my (पिता)(चंद्रभागा) my (आई)
▷ (कुंडलीक) brother (चंद्रभागा)(भाऊजयी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[38] id = 48939
सरडे पगा - Sarade Paga
Village चिखलठाणा - Chikhalthana
विठ्ठल माझा पिता नामदेव चुलता
साधुच्या दर्शना बसा पायरी खालता
viṭhṭhala mājhā pitā nāmadēva culatā
sādhucyā darśanā basā pāyarī khālatā
Vitthal* is my father, Namdev*, my uncle
For sadhu*’s (Vitthal*’s) Darshan*, sit below the step
▷  Vitthal my (पिता)(नामदेव) paternal_uncle
▷ (साधुच्या)(दर्शना)(बसा)(पायरी)(खालता)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
NamdevSaint
sadhu ➡ sadhusAn ascetic
DarshanLooking directly at the image of God
[39] id = 72055
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
विठ्ठल माझा पिता रुखमीन माझी माता
नाही सिन आला दुहीची वही गाता
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīna mājhī mātā
nāhī sina ālā duhīcī vahī gātā
Itthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Singing their verses, woman, my fatigue is gone
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीन) my (माता)
▷  Not (सिन) here_comes (दुहीची)(वही)(गाता)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[40] id = 72056
बागूल ठकू - Bagul Thaku
Village शिरुर - Shirur
विठ्ठल माझा पिता रुक्मीन माझी आई
वर्षा ठाई इचा पती आला बाई
viṭhṭhala mājhā pitā rukmīna mājhī āī
varṣā ṭhāī icā patī ālā bāī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Her (Rukhmini*’s) husband comes once in a year
▷  Vitthal my (पिता)(रुक्मीन) my (आई)
▷ (वर्षा)(ठाई)(इचा)(पती) here_comes woman
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[41] id = 21280
कुंभार तारा - Kumbhar Tara
Village कासारसाई - Kasarsai
विठ्ठल माझा पिता रुखमीन माझी माता
नाही शिण आला दुहीवर ओव्या गाता
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīna mājhī mātā
nāhī śiṇa ālā duhīvara ōvyā gātā
Itthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Singing their verses, woman, my fatigue is gone
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीन) my (माता)
▷  Not (शिण) here_comes (दुहीवर)(ओव्या)(गाता)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[42] id = 72065
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
Village टाकळी - Takali
विठ्ठल पिता रुक्मीन माता
दोन्हीच नाव घेता हारीली माझी चिंता
viṭhṭhala pitā rukmīna mātā
dōnhīca nāva ghētā hārīlī mājhī cintā
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
On taking the name of both, my worries are over
▷  Vitthal (पिता)(रुक्मीन)(माता)
▷ (दोन्हीच)(नाव)(घेता)(हारीली) my (चिंता)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[43] id = 72066
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
विठ्ठल माझा बाप रुक्मीणी माझी आई
भाऊ पुंडलीक चंद्रभागा भावजई
viṭhṭhala mājhā bāpa rukmīṇī mājhī āī
bhāū puṇḍalīka candrabhāgā bhāvajaī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Pundalik* is my brother, Chandrabhaga*, my sister-in-law
▷  Vitthal my father (रुक्मीणी) my (आई)
▷  Brother (पुंडलीक)(चंद्रभागा)(भावजई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
PundalikDevotee of Vitthal. Also called Kundalik.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[44] id = 72067
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
विठ्ठल माझा पिता रुक्मीण माझी माता
उगवल सुर्य नारायण दुहिला वह्या गाता
viṭhṭhala mājhā pitā rukmīṇa mājhī mātā
ugavala surya nārāyaṇa duhilā vahyā gātā
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
The sun God has risen while singing verses on both of them
▷  Vitthal my (पिता)(रुक्मीण) my (माता)
▷ (उगवल)(सुर्य)(नारायण)(दुहिला)(वह्या)(गाता)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[45] id = 72068
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
विठ्ठल माझा पिता मला पंढरीला नेतो
ज्ञानाची (ज्ञानोबा) पोती हाती वाचायाला देतो
viṭhṭhala mājhā pitā malā paṇḍharīlā nētō
jñānācī (jñānōbā) pōtī hātī vācāyālā dētō
Vitthal*, my father, takes me to Pandhari
He gives me Dnyanoba*’s sacred book to read
▷  Vitthal my (पिता)(मला)(पंढरीला)(नेतो)
▷ (ज्ञानाची) ( (ज्ञानोबा) ) (पोती)(हाती)(वाचायाला)(देतो)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
[46] id = 72069
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
Village एकतूनी - Aktuni
विठ्ठल माझा पिता रुक्मीण माझी माता
चंद्रभागा माझी बहिण पाय धुती येता जाता
viṭhṭhala mājhā pitā rukmīṇa mājhī mātā
candrabhāgā mājhī bahiṇa pāya dhutī yētā jātā
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga*, my sister washes my feet all the time
▷  Vitthal my (पिता)(रुक्मीण) my (माता)
▷ (चंद्रभागा) my sister (पाय)(धुती)(येता) class
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[47] id = 72072
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
विठ्ठल पिता रुखमीन माझी आई
कुंडलीक बंधु चंद्रभागा भावजई
viṭhṭhala pitā rukhamīna mājhī āī
kuṇḍalīka bandhu candrabhāgā bhāvajaī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Kundalik* is my brother, Chandrabhaga*, my sister-in-law
▷  Vitthal (पिता)(रुखमीन) my (आई)
▷ (कुंडलीक) brother (चंद्रभागा)(भावजई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[48] id = 72074
दिवटे पारु - Diwate Paru
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
इठ्ठल माझा पिता कशी रे रुखमीण माझी माता
उतरीला शिण दोहीला ओवी गाता
iṭhṭhala mājhā pitā kaśī rē rukhamīṇa mājhī mātā
utarīlā śiṇa dōhīlā ōvī gātā
Itthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Singing their verses, my fatigue is gone
▷ (इठ्ठल) my (पिता) how (रे)(रुखमीण) my (माता)
▷ (उतरीला)(शिण)(दोहीला) verse (गाता)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[49] id = 72076
शिंदे हिरा - Shinde Hira
Village नाउर - Nahur
ईठ्ठल माझा बाप रुखमीन माझी आई
बाई कुंडलीक ग भाऊ भिमा माझी भाऊजई
īṭhṭhala mājhā bāpa rukhamīna mājhī āī
bāī kuṇḍalīka ga bhāū bhimā mājhī bhāūjaī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Woman, Kundalik* is my brother, Bhima, my sister-in-law
▷ (ईठ्ठल) my father (रुखमीन) my (आई)
▷  Woman (कुंडलीक) * brother Bhim my (भाऊजई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
Bhima(missing definition)
[50] id = 72082
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
पंढरी पंढरी पंढरीत आहे कोन
विठ्ठल रुखमाबाई आईबाप आहे दोन
paṇḍharī paṇḍharī paṇḍharīta āhē kōna
viṭhṭhala rukhamābāī āībāpa āhē dōna
Who is there in Pandhari?
My parents, Vitthal* and Rakhmabai* are both there
▷ (पंढरी)(पंढरी)(पंढरीत)(आहे) who
▷  Vitthal (रुखमाबाई)(आईबाप)(आहे) two
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rakhmabai
[51] id = 72084
ढेरे अहिल्या - Dhere Ahilya
Village बोडखा - Bodkha
जाईन पंढरीला पंढरीत माझ कोन
आई माझे बाप रावुळात दोघेजण
jāīna paṇḍharīlā paṇḍharīta mājha kōna
āī mājhē bāpa rāvuḷāta dōghējaṇa
I shall go to Pandhari, but who do I have there?
Both my parents are there in the temple
▷ (जाईन)(पंढरीला)(पंढरीत) my who
▷ (आई)(माझे) father (रावुळात)(दोघेजण)
pas de traduction en français
[52] id = 72085
ढेरे अहिल्या - Dhere Ahilya
Village बोडखा - Bodkha
पाहीली पंढरी मायबापाच्या पुण्यान
आंघोळ केल्या बाई चंद्रभागेच्या पाण्यान
pāhīlī paṇḍharī māyabāpācyā puṇyāna
āṅghōḷa kēlyā bāī candrabhāgēcyā pāṇyāna
Thanks to the good deeds of my parents, I saw Pandhari
Woman, I had a bath in the waters of Chandrabhaga*
▷ (पाहीली)(पंढरी)(मायबापाच्या)(पुण्यान)
▷ (आंघोळ)(केल्या) woman (चंद्रभागेच्या)(पाण्यान)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[53] id = 72086
तेलकर लक्ष्मी देवीदास - Telkar Lakshmi Devidas
Village एकलहरी पो. तीर्थपुरी - Eklahari, Po. Tirthapuri
विठ्ठल माझे पिता रुखमीन माझी आई
चंद्रभागा भावजई येता जाता पाय धुई
viṭhṭhala mājhē pitā rukhamīna mājhī āī
candrabhāgā bhāvajaī yētā jātā pāya dhuī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga*, my sister-in-law washes my feet all the time
▷  Vitthal (माझे)(पिता)(रुखमीन) my (आई)
▷ (चंद्रभागा)(भावजई)(येता) class (पाय)(धुई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[54] id = 72096
जाधव केशर - Jadhav Keshar
Village होळी - Holi
रातन दिवस मला लागलया येडं येत्या तुमच्या गावाकड
रुक्मीण माझ्या मातकड विठ्ठल माझ्या पितीयान येते तुमच्या गावाकड
rātana divasa malā lāgalayā yēḍaṁ yētyā tumacyā gāvākaḍa
rukmīṇa mājhyā mātakaḍa viṭhṭhala mājhyā pitīyāna yētē tumacyā gāvākaḍa
Day and night, I think only of coming to your village
My mother Rukhmin*, my father Vitthal*, I am coming to you
▷ (रातन)(दिवस)(मला)(लागलया)(येडं)(येत्या)(तुमच्या)(गावाकड)
▷ (रुक्मीण) my (मातकड) Vitthal my (पितीयान)(येते)(तुमच्या)(गावाकड)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[55] id = 72097
वाघमोडे ताराबाई - Waghmode Tara
Village जळगाव - Jalgaon
इठ्ठल माझा पिता रुखमीन माझी माता
चंद्रभागे उभा कुंडलीक बंधु होता
iṭhṭhala mājhā pitā rukhamīna mājhī mātā
candrabhāgē ubhā kuṇḍalīka bandhu hōtā
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Kundalik*, my brother, (his temple) is standing in the midst of Chandrabhaga* river
▷ (इठ्ठल) my (पिता)(रुखमीन) my (माता)
▷ (चंद्रभागे) standing (कुंडलीक) brother (होता)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[56] id = 72102
शिंदे महानंदा - Shinde Mahananda
Village घरणी - Gharani
विठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी आई
येता जाता चंद्रभागा माझी भाऊजयी पाय धुती
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī āī
yētā jātā candrabhāgā mājhī bhāūjayī pāya dhutī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga*, my sister-in-law washes my feet all the time
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीण) my (आई)
▷ (येता) class (चंद्रभागा) my (भाऊजयी)(पाय)(धुती)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[57] id = 72104
गायके बबन - Gayke Baban Kashinath
Village आचलगाव - Achalgaon
विठ्ठल पिता रुखमीन माझी माई
पुंडलीक बंधु भिमा माझी भावजई
viṭhṭhala pitā rukhamīna mājhī māī
puṇḍalīka bandhu bhimā mājhī bhāvajaī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Pundalik* is my brother, Bhima, my sister-in-law
▷  Vitthal (पिता)(रुखमीन) my (माई)
▷ (पुंडलीक) brother Bhim my (भावजई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
PundalikDevotee of Vitthal. Also called Kundalik.
Bhima(missing definition)
[58] id = 72110
थोपटे आशामती ज्ञानोबा - Thopate Ashamati Dnynoba
Village कोंढवे - Kondhve
विठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी बया
कुंडलीक आला न्याया दिवाळीचा सोहळा पाहया
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī bayā
kuṇḍalīka ālā nyāyā divāḷīcā sōhaḷā pāhayā
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Kundalik* has come to fetch me for the festival of Diwali* (Festival of Lights)
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीण) my (बया)
▷ (कुंडलीक) here_comes (न्याया)(दिवाळीचा)(सोहळा)(पाहया)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“
[59] id = 72111
थोपटे आशामती ज्ञानोबा - Thopate Ashamati Dnynoba
Village कोंढवे - Kondhve
विठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी आई
चंद्रभागा भावजयी येता जाता पाय धुई
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī āī
candrabhāgā bhāvajayī yētā jātā pāya dhuī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga*, my sister-in-law washes my feet all the time
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीण) my (आई)
▷ (चंद्रभागा)(भावजयी)(येता) class (पाय)(धुई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[60] id = 72349
भणगे भागीरथा - Bhange Bhagiratha
Village खोकर - Khokar
विठ्ठल माझे पिता रुखमीनी माझी माता
शिण माझा गेला दुहीला वह्या गाता
viṭhṭhala mājhē pitā rukhamīnī mājhī mātā
śiṇa mājhā gēlā duhīlā vahyā gātā
Itthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Singing their verses, my fatigue is gone
▷  Vitthal (माझे)(पिता)(रुखमीनी) my (माता)
▷ (शिण) my has_gone (दुहीला)(वह्या)(गाता)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[61] id = 72600
घोरपडे पार्वती - Ghorpade Parvati
Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri
विठ्ठल माझा पिता रुखमीनी माझी माता
शिन माझा गेला यांना दोहीला वह्या गाता
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīnī mājhī mātā
śina mājhā gēlā yānnā dōhīlā vahyā gātā
Itthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Singing their verses, my fatigue is gone
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीनी) my (माता)
▷ (शिन) my has_gone (यांना)(दोहीला)(वह्या)(गाता)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[62] id = 72601
पठाण छोटीबाई शहाबुद्दीन - Chotibai Pathan
Village वडाळ महादेव - Wadal Mahadeo
ईठ्ठल ग माझा पिता रुखमीन माझी आई
बाई कुंडलीक भाऊ चंद्रभागा भावजई
īṭhṭhala ga mājhā pitā rukhamīna mājhī āī
bāī kuṇḍalīka bhāū candrabhāgā bhāvajaī
Itthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Kundalik* is my brother, Chandrabhaga*, my sister-in-law
▷ (ईठ्ठल) * my (पिता)(रुखमीन) my (आई)
▷  Woman (कुंडलीक) brother (चंद्रभागा)(भावजई)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[63] id = 72603
पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba
Village खैरी - Khiri
इठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी आई
पुंडलीक बंधु चंद्रभागा भावजई
iṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī āī
puṇḍalīka bandhu candrabhāgā bhāvajaī
Itthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Kundalik* is my brother, Chandrabhaga*, my sister-in-law
▷ (इठ्ठल) my (पिता)(रुखमीण) my (आई)
▷ (पुंडलीक) brother (चंद्रभागा)(भावजई)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[64] id = 74439
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
विठ्ठल ग बाप रुख्मीनी माझी आई
कुंडलीक बंधु भिमा माझी भावजई
viṭhṭhala ga bāpa rukhmīnī mājhī āī
kuṇḍalīka bandhu bhimā mājhī bhāvajaī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Kundalik* is my brother, Bhima, my sister-in-law
▷  Vitthal * father (रुख्मीनी) my (आई)
▷ (कुंडलीक) brother Bhim my (भावजई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
Bhima(missing definition)
[65] id = 75034
साठे गोजाबाई विठ्ठल - Sathe Goja Vithal
Village नागर - Nagar
इठ्ठल माझा बाप रुक्मीन माझी आय
येता जाता पाय धुई चंद्रभागा भावजई
iṭhṭhala mājhā bāpa rukmīna mājhī āya
yētā jātā pāya dhuī candrabhāgā bhāvajaī
Itthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga*, my sister-in-law washes my feet all the time
▷ (इठ्ठल) my father (रुक्मीन) my (आय)
▷ (येता) class (पाय)(धुई)(चंद्रभागा)(भावजई)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[66] id = 75035
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
विठ्ठल रे माझा पिता रुखमीण माझी माता
उगवला दीन दोहीला वह्या गाता
viṭhṭhala rē mājhā pitā rukhamīṇa mājhī mātā
ugavalā dīna dōhīlā vahyā gātā
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Singing their verses, the sun has risen
▷  Vitthal (रे) my (पिता)(रुखमीण) my (माता)
▷ (उगवला)(दीन)(दोहीला)(वह्या)(गाता)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[67] id = 75038
लोंढे सोना - Londhe Sonabai
Village खंबाळा - Khambala
विठ्ठल माझा बाप रुखमीण माझी आई
पुंडलीक माझा बंधु भीमा माझी भावजई
viṭhṭhala mājhā bāpa rukhamīṇa mājhī āī
puṇḍalīka mājhā bandhu bhīmā mājhī bhāvajaī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Pundalik* is my brother, Bhima, my sister-in-law
▷  Vitthal my father (रुखमीण) my (आई)
▷ (पुंडलीक) my brother Bhim my (भावजई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
PundalikDevotee of Vitthal. Also called Kundalik.
Bhima(missing definition)
[68] id = 75039
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
विठ्ठल रे पिता मला माहेराला नेतो
गिन्यानाची (ज्ञानोबा) पोथी हाती वाचायाला देतो
viṭhṭhala rē pitā malā māhērālā nētō
ginyānācī (jñānōbā) pōthī hātī vācāyālā dētō
Vitthal*, my father, takes me to my maher*
He gives me Dnyanoba*’s sacred book to read
▷  Vitthal (रे)(पिता)(मला)(माहेराला)(नेतो)
▷ (गिन्यानाची) ( (ज्ञानोबा) ) pothi (हाती)(वाचायाला)(देतो)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
maherA married woman’s parental home
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
[69] id = 75041
जाधव तुळसा - Jadhav Tulsa
Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare
विठ्ठल पिता रुक्मीन माई
चंद्रभागा भावजय येता जाता पाय धुई
viṭhṭhala pitā rukmīna māī
candrabhāgā bhāvajaya yētā jātā pāya dhuī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga*, my sister-in-law washes my feet all the time
▷  Vitthal (पिता)(रुक्मीन)(माई)
▷ (चंद्रभागा)(भावजय)(येता) class (पाय)(धुई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[70] id = 76587
हाजारे आवडा - Hazare Awada
Village गायकवाड जळगाव - Gaykwad Jalgaon
विठ्ठल माझा पिता रुखमीन माझी माता
कुंडलीक माझा भाऊ आणि भल्लरी किती गाऊ
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīna mājhī mātā
kuṇḍalīka mājhā bhāū āṇi bhallarī kitī gāū
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Kundalik*, my brother, says for how long do I sing a bhalari*
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीन) my (माता)
▷ (कुंडलीक) my brother (आणि)(भल्लरी)(किती)(गाऊ)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
bhalariWork songs
[71] id = 93752
सोमण निर्मला दिनकर - Soman Nirmala Dinkar
Village वडद - Wadad
विठोबा माझा बाप रखुमाई माझी आई
या नगरीचे नाव पंढरपुर बाई
viṭhōbā mājhā bāpa rakhumāī mājhī āī
yā nagarīcē nāva paṇḍharapura bāī
Vithoba* is my father, Rakhumai, my mother
Woman, the name of this city is Pandharpur
▷ (विठोबा) my father (रखुमाई) my (आई)
▷ (या)(नगरीचे)(नाव)(पंढरपुर) woman
pas de traduction en français
VithobaVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[72] id = 77626
पवार जिजा - Pawar Jija
Village कारेगाव - Karegaon
विठ्ठल माझा बाप रुखमीन माझी आई
पुंडलीक बंधु भिमा माझी भाऊजई
viṭhṭhala mājhā bāpa rukhamīna mājhī āī
puṇḍalīka bandhu bhimā mājhī bhāūjaī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Pundalik* is my brother, Bhima, my sister-in-law
▷  Vitthal my father (रुखमीन) my (आई)
▷ (पुंडलीक) brother Bhim my (भाऊजई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
PundalikDevotee of Vitthal. Also called Kundalik.
Bhima(missing definition)
[73] id = 77627
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
विठ्ठल पिता रुखमीन माझी माता
शिन नई आला दोन्हीला वह्या गाता
viṭhṭhala pitā rukhamīna mājhī mātā
śina naī ālā dōnhīlā vahyā gātā
Itthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Singing their verses, my fatigue is gone
▷  Vitthal (पिता)(रुखमीन) my (माता)
▷ (शिन)(नई) here_comes (दोन्हीला)(वह्या)(गाता)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[74] id = 79910
त्रिभुवन तुळसा - Tribhuwan Tulsa
Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon
विठ्ठल माझा बाप रुक्मीन माझी आई
चंद्रभागा माझी वडील भावजई
viṭhṭhala mājhā bāpa rukmīna mājhī āī
candrabhāgā mājhī vaḍīla bhāvajaī
Itthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga* is my elder sister-in-law
▷  Vitthal my father (रुक्मीन) my (आई)
▷ (चंद्रभागा) my (वडील)(भावजई)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[75] id = 80595
जगताप कोंडाबाई गंगाराम - Jagtap Konda Gangaram
Village पढेगाव - Padhegaon
रुखमीन माझी माता इठ्ठल माझा पिता
कुंडलीक माझा बंधु चंद्रभागा भावजई येता जाताना पाई धुयी
rukhamīna mājhī mātā iṭhṭhala mājhā pitā
kuṇḍalīka mājhā bandhu candrabhāgā bhāvajaī yētā jātānā pāī dhuyī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Kundalik* is my brother, Chandrabhaga*, my sister-in-law washes my feet all the time
▷ (रुखमीन) my (माता)(इठ्ठल) my (पिता)
▷ (कुंडलीक) my brother (चंद्रभागा)(भावजई)(येता)(जाताना)(पाई)(धुयी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[76] id = 80596
चव्हाण लक्ष्मीबाई बाबूराव - Lakshimibai Baburao Chavan
Village धामारी - Dhamari
इठ्ठल माझा पिता रुखमीन माझी माता
कुंडलीक बंधु चंद्रभागा भावजई
iṭhṭhala mājhā pitā rukhamīna mājhī mātā
kuṇḍalīka bandhu candrabhāgā bhāvajaī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Kundalik* is my brother, Chandrabhaga*, my sister-in-law
▷ (इठ्ठल) my (पिता)(रुखमीन) my (माता)
▷ (कुंडलीक) brother (चंद्रभागा)(भावजई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[77] id = 80597
चव्हाण लक्ष्मीबाई बाबूराव - Lakshimibai Baburao Chavan
Village धामारी - Dhamari
विठ्ठल माझा पिता रुखमीन माझी माता
उगवला दिनमान दोहीच्या वव्या गाता
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīna mājhī mātā
ugavalā dinamāna dōhīcyā vavyā gātā
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Singing their verses, the sun has risen
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीन) my (माता)
▷ (उगवला)(दिनमान)(दोहीच्या)(वव्या)(गाता)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[78] id = 80598
इंगळे विठाबाई - Engle Vithabai
Village वैजापुर - Viijapur
विठ्ठल माझा पिता रुखमीन माझी माता
उजेडुन गेले दोहीच्या ओव्या गाता
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīna mājhī mātā
ujēḍuna gēlē dōhīcyā ōvyā gātā
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Singing their verses, the sun has risen
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीन) my (माता)
▷ (उजेडुन) has_gone (दोहीच्या)(ओव्या)(गाता)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[79] id = 80600
पाटील विधुलता ल. - Patil Vidhutlata L.
Village पानगाव - Pangaon
विठ्ठल माझा पिता रुक्मीन आई
येता जाता पाय धुई चंद्रभागा भाऊजयी
viṭhṭhala mājhā pitā rukmīna āī
yētā jātā pāya dhuī candrabhāgā bhāūjayī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga*, my sister-in-law washes my feet all the time
▷  Vitthal my (पिता)(रुक्मीन)(आई)
▷ (येता) class (पाय)(धुई)(चंद्रभागा)(भाऊजयी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[80] id = 80656
बडाक सरू - Badak Saru
Village पुणतांबा - Puntamba
विठ्ठल माझा बाप रुक्मीणी माझी आई
येता जाता धुतो पाय चंद्रभागा भावजया
viṭhṭhala mājhā bāpa rukmīṇī mājhī āī
yētā jātā dhutō pāya candrabhāgā bhāvajayā
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga*, my sister-in-law washes my feet all the time
▷  Vitthal my father (रुक्मीणी) my (आई)
▷ (येता) class (धुतो)(पाय)(चंद्रभागा)(भावजया)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[81] id = 81896
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सांगुनी धाडीते विठ्ठला बापाला
हिवाळा दिवस धाड गगनी लोपला
sāṅgunī dhāḍītē viṭhṭhalā bāpālā
hivāḷā divasa dhāḍa gaganī lōpalā
I send a message to my father Vitthal*
It is winter, the day hides behind the sky early
▷ (सांगुनी)(धाडीते) Vitthal (बापाला)
▷ (हिवाळा)(दिवस)(धाड)(गगनी)(लोपला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[82] id = 82507
पाटील शशीकला प्रकाश - Patil Shashikala Prakash
Village कापडणे - Kapadne
आई रुखमीनी परीस बाप विठ्ठलाला माया
होती कार्तीकीची बोली आला आषाढीला जाया
āī rukhamīnī parīsa bāpa viṭhṭhalālā māyā
hōtī kārtīkīcī bōlī ālā āṣāḍhīlā jāyā
Vitthal*, my father has more affection than Rukhmini*, my mother
He had promised to come for Kartik Ekadashi*, but he came to take me for Ashadh* Ekadashi*
▷ (आई)(रुखमीनी)(परीस) father (विठ्ठलाला)(माया)
▷ (होती)(कार्तीकीची) say here_comes (आषाढीला)(जाया)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month
Ashadh
[83] id = 83037
चव्हाण गिरिजा - Chavan Girija
Village बांगर्डे - Bangarde
विठ्ठल माझा पिता रुक्मीन माझी माता
चंद्रभागाबाई मला जाता येता धुती पाई
viṭhṭhala mājhā pitā rukmīna mājhī mātā
candrabhāgābāī malā jātā yētā dhutī pāī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga*, my sister-in-law washes my feet all the time
▷  Vitthal my (पिता)(रुक्मीन) my (माता)
▷ (चंद्रभागाबाई)(मला) class (येता)(धुती)(पाई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[84] id = 83192
काळे रेणू - Kale Renu
Village बांगर्डे - Bangarde
विठ्ठल माझा पिता रुक्मीन माझी माता
भरली चंद्रभागा उभा कुंडलिक होता
viṭhṭhala mājhā pitā rukmīna mājhī mātā
bharalī candrabhāgā ubhā kuṇḍalika hōtā
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga* river is full, Kundalik* was standing in the middle
▷  Vitthal my (पिता)(रुक्मीन) my (माता)
▷ (भरली)(चंद्रभागा) standing (कुंडलिक)(होता)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
[85] id = 83559
नगरे जंगाबाई मोहन - Nagare Jangabai Mohan
Village माढा - Madha
विठ्ठल माझा पिता रुखमीन माझी माता
चंद्रभागा भावजयी पाय धुवी येता जाता
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīna mājhī mātā
candrabhāgā bhāvajayī pāya dhuvī yētā jātā
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga*, my sister-in-law washes my feet all the time
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीन) my (माता)
▷ (चंद्रभागा)(भावजयी)(पाय)(धुवी)(येता) class
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[86] id = 84611
घोलप सुनंदा - Gholap Sunanda
Village साकत - Saket
विठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी माता
येता जाता धुती पायी चंद्रभागा भावजयी
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī mātā
yētā jātā dhutī pāyī candrabhāgā bhāvajayī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga*, my sister-in-law washes my feet all the time
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीण) my (माता)
▷ (येता) class (धुती)(पायी)(चंद्रभागा)(भावजयी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[87] id = 84612
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
विठ्ठल माझा बाप रुखमीण माझी आई
कुंडलीक माझा भाऊ भिमा माझी भाऊजई
viṭhṭhala mājhā bāpa rukhamīṇa mājhī āī
kuṇḍalīka mājhā bhāū bhimā mājhī bhāūjaī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Kundalik* is my brother, Bhima, my sister-in-law
▷  Vitthal my father (रुखमीण) my (आई)
▷ (कुंडलीक) my brother Bhim my (भाऊजई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
Bhima(missing definition)
[88] id = 84613
चिलगर पार्वती महादेव - Chilgar Parvati Mahadev
Village अष्टी - Ashti
विठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी माता
पुंडलीक माझा बंधु चंद्रभागा भाऊजई येता जाता पाय धुई
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī mātā
puṇḍalīka mājhā bandhu candrabhāgā bhāūjaī yētā jātā pāya dhuī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Pundalik* is my brother, Chandrabhaga*, my sister-in-law washes my feet all the time
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीण) my (माता)
▷ (पुंडलीक) my brother (चंद्रभागा)(भाऊजई)(येता) class (पाय)(धुई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
PundalikDevotee of Vitthal. Also called Kundalik.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[89] id = 84614
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
विठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी माता
शीण नाही आला त्याना ओव्या गाता
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī mātā
śīṇa nāhī ālā tyānā ōvyā gātā
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Singing their verses, my fatigue is gone
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीण) my (माता)
▷ (शीण) not here_comes (त्याना)(ओव्या)(गाता)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[90] id = 87867
चव्हाण लक्ष्मीबाई बाबूराव - Lakshimibai Baburao Chavan
Village धामारी - Dhamari
विठ्ठल माझा पिता मला माहेराला नेतो
ज्ञानाशाची पोथी हाती वाचायला देतो
viṭhṭhala mājhā pitā malā māhērālā nētō
jñānāśācī pōthī hātī vācāyalā dētō
Vitthal*, my father, takes me to my maher*
He gives me Dnyanoba*’s sacred book to read
▷  Vitthal my (पिता)(मला)(माहेराला)(नेतो)
▷ (ज्ञानाशाची) pothi (हाती)(वाचायला)(देतो)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
maherA married woman’s parental home
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
[91] id = 89625
बिरादार संद्राबाई - Biradar Sndrabai
Village शिमगाव - Shimgaon
विठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी आई
चंद्रभागा भावजयी येता जाता पाय धुई
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī āī
candrabhāgā bhāvajayī yētā jātā pāya dhuī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga*, my sister-in-law washes my feet all the time
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीण) my (आई)
▷ (चंद्रभागा)(भावजयी)(येता) class (पाय)(धुई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[92] id = 89626
बिरादार संद्राबाई - Biradar Sndrabai
Village शिमगाव - Shimgaon
विठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी माता
पुरे पुरे जन्म आता कष्टी झालो जाता येता
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī mātā
purē purē janma ātā kaṣṭī jhālō jātā yētā
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Enough of life, I am tired, coming and going
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीण) my (माता)
▷ (पुरे)(पुरे)(जन्म)(आता)(कष्टी)(झालो) class (येता)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[93] id = 89627
घोलप सुनंदा - Gholap Sunanda
Village साकत - Saket
विठ्ठल माझा पिता रुकमीण माझी माता
राऊळी झाला गुंता दोहीची भेट घेता
viṭhṭhala mājhā pitā rukamīṇa mājhī mātā
rāūḷī jhālā guntā dōhīcī bhēṭa ghētā
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
There is a crowd at the temple to meet both
▷  Vitthal my (पिता)(रुकमीण) my (माता)
▷ (राऊळी)(झाला)(गुंता)(दोहीची)(भेट)(घेता)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[94] id = 89629
पोकळे तारामती अंबादास - Pokale Taramati
Ambadas

Village जामखेड - Jamkhed
इठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी माता
चंद्रभागेमधी बंधु कुंडलिक होता
iṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī mātā
candrabhāgēmadhī bandhu kuṇḍalika hōtā
Itthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Brother Kundalik* (his temple) is in the midst of Chandrabhaga*
▷ (इठ्ठल) my (पिता)(रुखमीण) my (माता)
▷ (चंद्रभागेमधी) brother (कुंडलिक)(होता)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[95] id = 89851
केकान शांताबाई - Kekan Shantabai
Village करमाळा - Karmala
विठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी माता
गेला माझा शिन भाग दोघाच्या ओव्या गाता
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī mātā
gēlā mājhā śina bhāga dōghācyā ōvyā gātā
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Singing their verses, my fatigue is gone
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीण) my (माता)
▷  Has_gone my (शिन)(भाग)(दोघाच्या)(ओव्या)(गाता)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[96] id = 89852
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
विठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी माता
गेला माझा शिनभाग दोघांच्या ओव्या गाता
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī mātā
gēlā mājhā śinabhāga dōghāñcyā ōvyā gātā
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Singing their verses, my fatigue is gone
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीण) my (माता)
▷  Has_gone my (शिनभाग)(दोघांच्या)(ओव्या)(गाता)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[97] id = 89853
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
विठ्ठल विठ्ठल विठ्ठल माझा भाऊ
सोन्याची सळई देते तांदळाला घावु
viṭhṭhala viṭhṭhala viṭhṭhala mājhā bhāū
sōnyācī saḷaī dētē tāndaḷālā ghāvu
Vitthal*, Vitthal*, Vitthal* is my brother
A pestle in gold, I pound the rice
▷  Vitthal Vitthal Vitthal my brother
▷ (सोन्याची)(सळई) give (तांदळाला)(घावु)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[98] id = 89854
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
पंढरीला जाती देव विठ्ठल माझा पिता
बाई रुखमीण माझी माता
paṇḍharīlā jātī dēva viṭhṭhala mājhā pitā
bāī rukhamīṇa mājhī mātā
I go to Pandhari, God Vitthal* is my father
Woman, Rukhmini* is my mother
▷ (पंढरीला) caste (देव) Vitthal my (पिता)
▷  Woman (रुखमीण) my (माता)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[99] id = 89855
चिडे आसराबाई भाऊसो - Chide Asarabai Bhauso
Village माळवडगाव - Malvadgaon
विठ्ठल माझा बाप रुखमीण माझी आई
पुंडलिक माझा बंधु भीमा माझी भाऊजई
viṭhṭhala mājhā bāpa rukhamīṇa mājhī āī
puṇḍalika mājhā bandhu bhīmā mājhī bhāūjaī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Pundalik* is my brother, Bhima, my sister-in-law
▷  Vitthal my father (रुखमीण) my (आई)
▷ (पुंडलिक) my brother Bhim my (भाऊजई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
PundalikDevotee of Vitthal. Also called Kundalik.
Bhima(missing definition)
[100] id = 93753
बडाक सरू - Badak Saru
Village पुणतांबा - Puntamba
विठ्ठल माझा पिता रुक्मीन माझी माता
भरली चंद्रभागा बंधु कुंडलीक उभा होता
viṭhṭhala mājhā pitā rukmīna mājhī mātā
bharalī candrabhāgā bandhu kuṇḍalīka ubhā hōtā
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga* river is full, Kundalik* was standing in the middle
▷  Vitthal my (पिता)(रुक्मीन) my (माता)
▷ (भरली)(चंद्रभागा) brother (कुंडलीक) standing (होता)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
[101] id = 91546
घोरपडे पार्वती - Ghorpade Parvati
Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri
विठ्ठल पिता रुक्मीण माझी आई
कुंडलीक बंधु भिमा माझी भावजई
viṭhṭhala pitā rukmīṇa mājhī āī
kuṇḍalīka bandhu bhimā mājhī bhāvajaī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Kundalik* is my brother, Bhima, my sister-in-law
▷  Vitthal (पिता)(रुक्मीण) my (आई)
▷ (कुंडलीक) brother Bhim my (भावजई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
Bhima(missing definition)
[102] id = 14507
पडळघरे नका - Padalghare Naka
Village रिहे - Rihe
रुखमीण माझी माता इठ्ठल माझा पिता
चंद्रभागेमध्ये आता तो कुंडलीक होता
rukhamīṇa mājhī mātā iṭhṭhala mājhā pitā
candrabhāgēmadhyē ātā tō kuṇḍalīka hōtā
Rukmin* is my mother, Itthal*, my father
That Kundalik* was now in the midst of Chandrabhaga* river
▷ (रुखमीण) my (माता)(इठ्ठल) my (पिता)
▷ (चंद्रभागेमध्ये)(आता)(तो)(कुंडलीक)(होता)
pas de traduction en français
Rukmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ItthalVitthal pronounced locally
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[103] id = 92113
शिंदे नानाबाई - Shinde Nanabai
Village पटळगाव - Patalgaon
विठ्ठल मपला पिता रुक्मीण माझी माता
शीण नाही आता दोहीला वव्या गाता
viṭhṭhala mapalā pitā rukmīṇa mājhī mātā
śīṇa nāhī ātā dōhīlā vavyā gātā
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Singing their verses, my fatigue is gone
▷  Vitthal (मपला)(पिता)(रुक्मीण) my (माता)
▷ (शीण) not (आता)(दोहीला)(वव्या)(गाता)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[104] id = 93719
पाटील शशीकला प्रकाश - Patil Shashikala Prakash
Village कापडणे - Kapadne
विठ्ठल माझा पिता रुक्मीणी माझी माता
शिनभाग गेला दोघांना ओव्या गाता
viṭhṭhala mājhā pitā rukmīṇī mājhī mātā
śinabhāga gēlā dōghānnā ōvyā gātā
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Singing their verses, my fatigue is gone
▷  Vitthal my (पिता)(रुक्मीणी) my (माता)
▷ (शिनभाग) has_gone (दोघांना)(ओव्या)(गाता)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[105] id = 93745
सोमण निर्मला दिनकर - Soman Nirmala Dinkar
Village वडद - Wadad
विठोबा माझा बाप रखुमाई माझी आई
या नगरीचे नाव पंढरपुर बाई
viṭhōbā mājhā bāpa rakhumāī mājhī āī
yā nagarīcē nāva paṇḍharapura bāī
Vithoba* is my father, Rakhumai, my mother
Woman, the name of this city is Pandharpur
▷ (विठोबा) my father (रखुमाई) my (आई)
▷ (या)(नगरीचे)(नाव)(पंढरपुर) woman
pas de traduction en français
VithobaVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[106] id = 93707
ग्रँम पार्वतीबाई - Gram Parvatibai
Village नित्रुड - Nitrud
विठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी माता
चंद्रभागा भावजयी येता जाता पाय धुवी
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī mātā
candrabhāgā bhāvajayī yētā jātā pāya dhuvī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga*, my sister-in-law washes my feet all the time
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीण) my (माता)
▷ (चंद्रभागा)(भावजयी)(येता) class (पाय)(धुवी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[107] id = 93716
पवार हिरा दामु - Pawar Hira Damu
Village परीटवाडी - Paritwadi
गंगा द्वाराच्या पाण्यान कशी फुलली माझी काया
सख्याला सांगु किती भाग्यवंत माझा पिता
gaṅgā dvārācyā pāṇyāna kaśī phulalī mājhī kāyā
sakhyālā sāṅgu kitī bhāgyavanta mājhā pitā
Bathing in the river, my sins are redeemed, my body is cleansed
How much can I tell you, my friend, how fortunate is my father
▷  The_Ganges (द्वाराच्या)(पाण्यान) how (फुलली) my why
▷ (सख्याला)(सांगु)(किती)(भाग्यवंत) my (पिता)
pas de traduction en français
[108] id = 93746
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
विठ्ठल पिता रखुमाई माझी माता
सिन आला दोन्हीला वह्या गाता
viṭhṭhala pitā rakhumāī mājhī mātā
sina ālā dōnhīlā vahyā gātā
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Singing their verses, my fatigue is gone
▷  Vitthal (पिता)(रखुमाई) my (माता)
▷ (सिन) here_comes (दोन्हीला)(वह्या)(गाता)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[109] id = 93747
शिनगारे लक्ष्मीबाई - Shingare Lakshmi
Village घोगरगाव - Ghogargaon
विठ्ठल माझा पिता रुक्मीणी माझी आई
कुंडलीक बंधु चंद्रभागा भावजई
viṭhṭhala mājhā pitā rukmīṇī mājhī āī
kuṇḍalīka bandhu candrabhāgā bhāvajaī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Kundalik* is my brother, Chandrabhaga*, my sister-in-law
▷  Vitthal my (पिता)(रुक्मीणी) my (आई)
▷ (कुंडलीक) brother (चंद्रभागा)(भावजई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[110] id = 93748
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
विठ्ठल माझा पिता रुखमीन मातोश्री
साडी सोयी घेई बुक्यान खोल भरी
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīna mātōśrī
sāḍī sōyī ghēī bukyāna khōla bharī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
He gets a sari and blouse (for me), and fills it with bukka*
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीन)(मातोश्री)
▷ (साडी)(सोयी)(घेई)(बुक्यान)(खोल)(भरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
[111] id = 93749
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village होनवडज - Honvadaj
विठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी माता
कुंडलिक बंधु भिमा माझी भावजयी
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī mātā
kuṇḍalika bandhu bhimā mājhī bhāvajayī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Kundalik* is my brother, Bhima*, my sister-in-law
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीण) my (माता)
▷ (कुंडलिक) brother Bhim my (भावजयी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
Bhima(missing definition)
[112] id = 93750
पाटील मिराबाई - Patil Mira
Village बोंदडी - Bondadi
पंढरी पंढरी माझ्या माहेर लहानी
पिताजी राजाला लेकी साजत बहिणी
paṇḍharī paṇḍharī mājhyā māhēra lahānī
pitājī rājālā lēkī sājata bahiṇī
Pandhari, Pandhari, my maher* is a small village
Father and daughters look like brother and sisters
▷ (पंढरी)(पंढरी) my (माहेर)(लहानी)
▷ (पिताजी)(राजाला)(लेकी)(साजत)(बहिणी)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
[113] id = 93751
बहाड दगडा - Bahad Dagda
Village शिंगवे - Shingave
विठ्ठल माझा पिता रुखमीन माझी माता
चंद्रभागा भावजयी पुंडलीक बंधु होता
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīna mājhī mātā
candrabhāgā bhāvajayī puṇḍalīka bandhu hōtā
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Chandrabhaga*, my sister-in-law and Pundalik* my brother
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीन) my (माता)
▷ (चंद्रभागा)(भावजयी)(पुंडलीक) brother (होता)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
PundalikDevotee of Vitthal. Also called Kundalik.
[114] id = 41742
माळी सोना - Mali Sona
Village रोहीतळे - Rohitale
विठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी माता
कुंडलीक माझा भाऊ चंद्रभागा भाऊजई येताजाता पाय धुई
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī mātā
kuṇḍalīka mājhā bhāū candrabhāgā bhāūjaī yētājātā pāya dhuī
Vitthal* is my father, Rukhmin*, my mother
Kundalik* is my brother, Chandrabhaga*, my sister-in-law washes my feet all the time
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीण) my (माता)
▷ (कुंडलीक) my brother (चंद्रभागा)(भाऊजई)(येताजाता)(पाय)(धुई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[115] id = 72614
मोकले छबू - Mokale Chabu
Village वाटेफळ - Watephal
विठ्ठल पाव्हणा माझ्या दुबळीच्या घरी
साळीचा करते भात दोन्ही आण्या बरोबरी
viṭhṭhala pāvhaṇā mājhyā dubaḷīcyā gharī
sāḷīcā karatē bhāta dōnhī āṇyā barōbarī
Vitthal* is my guest, he has come to me, to a poor woman’s house
I cook sali* variety of rice, the vessel filled with cooked rice till the brim
▷  Vitthal (पाव्हणा) my (दुबळीच्या)(घरी)
▷ (साळीचा)(करते)(भात) both (आण्या)(बरोबरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[116] id = 74068
प्रदान इंदूबाई बंशी - Pradhan Indu Banshi
Village खंडाळा - Khandala
विठ्ठल पाव्हणा माझ्या दुबळीच्या घरी
साळीचे तांदुळ दोन्ही आन्या बरोबरी
viṭhṭhala pāvhaṇā mājhyā dubaḷīcyā gharī
sāḷīcē tānduḷa dōnhī ānyā barōbarī
Vitthal* is my guest, he has come to me, to a poor woman’s house
I cook sali* variety of rice, the vessel filled with cooked rice till the brim
▷  Vitthal (पाव्हणा) my (दुबळीच्या)(घरी)
▷ (साळीचे)(तांदुळ) both (आन्या)(बरोबरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[117] id = 75030
भोसले पार्वती - Bhosale Parvati
Village जोगवडी - Jogwadi
पांडुरंग पाव्हणा माझ्या दुबळीच्या घरी
दह्या भाताची करी न्याहारी मग जाऊ पंढरी
pāṇḍuraṅga pāvhaṇā mājhyā dubaḷīcyā gharī
dahyā bhātācī karī nyāhārī maga jāū paṇḍharī
Pandurang* is my guest, he has come to me, to a poor woman’s house
Let’s have breakfast of curds and rice, and then go to Pandhari
▷ (पांडुरंग)(पाव्हणा) my (दुबळीच्या)(घरी)
▷ (दह्या)(भाताची)(करी)(न्याहारी)(मग)(जाऊ)(पंढरी)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[118] id = 75032
चौधरी शामल - Chaudhari Shamal
Village चिखली - Chikhali
घराला पाव्हणा खडी साखर पुराना
सावळया विठ्ठलाला तुप वाढीते द्रोणान
gharālā pāvhaṇā khaḍī sākhara purānā
sāvaḷayā viṭhṭhalālā tupa vāḍhītē drōṇāna
A guest in the house, the lump-sugar at home is not enough
I serve ghee* to dark-complexioned Vitthal* in a leaf bowl
▷ (घराला)(पाव्हणा)(खडी)(साखर)(पुराना)
▷ (सावळया)(विठ्ठलाला)(तुप)(वाढीते)(द्रोणान)
pas de traduction en français
gheeclarified butter
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[119] id = 82418
साळवे सुबा - Salve Suba
Village घायगाव - Ghaygaon
विठ्ठल पाहुणा नाही वसर भावात
साखरीचा केला पाक दुध मिळेना गावात
viṭhṭhala pāhuṇā nāhī vasara bhāvāta
sākharīcā kēlā pāka dudha miḷēnā gāvāta
Vitthal*, an affectionate guest, he doesn’t forget me
I made sugar syrup, but no milk is available in the village
▷  Vitthal (पाहुणा) not (वसर)(भावात)
▷ (साखरीचा) did (पाक) milk (मिळेना)(गावात)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[120] id = 84615
पाटील राधाबाई माणीकराव - Patil Radha Manirao
Village लव्हार - Lavar
घरला पाव्हणा पंढरीचा हरी
देवाच्या भोजनाला करिते नानापरी
gharalā pāvhaṇā paṇḍharīcā harī
dēvācyā bhōjanālā karitē nānāparī
Hari* from Pandhari has come as a guest to my house
I prepare many dishes for God’s meal
▷ (घरला)(पाव्हणा)(पंढरीचा)(हरी)
▷ (देवाच्या)(भोजनाला) I_prepare (नानापरी)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
[121] id = 84618
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
विठ्ठल पाव्हणा हिने दुरुनी पाहिला
साळीच्या भाताला जाळ मंजुळ लाविला
viṭhṭhala pāvhaṇā hinē durunī pāhilā
sāḷīcyā bhātālā jāḷa mañjuḷa lāvilā
She saw Vitthal* coming as a guest from far
She put the sali* variety of rice to cook on a low fire
▷  Vitthal (पाव्हणा)(हिने)(दुरुनी)(पाहिला)
▷ (साळीच्या)(भाताला)(जाळ)(मंजुळ)(लाविला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[122] id = 85472
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
वडील मेव्हणा कधी येईन पाव्हणा
बोलवुनी घेते बाई आंब्यारसाच्या जेवना विठ्ठल माझा
vaḍīla mēvhaṇā kadhī yēīna pāvhaṇā
bōlavunī ghētē bāī āmbyārasācyā jēvanā viṭhṭhala mājhā
When will my elder brother-in-law come as a guest
Woman, let me call my Vitthal* for a meal with mango juice as a delicacy
▷ (वडील) brother-in-law (कधी)(येईन)(पाव्हणा)
▷ (बोलवुनी)(घेते) woman (आंब्यारसाच्या)(जेवना) Vitthal my
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[123] id = 89636
खेडकर तानाबाई - Khedkar Tanabai
Village पाडळी - Padali
विठ्ठल पाव्हणा माझ्या दुबळीच्या दारी
घेऊन मशाल धाव देते तांदळावरी
viṭhṭhala pāvhaṇā mājhyā dubaḷīcyā dārī
ghēūna maśāla dhāva dētē tāndaḷāvarī
Vitthal*, a guest in my poor house
I take a pestle and pound the rice
▷  Vitthal (पाव्हणा) my (दुबळीच्या)(दारी)
▷ (घेऊन)(मशाल)(धाव) give (तांदळावरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[124] id = 89637
खेडकर तानाबाई - Khedkar Tanabai
Village पाडळी - Padali
विठ्ठल पाव्हणा मला दुबळी आली बसायाला
टाकीते सतरंजी वर शेला
viṭhṭhala pāvhaṇā malā dubaḷī ālī basāyālā
ṭākītē satarañjī vara śēlā
Vitthal* has come as a guest to my poor house
Let me put a mattress for him to sit, with a stole on it
▷  Vitthal (पाव्हणा)(मला)(दुबळी) has_come (बसायाला)
▷ (टाकीते)(सतरंजी)(वर)(शेला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[125] id = 89865
पाटील वच्छला विठ्ठल - Patil VachalaVittal
Village गिधाडे - Gidhade
पाव्हण्याला पाहुणचार भाजी नाही केली
सावळा पांडुरंग चुकी माझ्याकडुन झाली
pāvhaṇyālā pāhuṇacāra bhājī nāhī kēlī
sāvaḷā pāṇḍuraṅga cukī mājhyākaḍuna jhālī
My hospitality for the guest, I did not cook vegetables
Dark-complexioned Pandurang*, it’s a mistake on my part
▷ (पाव्हण्याला)(पाहुणचार)(भाजी) not shouted
▷ (सावळा)(पांडुरंग)(चुकी)(माझ्याकडुन) has_come
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[126] id = 89868
राजगुरु अनुसया - Rajguru Anusaya
Village कुंभारी - Kumbhari
विठ्ठल पाहुणा माझ्या दुबळीच्या घरी
तुप पोळ्याच जेवन शिरगोळीयाची रांगोळी
viṭhṭhala pāhuṇā mājhyā dubaḷīcyā gharī
tupa pōḷyāca jēvana śiragōḷīyācī rāṅgōḷī
Vitthal* has come as a guest to my poor house
I cooked a meal of flattened bread and ghee*, (I drew) a decorative design (around his plate)
▷  Vitthal (पाहुणा) my (दुबळीच्या)(घरी)
▷ (तुप)(पोळ्याच)(जेवन)(शिरगोळीयाची)(रांगोळी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
gheeclarified butter
[127] id = 89875
चिडे आसराबाई भाऊसो - Chide Asarabai Bhauso
Village माळवडगाव - Malvadgaon
साळीच्या भाताला दोन्ही आण्या बरोबरी
विठ्ठल पावहुना जनाबाई तुझ्या घरी
sāḷīcyā bhātālā dōnhī āṇyā barōbarī
viṭhṭhala pāvahunā janābāī tujhyā gharī
Vessels filled to the brim with sali* variety of rice
Janabai*, Vitthal* has come as a guest to your house
▷ (साळीच्या)(भाताला) both (आण्या)(बरोबरी)
▷  Vitthal (पावहुना)(जनाबाई) your (घरी)
pas de traduction en français
JanabaiSaint Janabai
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[128] id = 93721
त्रिभूवन सीता - Tribhuwan Sita
Village हिंगोली - Hingoli
विठ्ठल पाहुणा आला झोपीच्या भरात
आबीराचा पुडा साक्ष ठेवली दारात
viṭhṭhala pāhuṇā ālā jhōpīcyā bharāta
ābīrācā puḍā sākṣa ṭhēvalī dārāta
Vitthal* came as a guest, I was fast asleep
A packet of abir*, he kept in the doorway as evidence (of his visit)
▷  Vitthal (पाहुणा) here_comes (झोपीच्या)(भरात)
▷ (आबीराचा)(पुडा)(साक्ष)(ठेवली)(दारात)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
abirA fragrant powder composed of sandal, zedoary, cyperus rotundus etc.
Cross references for this song:B:VI-2.10bii (B06-02-10b02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Paṅḍharpur māhēra / Viṭṭhal father
[129] id = 89869
पाटील तुंगा - Patil Tunga
Village उंबडगा - Umbadga
विठ्ठल पाव्हणा मला आब्यांच्या दिवसात
सावळा पांडुरंगा तुप वाढिते रसात
viṭhṭhala pāvhaṇā malā ābyāñcyā divasāta
sāvaḷā pāṇḍuraṅgā tupa vāḍhitē rasāta
Vitthal* has come as a guest in the mango season
Dark-complexioned Pandurang*, I serve you ghee* in the mango juice
▷  Vitthal (पाव्हणा)(मला)(आब्यांच्या)(दिवसात)
▷ (सावळा)(पांडुरंगा)(तुप)(वाढिते)(रसात)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
PandurangVitthal
gheeclarified butter


B:VI-2.10biii (B06-02-10b03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Paṅḍharpur māhēra / Viṭṭhal murhāḷī

[1] id = 13907
गायकवाड लक्ष्मी - Gaykwad Lakshmi
Village माण - Man
इठ्ठल मुराळी खूण सांगते आडाची
शिताळ सावली तुला पेरुच्या झाडाची
iṭhṭhala murāḷī khūṇa sāṅgatē āḍācī
śitāḷa sāvalī tulā pērucyā jhāḍācī
Ittal murali*, I tell you the landmark of the well
(You will find) A pleasant shade of guava tree for you
▷ (इठ्ठल)(मुराळी)(खूण) I_tell (आडाची)
▷  Sita wheat-complexioned to_you (पेरुच्या)(झाडाची)
pas de traduction en français
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home
[2] id = 72045
कुलथे लक्ष्मी - Kulthe Lakshmi
Village वालवड - Walwad
विठ्ठल मुराळी माझ्या जनानी पाहिला
साळीच्या भाताला जाळ दणक्याचा लावीला
viṭhṭhala murāḷī mājhyā janānī pāhilā
sāḷīcyā bhātālā jāḷa daṇakyācā lāvīlā
My Jani saw Vitthal* murali* coming
A big fire was lighted for rice to cook
▷  Vitthal (मुराळी) my (जनानी)(पाहिला)
▷ (साळीच्या)(भाताला)(जाळ)(दणक्याचा)(लावीला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home
[3] id = 72108
माळी सोना - Mali Sona
Village राक्षसभुवन - Rakshsbhuwan
इठ्ठल मुर्हाळी पहील्या झोपेच्या भरात
आबीर बुक्कयाचा पुडा साक्ष नेईला दारात
iṭhṭhala murhāḷī pahīlyā jhōpēcyā bharāta
ābīra bukkayācā puḍā sākṣa nēīlā dārāta
Itthal* murali* is fast asleep
A packet of abir* in the doorway will be an evidence (of my visit)
▷ (इठ्ठल)(मुर्हाळी)(पहील्या)(झोपेच्या)(भरात)
▷ (आबीर)(बुक्कयाचा)(पुडा)(साक्ष)(नेईला)(दारात)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home
abirA fragrant powder composed of sandal, zedoary, cyperus rotundus etc.
Cross references for this song:B:VI-2.10g (B06-02-10g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal keeps evidence of his visit
[4] id = 79038
वेताळ ठकुबाई ठमाजी - Vetal Thakubai Thamaji
Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon
पंढरी जायाला औघी केली तयारी
विठ्ठल मुराळी घोड चरते लहरी
paṇḍharī jāyālā aughī kēlī tayārī
viṭhṭhala murāḷī ghōḍa caratē laharī
All preparations were made to go to Pandhari
Vitthal* murali*’s horse was grazing near the stream
▷ (पंढरी)(जायाला)(औघी) shouted (तयारी)
▷  Vitthal (मुराळी)(घोड)(चरते)(लहरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home
[5] id = 79873
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
पंढरीची वाट काळी कशायान झाली
विठ्ठल मुराळी बुक्कयाची खेप नेली
paṇḍharīcī vāṭa kāḷī kaśāyāna jhālī
viṭhṭhala murāḷī bukkayācī khēpa nēlī
With what has the way to Pandhari become black
Vitthal* murali* made one trip with bukka*
▷ (पंढरीची)(वाट) Kali (कशायान) has_come
▷  Vitthal (मुराळी)(बुक्कयाची)(खेप)(नेली)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
[6] id = 80621
खोसे कौशल्या - Khose Kaushalya
Village कोल्हार - Kolhar
पंढरी जायाला अवघी केली म्या तयारी
ईठ्ठला मुर्हाळी घोड चरत नहयारी
paṇḍharī jāyālā avaghī kēlī myā tayārī
īṭhṭhalā murhāḷī ghōḍa carata nahayārī
All preparations were made to go to Pandhari
Itthal* murali*’s horse was grazing near the stream
▷ (पंढरी)(जायाला)(अवघी) shouted (म्या)(तयारी)
▷ (ईठ्ठला)(मुर्हाळी)(घोड)(चरत)(नहयारी)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home
[7] id = 84426
गायकवाड गीताबाई् भाऊसाहेब - Gaykwad Gitabai Bhausaheb
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
पंढरीला जाया आवघी केली मी तयारी
इठ्ठल मुराळी घोड चरत नाहरी (नाहेरी)
paṇḍharīlā jāyā āvaghī kēlī mī tayārī
iṭhṭhala murāḷī ghōḍa carata nāharī (nāhērī)
All preparations were made to go to Pandhari
Itthal* murali*’s horse was grazing near the stream
▷ (पंढरीला)(जाया)(आवघी) shouted I (तयारी)
▷ (इठ्ठल)(मुराळी)(घोड)(चरत)(नाहरी) ( (नाहेरी) )
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home
[8] id = 87869
धुमाळ लक्ष्मी - Dhumal Lakshmi N.
Village पिंपळे - Pimple
कावळा कोकतो याची लल्हाटी आईका
विठ्ठल मुराळी दारी बघती बाईका
kāvaḷā kōkatō yācī lalhāṭī āīkā
viṭhṭhala murāḷī dārī baghatī bāīkā
The crow is crowing, listen to his cry
Women are looking at Vitthal* murali* standing at the door
▷ (कावळा)(कोकतो)(याची)(लल्हाटी)(आईका)
▷  Vitthal (मुराळी)(दारी)(बघती)(बाईका)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home
[9] id = 89628
गाउडशे सावित्रा - Gaudashe Savitra Baban
Village मोरवे - Morve
पंढरीला जाया माझी कालची तयारी
इठ्ठल मुराळी घोड चरत नहेरी
paṇḍharīlā jāyā mājhī kālacī tayārī
iṭhṭhala murāḷī ghōḍa carata nahērī
To go to Pandhari, I am ready since yesterday
Itthal* murali*’s horse was grazing near the stream
▷ (पंढरीला)(जाया) my (कालची)(तयारी)
▷ (इठ्ठल)(मुराळी)(घोड)(चरत)(नहेरी)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home
[10] id = 89856
बालवडकर भिकाबाई शंकर - Balvadkar Bhikabai Shankar
Village बालवडे - Balavade
पंढरीला जायाची माझी कालची तयारी
विठ्ठल मुर्हाळी घोड चरत नाहयरी
paṇḍharīlā jāyācī mājhī kālacī tayārī
viṭhṭhala murhāḷī ghōḍa carata nāhayarī
To go to Pandhari, I am ready since yesterday
Vitthal* murali*’s horse was grazing near the stream
▷ (पंढरीला) will_go my (कालची)(तयारी)
▷  Vitthal (मुर्हाळी)(घोड)(चरत)(नाहयरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home
[11] id = 89857
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
पंढरी जायाला अवघी केलीया तयारी
विठ्ठल मुराळी घोड चरत न्हयारी
paṇḍharī jāyālā avaghī kēlīyā tayārī
viṭhṭhala murāḷī ghōḍa carata nhayārī
All preparations were made to go to Pandhari
Vitthal* murali*’s horse was grazing near the stream
▷ (पंढरी)(जायाला)(अवघी)(केलीया)(तयारी)
▷  Vitthal (मुराळी)(घोड)(चरत)(न्हयारी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home
[12] id = 89858
साळुंखे सिंधु - Salunkhe Sindhu
Village धामारी - Dhamari
पंढरीला जायाला माझी कालची तयारी
विठ्ठल मुराळी घोड चरत न्याहारी
paṇḍharīlā jāyālā mājhī kālacī tayārī
viṭhṭhala murāḷī ghōḍa carata nyāhārī
To go to Pandhari, I am ready since yesterday
Vitthal* murali*’s horse was grazing near the stream
▷ (पंढरीला)(जायाला) my (कालची)(तयारी)
▷  Vitthal (मुराळी)(घोड)(चरत)(न्याहारी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home
[13] id = 93627
लवर पार्वती - Lawar Parvati
Village डाळज - Dalaj
लगनाची लगन चिठ्ठी देवा इठ्ठलाला धाडा
देवाची रुखमीण मुळ वर्हाडीला काढा
laganācī lagana ciṭhṭhī dēvā iṭhṭhalālā dhāḍā
dēvācī rukhamīṇa muḷa varhāḍīlā kāḍhā
Send the marriage invitation to God Itthal*
Send someone to fetch God’s Rukhmin* from the marriage party
▷ (लगनाची)(लगन)(चिठ्ठी)(देवा)(इठ्ठलाला)(धाडा)
▷  God (रुखमीण) children (वर्हाडीला)(काढा)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[14] id = 93715
रंधे शांता - Randhe Shanta
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
पंढरी जायला अवघी केली म्या तयारी
विठ्ठल मुराळी घोडं चरतं नहायरी
paṇḍharī jāyalā avaghī kēlī myā tayārī
viṭhṭhala murāḷī ghōḍaṁ carataṁ nahāyarī
All preparations were made to go to Pandhari
Vitthal* murali*’s horse was grazing near the stream
▷ (पंढरी)(जायला)(अवघी) shouted (म्या)(तयारी)
▷  Vitthal (मुराळी)(घोडं)(चरतं)(नहायरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home
[15] id = 93754
भालेराव सावित्रा बबन - Bhalerao Savitra Baban
Village किवळे - Kivale
पंढरीला जाया माझी कालची तयारी
विठ्ठल मुराळी घोड चरत नयरी
paṇḍharīlā jāyā mājhī kālacī tayārī
viṭhṭhala murāḷī ghōḍa carata nayarī
To go to Pandhari, I am ready since yesterday
Vitthal* murali*’s horse was grazing near the stream
▷ (पंढरीला)(जाया) my (कालची)(तयारी)
▷  Vitthal (मुराळी)(घोड)(चरत)(नयरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home
[16] id = 93755
लव्हांडे गिताबाई - Lavhande Gitabai
Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon
पंढरी जायला केली मी तयारी
इठ्ठल मुराळी घोड चरत नहायरी
paṇḍharī jāyalā kēlī mī tayārī
iṭhṭhala murāḷī ghōḍa carata nahāyarī
All preparations were made to go to Pandhari
Itthal* murali*’s horse was grazing near the stream
▷ (पंढरी)(जायला) shouted I (तयारी)
▷ (इठ्ठल)(मुराळी)(घोड)(चरत)(नहायरी)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home
[17] id = 47235
सांगळे तुळसा - Sangale Tulsa
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
सांगूनी धाडीते माझ्या रुखमीणी मावशीला
देव विठ्ठल मुराळी धाड आखाडी बारशीला
sāṅgūnī dhāḍītē mājhyā rukhamīṇī māvaśīlā
dēva viṭhṭhala murāḷī dhāḍa ākhāḍī bāraśīlā
I send a message to my aunt Rukhmini*
Send God Vitthal* as murali* (to fetch me) for Ashadh* Ekadashi*
▷ (सांगूनी)(धाडीते) my (रुखमीणी)(मावशीला)
▷ (देव) Vitthal (मुराळी)(धाड)(आखाडी)(बारशीला)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home
Ashadh
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month
[18] id = 77457
बांगर आनंदी - Bangar Anandi
Village आळबेळ - Aalbel
पंढरी बोला जाया माझी कालची तयारी
विठ्ठल मुर्हाळी घोड चरत नाह्यारी
paṇḍharī bōlā jāyā mājhī kālacī tayārī
viṭhṭhala murhāḷī ghōḍa carata nāhyārī
To go to Pandhari, I am ready since yesterday
Vitthal* murali*’s horse was grazing near the stream
▷ (पंढरी) says (जाया) my (कालची)(तयारी)
▷  Vitthal (मुर्हाळी)(घोड)(चरत)(नाह्यारी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home
[19] id = 89915
पवार जिजा - Pawar Jija
Village कारेगाव - Karegaon
जनीला मुराळी विठ्ठल गेला तातडी वातडी
आता माझी जना तांदुळ उभ्यान पाखडी
janīlā murāḷī viṭhṭhala gēlā tātaḍī vātaḍī
ātā mājhī janā tānduḷa ubhyāna pākhaḍī
Vitthal* murali* went in a hurry to fetch Jani
Now, my Jani is sifting rice, standing
▷ (जनीला)(मुराळी) Vitthal has_gone (तातडी)(वातडी)
▷ (आता) my (जना)(तांदुळ)(उभ्यान)(पाखडी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home


B:VI-2.10biv (B06-02-10b04) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Paṅḍharpur māhēra / Presented sarī, blouse etc

[1] id = 36565
भुतकर जना - Bhutkar Jana
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
UVS-10-57 start 00:07 ➡ listen to section
सव्वा घंटची मुदत पांडुरंगाला दिली
पांडुरंगानी माझ्या साडी चोळीची बोळवण केली
savvā ghaṇṭacī mudata pāṇḍuraṅgālā dilī
pāṇḍuraṅgānī mājhyā sāḍī cōḷīcī bōḷavaṇa kēlī
I gave a time limit of an hour and a quarter to Pandurang*
Pandurang* presented me a sari and blouse (when I was leaving)
▷ (सव्वा)(घंटची)(मुदत)(पांडुरंगाला)(दिली)
▷ (पांडुरंगानी) my (साडी)(चोळीची)(बोळवण) shouted
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[2] id = 40891
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
विठ्ठल माझा पिता माझी बोळवण करी
रुक्मीण माता सरी बुक्कान ओटी भरी
viṭhṭhala mājhā pitā mājhī bōḷavaṇa karī
rukmīṇa mātā sarī bukkāna ōṭī bharī
Vitthal*, my father, gives me a present (when I am leaving)
Rukhmin*, my mother puts a necklace and bukka* in my lap
▷  Vitthal my (पिता) my (बोळवण)(करी)
▷ (रुक्मीण)(माता)(सरी)(बुक्कान)(ओटी)(भरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
[3] id = 42399
होन अरुणा - Hon Aruna
Village चांदकसोर - Chandkasor
पंढरपुरामधी माळीणीला ल्योक झाला
आंगड टोपडं विठ्ठल बारशाला गेला
paṇḍharapurāmadhī māḷīṇīlā lyōka jhālā
āṅgaḍa ṭōpaḍaṁ viṭhṭhala bāraśālā gēlā
Malin (woman from Mali* caste) gave birth to a baby boy in Pandharpur
Vitthal* went for the naming ceremony with a gift of clothes for the baby
▷ (पंढरपुरामधी)(माळीणीला)(ल्योक)(झाला)
▷ (आंगड)(टोपडं) Vitthal (बारशाला) has_gone
pas de traduction en français
MaliA caste whose traditional occupation was plantation of vegetables and flowers
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[4] id = 89630
बिरादार संद्राबाई - Biradar Sndrabai
Village शिमगाव - Shimgaon
बाई बोळवण केली माझ्या विठ्ठल पित्यान
वटी भरली मोत्यान माझ्या रुखमीन मातेन
bāī bōḷavaṇa kēlī mājhyā viṭhṭhala pityāna
vaṭī bharalī mōtyāna mājhyā rukhamīna mātēna
Woman, Vitthal*, my father, gives me a present (when I am leaving)
Rukhmin*, my mother, puts coconut and pearls in my lap
▷  Woman (बोळवण) shouted my Vitthal (पित्यान)
▷ (वटी)(भरली)(मोत्यान) my (रुखमीन)(मातेन)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[5] id = 92114
शिंदे नानाबाई - Shinde Nanabai
Village पटळगाव - Patalgaon
बोळवण केली माझ्या विठ्ठल पित्यानी
रुखमीन मातान वोटी भरली मोत्यान
bōḷavaṇa kēlī mājhyā viṭhṭhala pityānī
rukhamīna mātāna vōṭī bharalī mōtyāna
Woman, Vitthal*, my father, gives me a present (when I am leaving)
Rukhmin*, my mother, puts coconut and pearls in my lap
▷ (बोळवण) shouted my Vitthal (पित्यानी)
▷ (रुखमीन)(मातान)(वोटी)(भरली)(मोत्यान)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[6] id = 93756
गुंदेकर शारदा - Gundekar Sharada
Village आंबेसावळी - Ambesawali
पिवळा पितांबर हाय पिवळ्या काठाचा
आहेर पंढरीनाथाचा
pivaḷā pitāmbara hāya pivaḷyā kāṭhācā
āhēra paṇḍharīnāthācā
Yellow Pitambar* has a yellow border
This is a gift from Pandharinath
▷ (पिवळा)(पितांबर)(हाय) yellow (काठाचा)
▷ (आहेर)(पंढरीनाथाचा)
pas de traduction en français
PitambarA yellow dhotar
[7] id = 92112
शिंदे नानाबाई - Shinde Nanabai
Village पटळगाव - Patalgaon
बोळवण केली चोळी जरतारी शिवती
विठ्ठल पित्यान चोळी शिवली गवती
bōḷavaṇa kēlī cōḷī jaratārī śivatī
viṭhṭhala pityāna cōḷī śivalī gavatī
They gave me a present of a brocade blouse (when I was leaving)
Vitthal*, my father, got a green coloured blouse for me
▷ (बोळवण) shouted blouse (जरतारी)(शिवती)
▷  Vitthal (पित्यान) blouse (शिवली)(गवती)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.


B:VI-2.10c (B06-02-10c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Sansāra prapañca

Cross-references:B:VI-2.10j (B06-02-10j) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal is a friend
[1] id = 13060
भगत पारु - Bhagat Paru
Village बहुली - Bahuli
संसार परपंच लटका माझा खेळ
सावळा पांडुरंग माझ्या मुखात येळयेळ
sansāra parapañca laṭakā mājhā khēḷa
sāvaḷā pāṇḍuraṅga mājhyā mukhāta yēḷayēḷa
These affairs of life are good but temporary
I have the name of dark-complexioned Pandurang* on my lips all the time
▷ (संसार)(परपंच)(लटका) my (खेळ)
▷ (सावळा)(पांडुरंग) my (मुखात)(येळयेळ)
Saṃsāra, prapañca, duperie que mon jeu
J’ai le dieu Pāṇḍuraṅga à la bouche à tout moment.
PandurangVitthal
[2] id = 12603
भगत पारु - Bhagat Paru
Village बहुली - Bahuli
संसार परपंच कुणी नाही नेला संग
पंढरीचा इठू माझ्या मुखात पांडुरंग
sansāra parapañca kuṇī nāhī nēlā saṅga
paṇḍharīcā iṭhū mājhyā mukhāta pāṇḍuraṅga
Nobody can take the worldly, material things with him
Ithu* of Pandhari, I have Pandurang*’s name is on my lips
▷ (संसार)(परपंच)(कुणी) not (नेला) with
▷ (पंढरीचा)(इठू) my (मुखात)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
IthuVitthal pronounced locally
PandurangVitthal
[3] id = 13910
साबळे सिंधू - Sable Sindhu
Village धामणवळ - DhamanOhol
पंढरी पंढरी ही ग आहे विठुरायाची नगरी
भाव मनात असल्यानी पावतो नगरी
paṇḍharī paṇḍharī hī ga āhē viṭhurāyācī nagarī
bhāva manāta asalyānī pāvatō nagarī
Pandhari, Pandhari, it is the city of Vithuraya
If we have devotion for him, he blesses us in our village
▷ (पंढरी)(पंढरी)(ही) * (आहे)(विठुरायाची)(नगरी)
▷  Brother (मनात)(असल्यानी)(पावतो)(नगरी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VI-2.19b (B06-02-19b) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Description
[4] id = 13911
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
पंढरपुरामधी आपण कशाला जावू
मनात माझ्या भाव नाव इथुनी घ्यावू
paṇḍharapurāmadhī āpaṇa kaśālā jāvū
manāta mājhyā bhāva nāva ithunī ghyāvū
Why do we have to go to Pandharpur
I have great devotion for him, I can take his name from here
▷ (पंढरपुरामधी)(आपण)(कशाला)(जावू)
▷ (मनात) my brother (नाव)(इथुनी)(घ्यावू)
pas de traduction en français
[5] id = 13913
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
इठु इठु म्हणताना इठु पंढरीचा राजा
इठ्ठल देवावर आहे भावरत माझा
iṭhu iṭhu mhaṇatānā iṭhu paṇḍharīcā rājā
iṭhṭhala dēvāvara āhē bhāvarata mājhā
Ithu*, Ithu*, I say, Ithu* is the king of Pandhari
I have full faith in my God Itthal*
▷ (इठु)(इठु)(म्हणताना)(इठु)(पंढरीचा) king
▷ (इठ्ठल)(देवावर)(आहे)(भावरत) my
pas de traduction en français
IthuVitthal pronounced locally
ItthalVitthal pronounced locally
[6] id = 46220
चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna
Village बांगर्डे - Bangarde
मनुष्याला ओवी गाऊनी काय नफा
चुकवी चौर्याऐंशी खेपा सावळा पांडुरंग
manuṣyālā ōvī gāūnī kāya naphā
cukavī cauryāaiñśī khēpā sāvaḷā pāṇḍuraṅga
What benefit can a man derive from singing verses
Dark-complexioned can counter the cycle of life and death
▷ (मनुष्याला) verse (गाऊनी) why (नफा)
▷ (चुकवी)(चौर्याऐंशी)(खेपा)(सावळा)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
[7] id = 46908
म्हस्के अंजना - Mhaske Anjana
Village इसगाव - Isagaon
विठूच्या दर्शनाशी निघाली झंडूझडा
प्रपंचाचा पडला वेढा
viṭhūcyā darśanāśī nighālī jhaṇḍūjhaḍā
prapañcācā paḍalā vēḍhā
Each and everyone has left for Vithu*’s Darshan*
They are all besieged by the worldly life
▷ (विठूच्या)(दर्शनाशी)(निघाली)(झंडूझडा)
▷ (प्रपंचाचा)(पडला)(वेढा)
pas de traduction en français
VithuVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
[8] id = 47576
शिंदे गुंफा रामचंद्र - Shinde Gumfa
Ramchandra

Village वरखेड - Varkhed
पंढरीच्या वारी झडतील माया टाका
विठ्ठल मायबापा पाण्याच्या शिरवा टाका
paṇḍharīcyā vārī jhaḍatīla māyā ṭākā
viṭhṭhala māyabāpā pāṇyācyā śiravā ṭākā
On account of trips to Pandhari, my heels would be worn out
Vitthal*, my father and mother, please sprinkle water for relief
▷ (पंढरीच्या)(वारी)(झडतील)(माया)(टाका)
▷  Vitthal (मायबापा)(पाण्याच्या)(शिरवा)(टाका)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[9] id = 48075
धायगुडे सरू - Dhaygude Saru
Village बहीरवाडी पो. चाकण - Bahirvadi po. Chakan
गळ्यात पडला प्रपंचाचा डाव
देवा तुझे मनोहर रुप मला दाव
gaḷyāta paḍalā prapañcācā ḍāva
dēvā tujhē manōhara rupa malā dāva
I am obliged to care for the worldly affairs
God, give your soothing Darshan*
▷ (गळ्यात)(पडला)(प्रपंचाचा)(डाव)
▷ (देवा)(तुझे)(मनोहर) form (मला)(दाव)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
[10] id = 48076
धायगुडे सरू - Dhaygude Saru
Village बहीरवाडी पो. चाकण - Bahirvadi po. Chakan
समुद्राच्या लाटेवरती नाव आली मध्यंतरी
बुडूनच जाईल देवा धाव देवा तुझे मनोहर रुप दाव
samudrācyā lāṭēvaratī nāva ālī madhyantarī
buḍūnaca jāīla dēvā dhāva dēvā tujhē manōhara rupa dāva
On the waves in the sea, the boat has come to the centre
It will drown, come fast, oh God, give me your soothing Darshan*
▷ (समुद्राच्या)(लाटेवरती)(नाव) has_come (मध्यंतरी)
▷ (बुडूनच) will_go (देवा)(धाव)(देवा)(तुझे)(मनोहर) form (दाव)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
[11] id = 57913
साळुंके ठकु - Salunke Thaku
Village महाड - Mahad
भोळा माझा भाव भक्ती होईल तेवढी केली
पडल्या प्रसंगी पांडुरंगाला साये झाली
bhōḷā mājhā bhāva bhaktī hōīla tēvaḍhī kēlī
paḍalyā prasaṅgī pāṇḍuraṅgālā sāyē jhālī
My emotions are simple and innocent, I practiced my devotion as much as possible
In moments of difficulties, I remembered Pandurang*
▷ (भोळा) my brother (भक्ती)(होईल)(तेवढी) shouted
▷ (पडल्या)(प्रसंगी)(पांडुरंगाला)(साये) has_come
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[12] id = 62210
गायकवाड शाकुबाई नामदेव - Gaykwad Shaku Namdev
Village पेरणे - Perne
पंढरीचे सुख नाही ति्रभुवनी
दिनाचा सोयरा वाट पाहतो आवडनी
paṇḍharīcē sukha nāhī itrabhuvanī
dinācā sōyarā vāṭa pāhatō āvaḍanī
The bliss one gets in Pandhari has no parallel in the world
Vitthal*, a close relative of the poor, fondly waits for them
▷ (पंढरीचे)(सुख) not (ति्रभुवनी)
▷ (दिनाचा)(सोयरा)(वाट)(पाहतो)(आवडनी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[13] id = 75040
नांगरे मुक्ता शंकर - Nangre Mukta Shankar
Village बानगे - Bange
चंद्रभागेच्या काठावरी आहेत मोकळे माझे केस
प्रीतीच्या पांडुरंगा माझ्या संसारी द्यावा यश
candrabhāgēcyā kāṭhāvarī āhēta mōkaḷē mājhē kēsa
prītīcyā pāṇḍuraṅgā mājhyā sansārī dyāvā yaśa
On the banks of Chandrabhaga*, my hair are let loose
My favourite Pandurang*, give me success in my family life
▷ (चंद्रभागेच्या)(काठावरी)(आहेत)(मोकळे)(माझे)(केस)
▷ (प्रीतीच्या)(पांडुरंगा) my (संसारी)(द्यावा)(यश)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
PandurangVitthal
[14] id = 93942
माने यशोदा - Mane Yashoda
Village तळवडी - Talwadi
पंढरीला जाती घर परपंच सोडुनी
पिरतीचा पांडुरंग सखा येते मी जोडुनी
paṇḍharīlā jātī ghara parapañca sōḍunī
piratīcā pāṇḍuraṅga sakhā yētē mī jōḍunī
I leave home behind and go to Pandhari
I make friends with my dear Pandurang* and come back
▷ (पंढरीला) caste house (परपंच)(सोडुनी)
▷ (पिरतीचा)(पांडुरंग)(सखा)(येते) I (जोडुनी)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[15] id = 93722
रांजणे सुगंधा - Ranjane Sugandha
Village दापवडी - Dapwadi
जाते मी पंढरीला घर संसार सोडुनी
विठ्ठल माझा बंधु आले सोयरा मी जोडुनी
jātē mī paṇḍharīlā ghara sansāra sōḍunī
viṭhṭhala mājhā bandhu ālē sōyarā mī jōḍunī
I leave home behind and go to Pandhari
I come back making Vitthal* my brother, a new relation
▷  Am_going I (पंढरीला) house (संसार)(सोडुनी)
▷  Vitthal my brother here_comes (सोयरा) I (जोडुनी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.


B:VI-2.10d (B06-02-10d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal remembered when not well

[1] id = 12791
उभे मुक्ता - Ubhe Mukta
Village कोळवडे - Kolavade
UVS-14-26 start 00:01 ➡ listen to section
जिवाला जड भारी पांडुरंगाला केली तार
सावळा पांडुरंग झाला गरुडावरी स्वार
jivālā jaḍa bhārī pāṇḍuraṅgālā kēlī tāra
sāvaḷā pāṇḍuraṅga jhālā garuḍāvarī svāra
I am not feeling well, I sent a telegram to Pandurang*
Dark-complexioned Pandurang* came riding on an eagle
▷ (जिवाला)(जड)(भारी)(पांडुरंगाला) shouted wire
▷ (सावळा)(पांडुरंग)(झाला)(गरुडावरी)(स्वार)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[2] id = 51255
देशमुख सरु - Deshmukh Saru
Village घरणी - Gharani
जिवाला जड भारी पंढरीला धाडा पत्र
माह्या जीवाचा सखा आणा सावळा पांडुरंग
jivālā jaḍa bhārī paṇḍharīlā dhāḍā patra
māhyā jīvācā sakhā āṇā sāvaḷā pāṇḍuraṅga
I am not feeling well, send a letter to Pandurang*
Call the dark-complexioned Pandurang*, my dear one, my close friend
▷ (जिवाला)(जड)(भारी)(पंढरीला)(धाडा)(पत्र)
▷ (माह्या)(जीवाचा)(सखा)(आणा)(सावळा)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[3] id = 64971
कांबळे तुळसा - Kamble Tulasa
Village टाकळी - Takali
जिवा जड भारी पंढरीला धाडा गडी
गरुडावरुनी टाकी उडी
jivā jaḍa bhārī paṇḍharīlā dhāḍā gaḍī
garuḍāvarunī ṭākī uḍī
I am not feeling well, send a messenger to Pandhari
God jumps down from the eagle
▷  Life (जड)(भारी)(पंढरीला)(धाडा)(गडी)
▷ (गरुडावरुनी)(टाकी)(उडी)
pas de traduction en français
[4] id = 72071
कांबळे तुळसा - Kamble Tulasa
Village टाकळी - Takali
जिवा माझ्या जड भारी धाडा पंढरीला गडी
गरुडावुन टाकी उडी सावळा पांडुरंग
jivā mājhyā jaḍa bhārī dhāḍā paṇḍharīlā gaḍī
garuḍāvuna ṭākī uḍī sāvaḷā pāṇḍuraṅga
I am not feeling well, send a messenger to Pandhari
Dark-complexioned Pandurang* jumps down from the eagle
▷  Life my (जड)(भारी)(धाडा)(पंढरीला)(गडी)
▷ (गरुडावुन)(टाकी)(उडी)(सावळा)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[5] id = 72094
सोनावणे जनाबाई फतुजी - Sonavane Jana
Fatuji

Village आदुर - Adur
जीवाला जड भारी पंढरीला धाडा घोड
गरुड सोडुनी पुढे आले पांडुरंग
jīvālā jaḍa bhārī paṇḍharīlā dhāḍā ghōḍa
garuḍa sōḍunī puḍhē ālē pāṇḍuraṅga
I am not feeling well, send a horse to Pandhari,
Leaving the eagle behind, Pandurang* came ahead
▷ (जीवाला)(जड)(भारी)(पंढरीला)(धाडा)(घोड)
▷ (गरुड)(सोडुनी)(पुढे) here_comes (पांडुरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[6] id = 72095
शिंदे सरूबाई - Shinde Sarubai
Village घरणी - Gharani
जीवाला जड भारी पंढरीला धाडा मेणा
माझ्या जीवाचा सखा आणा सावळा पांडुरंग
jīvālā jaḍa bhārī paṇḍharīlā dhāḍā mēṇā
mājhyā jīvācā sakhā āṇā sāvaḷā pāṇḍuraṅga
I am not feeling well, send a palanquin to Pandhari
Call dark-complexioned Pandurang*, my dear and close friend
▷ (जीवाला)(जड)(भारी)(पंढरीला)(धाडा)(मेणा)
▷  My (जीवाचा)(सखा)(आणा)(सावळा)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[7] id = 74709
बारबोले वच्छला - Barbole Vachalya
Village दारफळ - Darphal
जीवाला जड भारी पंढरीला धाडा गडी
गरुडा वरीन टाकी उडी सावळा पांडुरंग
jīvālā jaḍa bhārī paṇḍharīlā dhāḍā gaḍī
garuḍā varīna ṭākī uḍī sāvaḷā pāṇḍuraṅga
I am not feeling well, send a messenger to Pandhari
Dark-complexioned Pandurang* jumps down from the eagle
▷ (जीवाला)(जड)(भारी)(पंढरीला)(धाडा)(गडी)
▷ (गरुडा)(वरीन)(टाकी)(उडी)(सावळा)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[8] id = 79854
बारबोले वच्छला - Barbole Vachalya
Village दारफळ - Darphal
जीवाला जड भारी पंढरीला गडी धाडा
रथाखाली राजवाडा सावळ्या विठ्ठलाचा
jīvālā jaḍa bhārī paṇḍharīlā gaḍī dhāḍā
rathākhālī rājavāḍā sāvaḷyā viṭhṭhalācā
I am not feeling well, send a messenger to Pandhari
Dark-complexioned Vitthal*’s palace is seen below from the chariot (in the sky)
▷ (जीवाला)(जड)(भारी)(पंढरीला)(गडी)(धाडा)
▷ (रथाखाली)(राजवाडा)(सावळ्या)(विठ्ठलाचा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[9] id = 80584
चौधरी द्वारका - Chaudhari Dwarka
Village अकलूज - Akluj
जीवाला जड भारी पंढरीला केली तार
सावळा विठ्ठल घोड्यावरी झाला स्वार
jīvālā jaḍa bhārī paṇḍharīlā kēlī tāra
sāvaḷā viṭhṭhala ghōḍyāvarī jhālā svāra
I am not feeling well, I sent a telegram to Pandurang*
Dark-complexioned Vitthal* came riding on a horse
▷ (जीवाला)(जड)(भारी)(पंढरीला) shouted wire
▷ (सावळा) Vitthal horse_back (झाला)(स्वार)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[10] id = 83181
देशमुख सरु - Deshmukh Saru
Village घरणी - Gharani
जीवाला माझ्या जड पंढरीला धाडा घोड
सावळे पांडुरंग घोड सोडुन आले पुढे
jīvālā mājhyā jaḍa paṇḍharīlā dhāḍā ghōḍa
sāvaḷē pāṇḍuraṅga ghōḍa sōḍuna ālē puḍhē
I am not feeling well, send a horse to Pandhari
Dark-complexioned Pandurang* left the horse and came ahead
▷ (जीवाला) my (जड)(पंढरीला)(धाडा)(घोड)
▷ (सावळे)(पांडुरंग)(घोड)(सोडुन) here_comes (पुढे)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[11] id = 87866
बारबोले वच्छला - Barbole Vachalya
Village दारफळ - Darphal
जीवाला जडभारी कुणाच गणगोत
उशाला बसला सारी रात सावळा ग पांडूरंग
jīvālā jaḍabhārī kuṇāca gaṇagōta
uśālā basalā sārī rāta sāvaḷā ga pāṇḍūraṅga
I am not feeling well, none of the relatives is there
Dark-complexioned Pandurang* sat near my bed the whole night
▷ (जीवाला)(जडभारी)(कुणाच)(गणगोत)
▷ (उशाला)(बसला)(सारी)(रात)(सावळा) * (पांडूरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[12] id = 89640
शिंदे कांता हरीभाऊ - Shinde Kanta
Haribhau

Village अष्टी - Ashti
जीवाला जड भारी पंढरीला गडी धाडा
देतो अमृताचा गढा सावळा पांडुरंग
jīvālā jaḍa bhārī paṇḍharīlā gaḍī dhāḍā
dētō amṛtācā gaḍhā sāvaḷā pāṇḍuraṅga
I am not feeling well, send a horse to Pandhari
Dark-complexioned Pandurang* gives me a jar of nectar
▷ (जीवाला)(जड)(भारी)(पंढरीला)(गडी)(धाडा)
▷ (देतो)(अमृताचा)(गढा)(सावळा)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[13] id = 89861
कांबळे तुळसा - Kamble Tulasa
Village टाकळी - Takali
जीवा जड भारी पंढरीला गडी धाडा
दिला तुळशीचा काडा त्याचा मला गुण आला
jīvā jaḍa bhārī paṇḍharīlā gaḍī dhāḍā
dilā tuḷaśīcā kāḍā tyācā malā guṇa ālā
I am not feeling well, send a horse to Pandhari
He gave me a tulasi* decoction, I got cured
▷  Life (जड)(भारी)(पंढरीला)(गडी)(धाडा)
▷ (दिला)(तुळशीचा)(काडा)(त्याचा)(मला)(गुण) here_comes
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
[14] id = 89862
नवगिरे गवळण - Nawgire Gavalan
Village वाटवडा - Watwada
जिवाला जडभारी कुणावरी घालु भार
माझ्या विठ्ठल सख्याला करा पंढरीला तार
jivālā jaḍabhārī kuṇāvarī ghālu bhāra
mājhyā viṭhṭhala sakhyālā karā paṇḍharīlā tāra
I am not feeling well, on whom can I depend
Send a telegram to Pandhari to my friend Vitthal*
▷ (जिवाला)(जडभारी)(कुणावरी)(घालु)(भार)
▷  My Vitthal (सख्याला) doing (पंढरीला) wire
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[15] id = 89863
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
Village टाकळी - Takali
पंढरीला जाते ऊभे गर्द पायरी
मला पुस जडभारी
paṇḍharīlā jātē ūbhē garda pāyarī
malā pusa jaḍabhārī
I go to Pandhari, I stand near the Garud step
He asks me about my health
▷ (पंढरीला) am_going (ऊभे)(गर्द)(पायरी)
▷ (मला) enquire (जडभारी)
pas de traduction en français
[16] id = 89864
देशमुख सरु - Deshmukh Saru
Village घरणी - Gharani
जीवाला जडभारी पंढरीला धाडा घोडा
गरुडावरुन टाकी उडी सावळे पांडुरंग
jīvālā jaḍabhārī paṇḍharīlā dhāḍā ghōḍā
garuḍāvaruna ṭākī uḍī sāvaḷē pāṇḍuraṅga
I am not feeling well, send a messenger to Pandhari
Dark-complexioned Pandurang* jumps down from the eagle
▷ (जीवाला)(जडभारी)(पंढरीला)(धाडा)(घोडा)
▷ (गरुडावरुन)(टाकी)(उडी)(सावळे)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[17] id = 93943
चव्हाण रुक्मीणी - Chavan Rukhamini
Village वाटवडा - Watwada
जिवाला जड भारी लेविना मी सरी दोरी
माझ्या विठ्ठल सख्याची करा महिना वारी
jivālā jaḍa bhārī lēvinā mī sarī dōrī
mājhyā viṭhṭhala sakhyācī karā mahinā vārī
I am not feeling well, I do not wear ornaments
I make a monthly trip to my friend Vitthal*
▷ (जिवाला)(जड)(भारी)(लेविना) I (सरी)(दोरी)
▷  My Vitthal (सख्याची) doing (महिना)(वारी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.


B:VI-2.10ei (B06-02-10e01) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal comes to her house / Guest

Cross-references:B:VI-2.10eii (B06-02-10e02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal comes to her house / Viṭṭhal’s meals
[1] id = 34826
पवार चंद्रभागा - Pawar Chandrabhaga
Village सविंदणे - Savindane
UVS-11-39 start 01:32 ➡ listen to section
ही ग इठ्ठाबाई माझ्या घरी बसाईला बाई
चंदनाचा पाट पोथी देते वाचाईला बाई
hī ga iṭhṭhābāī mājhyā gharī basāīlā bāī
candanācā pāṭa pōthī dētē vācāīlā bāī
Woman, Itthabai has come to my house to visit
I gave her a sandalwood stool to sit and a sacred book to read
▷ (ही) * (इठ्ठाबाई) my (घरी)(बसाईला) woman
▷ (चंदनाचा)(पाट) pothi give (वाचाईला) woman
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VI-2.10hv ???
[2] id = 38697
चौधरी शामल - Chaudhari Shamal
Village चिखली - Chikhali
घराला पाव्हणा पंढरीचा पांडूरंग
मुक्ता ज्ञानोबा त्याचे संग
gharālā pāvhaṇā paṇḍharīcā pāṇḍūraṅga
muktā jñānōbā tyācē saṅga
Pandurang* of Pandhari is a guest in my house
Mukta* and Dnyanoba* have come along with him
▷ (घराला)(पाव्हणा)(पंढरीचा)(पांडूरंग)
▷ (मुक्ता)(ज्ञानोबा)(त्याचे) with
pas de traduction en français
PandurangVitthal
MuktaSaint
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
[3] id = 38712
चौधरी शामल - Chaudhari Shamal
Village चिखली - Chikhali
घराला पाव्हणा पंढरीचा पांडुरंग
पंढरीचा पांडुरंग बसाया टाकिला चवरंग
gharālā pāvhaṇā paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga
paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga basāyā ṭākilā cavaraṅga
Pandurang* of Pandhari is a guest in the house
I gave him a stool to sit
▷ (घराला)(पाव्हणा)(पंढरीचा)(पांडुरंग)
▷ (पंढरीचा)(पांडुरंग) come_and_sit (टाकिला)(चवरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[4] id = 40451
काळे गुजा - Kale Guja
Village परीटवाडी - Paritwadi
मजला पाहुणा आला पंढरीचा विठू
त्याला बसाया बसकर चंदन बेला तुझा पाठू
majalā pāhuṇā ālā paṇḍharīcā viṭhū
tyālā basāyā basakara candana bēlā tujhā pāṭhū
Vithu* of Pandhari has come as a guest to my house
I give him a stool made of sandalwood and bel* wood to sit
▷ (मजला)(पाहुणा) here_comes (पंढरीचा)(विठू)
▷ (त्याला) come_and_sit (बसकर)(चंदन)(बेला) your (पाठू)
pas de traduction en français
VithuVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
BelName of a tree
[5] id = 35185
आवारी मुक्ता - Awari Mukta
Village देव तोरणे - Dev Torane
start 50:20 ➡ 
आस मजला पाव्हणा पंढरीचा एकनाथ
हेच्या अंघोळीच पाणी ताप घंघाळात
āsa majalā pāvhaṇā paṇḍharīcā ēkanātha
hēcyā aṅghōḷīca pāṇī tāpa ghaṅghāḷāta
Eknath of Pandhari has come as a guest to my house
Water for his bath is being heated in the vessel
▷ (आस)(मजला)(पाव्हणा)(पंढरीचा)(एकनाथ)
▷ (हेच्या)(अंघोळीच) water, (ताप)(घंघाळात)
pas de traduction en français
[6] id = 51257
बांडे शकूंतला - Bande Shakuntala
Village आंबेसावळी - Ambesawali
सांगुनी धाडीते रुक्मीन पाव्हुणा
धाड इठ्ठल पाव्हूणा आकाड्या बारशीला
sāṅgunī dhāḍītē rukmīna pāvhuṇā
dhāḍa iṭhṭhala pāvhūṇā ākāḍyā bāraśīlā
Rukmini* informs and sends a guest
Sends Itthal* as a guest to break Ekadashi* fast
▷ (सांगुनी)(धाडीते)(रुक्मीन)(पाव्हुणा)
▷ (धाड)(इठ्ठल)(पाव्हूणा)(आकाड्या)(बारशीला)
pas de traduction en français
Rukmini(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ItthalVitthal pronounced locally
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month
[7] id = 58356
चौधरी शामल - Chaudhari Shamal
Village चिखली - Chikhali
घरचा पाव्हना पंढरीचा पांडुरंग
पंढरीचा पांडुरंग बसाय टाकीला चवरंग
gharacā pāvhanā paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga
paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga basāya ṭākīlā cavaraṅga
Pandurang* of Pandhari is a guest in the house
I give him a stool to sit
▷ (घरचा)(पाव्हना)(पंढरीचा)(पांडुरंग)
▷ (पंढरीचा)(पांडुरंग) come_and_sit (टाकीला)(चवरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[8] id = 60618
मोहोळ चंद्रकला - Mohol Chandrakala
Village भगतगाव ब्राह्मणवाडा - Bhagatgaon Brahmanvada
वसरी पाणदाण वसरी देते शोभा
पानाच्या विडी आले देव विठ्ठल आहे उभा
vasarī pāṇadāṇa vasarī dētē śōbhā
pānācyā viḍī ālē dēva viṭhṭhala āhē ubhā
Pandan* placed in the verandah* adds to its beauty
Vitthal* is standing, waiting for vida*
▷ (वसरी)(पाणदाण)(वसरी) give (शोभा)
▷ (पानाच्या)(विडी) here_comes (देव) Vitthal (आहे) standing
pas de traduction en français
pandanA box or a plate to hold betel leaves, areca nut, lime, catechu, etc.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
vidaA roll of leaf of piper-betel with areca-nut, cloves, lime, an astringent extract obtained from mimosa or catechu or other plants, etc., the mixture of lime and astringent giving a reddish colour when it is eaten after a meal as a digestive. It is also used to be offered as a mark of hospitality, affection and love between husband and wife or lovers.
[9] id = 61207
चौधरी सुला - Chaudhari Sula
Village आष्टा - Ashta
माझ्या घराला सोईरा पंढरीचा राजा
हिरवा मंदील तुरा ताजा देव माझ्या विठ्ठलाचा
mājhyā gharālā sōīrā paṇḍharīcā rājā
hiravā mandīla turā tājā dēva mājhyā viṭhṭhalācā
Raja of Pandhari has come as a relative to my house
Green turban with fresh tulasi* leaves for my God Vitthal*
▷  My (घराला)(सोईरा)(पंढरीचा) king
▷ (हिरवा)(मंदील)(तुरा)(ताजा)(देव) my (विठ्ठलाचा)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[10] id = 61604
बांडे शकूंतला - Bande Shakuntala
Village आंबेसावळी - Ambesawali
माझ्या घरला पाहुणा पंढरीचा पांडुरंग
टाकीते बसायाला फिरक्यांचा चवरंग
mājhyā gharalā pāhuṇā paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga
ṭākītē basāyālā phirakyāñcā cavaraṅga
Pandurang* of Pandhari has come as a guest to my house
I give him a stool with screws to sit
▷  My (घरला)(पाहुणा)(पंढरीचा)(पांडुरंग)
▷ (टाकीते)(बसायाला)(फिरक्यांचा)(चवरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[11] id = 62572
गायकवाड भामाबाई - Gaykwad Bhama
Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon
पंढरी राया वाड्याला यावा माझ्या
ध्यानी मी केव्हाची लागले तुझ्या
paṇḍharī rāyā vāḍyālā yāvā mājhyā
dhyānī mī kēvhācī lāgalē tujhyā
Pandhari raya, come to my house
Since when I am your devotee
▷ (पंढरी)(राया)(वाड्याला)(यावा) my
▷ (ध्यानी) I (केव्हाची)(लागले) your
pas de traduction en français
[12] id = 72070
कदम कौसा - Kadam Kausa
Village परभणी - Parbhani
सकाळी उठुन सडा टाकीते घाई घाई
माझ्या घरी पाहुणे विठ्ठल रुखमीण
sakāḷī uṭhuna saḍā ṭākītē ghāī ghāī
mājhyā gharī pāhuṇē viṭhṭhala rukhamīṇa
On getting up in the morning, I sprinkle water (in the courtyard) in great haste
Vitthal* and Rukhmin* have come as guests to my house
▷  Morning (उठुन)(सडा)(टाकीते)(घाई)(घाई)
▷  My (घरी)(पाहुणे) Vitthal (रुखमीण)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[13] id = 72081
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
Village बेलापूर - Belapur
मजला पाहुणा बैसाया टाकीते चवाळ
सांगते विठ्ठल बस माझ्या बाळाजवळ
majalā pāhuṇā baisāyā ṭākītē cavāḷa
sāṅgatē viṭhṭhala basa mājhyā bāḷājavaḷa
A guest in my house, I give a coarse blanket to sit
I tell Vitthal* to sit near my son
▷ (मजला)(पाहुणा)(बैसाया)(टाकीते)(चवाळ)
▷  I_tell Vitthal (बस) my (बाळाजवळ)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[14] id = 72112
बांडे शकूंतला - Bande Shakuntala
Village आंबेसावळी - Ambesawali
माझ्या घरला पाव्हणा पंढरी राहनेवाला
सावळा पांडुरंग कानी कुंडल मुरलीवाला
mājhyā gharalā pāvhaṇā paṇḍharī rāhanēvālā
sāvaḷā pāṇḍuraṅga kānī kuṇḍala muralīvālā
The resident of Pandhari is a guest in my house
The dark-complexioned Pandurang* with his flute and ear-rings
▷  My (घरला)(पाव्हणा)(पंढरी)(राहनेवाला)
▷ (सावळा)(पांडुरंग)(कानी)(कुंडल)(मुरलीवाला)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[15] id = 83182
काळदाते आशा - Kaldate Asha
Village निंबोरे - Nimbore
विठ्ठल पाव्हणा आला माझ्या घरी
दुरल्या देशाचा बहु आवडीचा
viṭhṭhala pāvhaṇā ālā mājhyā gharī
duralyā dēśācā bahu āvaḍīcā
Vitthal* has come as guest to my house
He has come from far, he is my favourite Hari*
▷  Vitthal (पाव्हणा) here_comes my (घरी)
▷ (दुरल्या)(देशाचा)(बहु)(आवडीचा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
HariName of God Vishnu
[16] id = 73522
चौधरी सुला - Chaudhari Sula
Village आष्टा - Ashta
माझ्या घराला सोईरा पंढरीचा पांडुरंग
देवाला बसायाला खिडक्याचा चौरंग
mājhyā gharālā sōīrā paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga
dēvālā basāyālā khiḍakyācā cauraṅga
Pandurang* of Pandhari, my relative, comes to my house
I give him a decorated stool to sit
▷  My (घराला)(सोईरा)(पंढरीचा)(पांडुरंग)
▷ (देवाला)(बसायाला)(खिडक्याचा)(चौरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[17] id = 44405
हिवरे गंगु - Hivre Gangu
Village रांजणा - Ranjana
मया घरला पाव्हणा बाय पंढरीचे हरी
गरुड पक्षावर स्वारी उतरले माझ्या घरी
mayā gharalā pāvhaṇā bāya paṇḍharīcē harī
garuḍa pakṣāvara svārī utaralē mājhyā gharī
Woman, Hari* from Pandhari has come as a guest
He came riding on the eagle, he got down near my house
▷ (मया)(घरला)(पाव्हणा)(बाय)(पंढरीचे)(हरी)
▷ (गरुड)(पक्षावर)(स्वारी)(उतरले) my (घरी)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
[18] id = 75027
नगरे फुला - Nagare Phula
Village शिराळा - Shirala
विठ्ठल पाव्हणा आला पंढरीचा राजा
त्याच्या टाळ मृदंगान दणाणला वाडा माझा
viṭhṭhala pāvhaṇā ālā paṇḍharīcā rājā
tyācyā ṭāḷa mṛdaṅgāna daṇāṇalā vāḍā mājhā
Vitthal*, the king of Pandhari has come as a guest to my house
My house is resounding with the sound of cymbals and drums
▷  Vitthal (पाव्हणा) here_comes (पंढरीचा) king
▷ (त्याच्या)(टाळ)(मृदंगान)(दणाणला)(वाडा) my
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[19] id = 63349
बिरादर चंद्रा - Biradar Chandra
Village चांदोरी - Chandori
विठ्ठल पाव्हणा आला माझ्या घरी
लिंबलोण कर सावळ्याला
viṭhṭhala pāvhaṇā ālā mājhyā gharī
limbalōṇa kara sāvaḷyālā
Vitthal* has come as a guest to my house
Wave the Neem leaves to counteract the effect of an evil eye
▷  Vitthal (पाव्हणा) here_comes my (घरी)
▷ (लिंबलोण) doing (सावळ्याला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[20] id = 85699
भिसे कमल - Bhise Kamal
Village मानवत - Manvat
माझ्या घराला पाहुणा पंढरीचा राजा
त्याच्या टाळ मुदृंगान वाडा दणाणला माझा
mājhyā gharālā pāhuṇā paṇḍharīcā rājā
tyācyā ṭāḷa mudṛaṅgāna vāḍā daṇāṇalā mājhā
The king of Pandhari has come as a guest to my house
My house is resounding with the sound of cymbals and drums
▷  My (घराला)(पाहुणा)(पंढरीचा) king
▷ (त्याच्या)(टाळ)(मुदृंगान)(वाडा)(दणाणला) my
pas de traduction en français
[21] id = 75036
हिवरे गंगु - Hivre Gangu
Village रांजणा - Ranjana
मया घरला पाव्हणा पंढरीचा पांडुरंग
ह्याला बसाया टाकते फिरक्याचे चौरंग
mayā gharalā pāvhaṇā paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga
hyālā basāyā ṭākatē phirakyācē cauraṅga
Pandurang* of Pandhari has come as a guest to my house
I give him a stool with screws to sit
▷ (मया)(घरला)(पाव्हणा)(पंढरीचा)(पांडुरंग)
▷ (ह्याला) come_and_sit (टाकते)(फिरक्याचे)(चौरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[22] id = 77672
वाघमारे अंजनाबाई - Waghmare AnjanaNamdeo
Village कारसा - Karsa
देवाजीचा रथ आरणाजीचा लवणा
देवा विठ्ठल पावना
dēvājīcā ratha āraṇājīcā lavaṇā
dēvā viṭhṭhala pāvanā
God’s chariot takes the winding path in Aruna forest
God Vitthal* (comes as) a guest
▷ (देवाजीचा)(रथ)(आरणाजीचा)(लवणा)
▷ (देवा) Vitthal (पावना)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[23] id = 79875
नवगिरे गवळण - Nawgire Gavalan
Village वाटवडा - Watwada
विठ्ठल रुक्मीनी दोन्ही आले तीरावरी
घरला पाहुने राजा कुंभाराच्या घरी
viṭhṭhala rukmīnī dōnhī ālē tīrāvarī
gharalā pāhunē rājā kumbhārācyā gharī
Vitthal* and Rukhmini*, both are on the bank (of the river)
They are both guests at the house of the king of potters
▷  Vitthal (रुक्मीनी) both here_comes (तीरावरी)
▷ (घरला)(पाहुने) king (कुंभाराच्या)(घरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[24] id = 80599
केकान शांताबाई - Kekan Shantabai
Village करमाळा - Karmala
पावना आला मला या पंढरीचा पांडुरंग
बसाय टाकली पाट नव्ह ती व चवरंग
pāvanā ālā malā yā paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga
basāya ṭākalī pāṭa navha tī va cavaraṅga
Pandurang* of Pandhari came as a guest
I gave him a low stool to sit as I did not have a stool
▷ (पावना) here_comes (मला)(या)(पंढरीचा)(पांडुरंग)
▷  Come_and_sit (टाकली)(पाट)(नव्ह)(ती)(व)(चवरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[25] id = 93723
रांजणे सुगंधा - Ranjane Sugandha
Village दापवडी - Dapwadi
माझ्या घरी लग्न विठ्ठल सख्याला माहीत
याव गरुडा सहित रुखमीणीला घेऊनी
mājhyā gharī lagna viṭhṭhala sakhyālā māhīta
yāva garuḍā sahita rukhamīṇīlā ghēūnī
Friend Vitthal* knows there is a wedding in my house
Please come along with the eagle and bring Rukhmini* along
▷  My (घरी)(लग्न) Vitthal (सख्याला)(माहीत)
▷ (याव)(गरुडा)(सहित)(रुखमीणीला)(घेऊनी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[26] id = 82426
येडे सखू - Yede Sakhu
Village येडेवस्ती - Yedevasti
विठ्ठल पाहुणा आला माझ्या घरी
लिंब लोण करी सावळ्याशी
viṭhṭhala pāhuṇā ālā mājhyā gharī
limba lōṇa karī sāvaḷyāśī
Vitthal* has come as a guest to my house
Wave the Neem leaves to counteract the effect of an evil eye
▷  Vitthal (पाहुणा) here_comes my (घरी)
▷ (लिंब)(लोण)(करी)(सावळ्याशी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[27] id = 82505
पाटील काशी - Patil Kashi
Village दारफळ - Darphal
घरला पाव्हणा पंढरीचा राजा
सावळा पांडुरंग शीधा मागतो भगरीचा
gharalā pāvhaṇā paṇḍharīcā rājā
sāvaḷā pāṇḍuraṅga śīdhā māgatō bhagarīcā
The king of Pandhari is a guest in my house
Dark-complexioned Pandurang* asks for a meal of varai* (a kind of grass with grains)
▷ (घरला)(पाव्हणा)(पंढरीचा) king
▷ (सावळा)(पांडुरंग)(शीधा)(मागतो)(भगरीचा)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
varaiA kind of grain
[28] id = 92124
थोपटे आशामती ज्ञानोबा - Thopate Ashamati Dnynoba
Village कोंढवे - Kondhve
म्हतारी बोल उतार्याच कोण गाऊ
विठ्ठल माझ नाव पंढरी माझ गाव
mhatārī bōla utāryāca kōṇa gāū
viṭhṭhala mājha nāva paṇḍharī mājha gāva
The old woman asks the traveller on the road, which village is this?
My name is Vitthal*, Pandhari is my village
▷ (म्हतारी) says (उतार्याच) who (गाऊ)
▷  Vitthal my (नाव)(पंढरी) my (गाव)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[29] id = 84616
पाटील राधाबाई माणीकराव - Patil Radha Manirao
Village लव्हार - Lavar
घराला पाव्हणा पंढरीचा राजा
अबीर बुक्कयाने जागा दरवळला माझा
gharālā pāvhaṇā paṇḍharīcā rājā
abīra bukkayānē jāgā daravaḷalā mājhā
The king of Pandhari is a guest in my house
My place is filled with the fragrance of abir* bukka*
▷ (घराला)(पाव्हणा)(पंढरीचा) king
▷ (अबीर)(बुक्कयाने)(जागा)(दरवळला) my
pas de traduction en français
abirA fragrant powder composed of sandal, zedoary, cyperus rotundus etc.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
[30] id = 84617
पाटील राधाबाई माणीकराव - Patil Radha Manirao
Village लव्हार - Lavar
घराला पाव्हणा धडीचा धोतराचा
हौशा पाटील पंढरीचा
gharālā pāvhaṇā dhaḍīcā dhōtarācā
hauśā pāṭīla paṇḍharīcā
The one wearing a dhoti* with a border is a guest in my house
He is the handsome Patil* of Pandhari
▷ (घराला)(पाव्हणा)(धडीचा)(धोतराचा)
▷ (हौशा)(पाटील)(पंढरीचा)
pas de traduction en français
dhoti ➡ dhotisA garment for males worn around the waist and tucked behind
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village
[31] id = 80549
मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta
Village भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti
पहिला दंडवट गाव गरसोळ्यापासुन
विठ्ठल रुखमीण आली रथात बसुन
pahilā daṇḍavaṭa gāva garasōḷyāpāsuna
viṭhṭhala rukhamīṇa ālī rathāta basuna
My first prostration from Garsole village
Vitthal* and Rukhmin* have come riding in a chariot
▷ (पहिला)(दंडवट)(गाव)(गरसोळ्यापासुन)
▷  Vitthal (रुखमीण) has_come (रथात)(बसुन)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[32] id = 84619
पाटील राधाबाई माणीकराव - Patil Radha Manirao
Village लव्हार - Lavar
घराला पाव्हणा पंढरीचा रंगराव
ढंग सारा गाव हरीच्या किर्तनाला
gharālā pāvhaṇā paṇḍharīcā raṅgarāva
ḍhaṅga sārā gāva harīcyā kirtanālā
Rangrao (Pandurang*) of Pandhari is a guest in my house
The entire village has gathered for Hari*’s kirtan*
▷ (घराला)(पाव्हणा)(पंढरीचा)(रंगराव)
▷ (ढंग)(सारा)(गाव)(हरीच्या)(किर्तनाला)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
HariName of God Vishnu
kirtanSinging the praises of God
[33] id = 84620
चव्हाण तुळणबाई - Chavan Tulanbai
Village माळवाडी पो.निपाणी - Malvadi p. Nipani
घराला पाव्हणा पंढरी ना द्वारचा
विठ्ठलाच्या फराळीला सिधा देते भगरीचा
gharālā pāvhaṇā paṇḍharī nā dvāracā
viṭhṭhalācyā pharāḷīlā sidhā dētē bhagarīcā
Pandurang* of Dwaraka residing in Pandhari, is a guest in my house
For Vitthal*’s special meal, I give a meal of varai* (a kind of grass with grains)
▷ (घराला)(पाव्हणा)(पंढरी) * (द्वारचा)
▷ (विठ्ठलाच्या)(फराळीला)(सिधा) give (भगरीचा)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
varaiA kind of grain
[34] id = 93724
पांचाळ काशी - Panchal Kasi
Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare
माझ्या घराला पंढरीच पांडुरंग
बसाया टाकीत खिडक्याची चौकट
mājhyā gharālā paṇḍharīca pāṇḍuraṅga
basāyā ṭākīta khiḍakyācī caukaṭa
Pandurang* of Pandhari, is a guest in my house
I give him a decorated stool to sit
▷  My (घराला)(पंढरीच)(पांडुरंग)
▷  Come_and_sit (टाकीत)(खिडक्याची)(चौकट)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[35] id = 89631
भिसे कमल - Bhise Kamal
Village मानवत - Manvat
माझ्या घराला पाहुण पंढरीचा पांडुरंग
आंगणी बसुन त्याचा ऐकते अभंग
mājhyā gharālā pāhuṇa paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga
āṅgaṇī basuna tyācā aikatē abhaṅga
Pandurang* of Pandhari, is a guest in my house
I sit in the courtyard and listen to his abhang*
▷  My (घराला)(पाहुण)(पंढरीचा)(पांडुरंग)
▷ (आंगणी)(बसुन)(त्याचा)(ऐकते)(अभंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
AbhangReligious songs or hymns, a hymn in praise of a deity.
[36] id = 89632
यादव अक्का - Yadav Akka
Village इचलकरंजी - Ichalkaranji
पाव्हणा आला घरी आला पंढरी नगरीचा
सावळा विठ्ठल शिधा मागतो भगरीचा
pāvhaṇā ālā gharī ālā paṇḍharī nagarīcā
sāvaḷā viṭhṭhala śidhā māgatō bhagarīcā
A guest from the city of Pandhari has come to my house
Dark-complexioned Vitthal* asks for a meal of varai* (a kind of grass with grains)
▷ (पाव्हणा) here_comes (घरी) here_comes (पंढरी)(नगरीचा)
▷ (सावळा) Vitthal (शिधा)(मागतो)(भगरीचा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
varaiA kind of grain
[37] id = 89633
चव्हाण तुळणबाई - Chavan Tulanbai
Village माळवाडी पो.निपाणी - Malvadi p. Nipani
घरला पाव्हणा पंढरीच पांडुरंग
बसाया टाकीते फिरक्याचा चौरंग
gharalā pāvhaṇā paṇḍharīca pāṇḍuraṅga
basāyā ṭākītē phirakyācā cauraṅga
Pandurang* of Pandhari has come as a guest to my house
I give him a stool with screws to sit
▷ (घरला)(पाव्हणा)(पंढरीच)(पांडुरंग)
▷  Come_and_sit (टाकीते)(फिरक्याचा)(चौरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[38] id = 89634
सस्ते इंदू - Saste Indu
Village येडशी - Yedshi
शेजी मला इचारत्यात पाव्हणं कुठलं
विठ्ठल माझं मेव्हणं
śējī malā icāratyāta pāvhaṇaṁ kuṭhalaṁ
viṭhṭhala mājhaṁ mēvhaṇaṁ
Neighbour-women ask me, where is the guest from?
He is Vitthal*, my brother-in-law
▷ (शेजी)(मला)(इचारत्यात)(पाव्हणं)(कुठलं)
▷  Vitthal (माझं)(मेव्हणं)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[39] id = 89635
क्षीरसागर प्रभावती रामचंद्र - Kshirsagar pabhavati Ramchandra
Village वडगाव - Vadgaon
माझ्या घरा पाव्हणा आला पंढरीचा राजा
शिण गेला सारा माझा विठ्ठलाच नाव घेता
mājhyā gharā pāvhaṇā ālā paṇḍharīcā rājā
śiṇa gēlā sārā mājhā viṭhṭhalāca nāva ghētā
The king of Pandhari has come as a guest to my house
On taking the name of Vitthal*, all my fatigue has disappeared
▷  My house (पाव्हणा) here_comes (पंढरीचा) king
▷ (शिण) has_gone (सारा) my (विठ्ठलाच)(नाव)(घेता)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[40] id = 93714
लाड इंदुबाई - Lad Indubai
Village गिधाडे - Gidhade
विठ्ठल पाहुणा जन्याबाई तुझ्या घरी
सायीना तांदुय दोन्ही आन्या बरोबरी
viṭhṭhala pāhuṇā janyābāī tujhyā gharī
sāyīnā tānduya dōnhī ānyā barōbarī
Janabai*, Vitthal* has come as a guest to your house
Sali* variety of rice, cook it to the brim
▷  Vitthal (पाहुणा)(जन्याबाई) your (घरी)
▷ (सायीना)(तांदुय) both (आन्या)(बरोबरी)
pas de traduction en français
JanabaiSaint Janabai
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[41] id = 28515
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
पाहुणी मला आली एका दशीच्या वढीनी
विठ्ठल रुकमीण आली दोघ जोड्यानी
pāhuṇī malā ālī ēkā daśīcyā vaḍhīnī
viṭhṭhala rukamīṇa ālī dōgha jōḍyānī
With the urge to be there for Ekadashi*, guests came to my house
Vitthal-Rukhmin, both came together
▷ (पाहुणी)(मला) has_come (एका)(दशीच्या)(वढीनी)
▷  Vitthal (रुकमीण) has_come (दोघ)(जोड्यानी)
pas de traduction en français
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month
Cross references for this song:B:VI-2.4a (B06-02-04a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Ekadashi
[42] id = 89638
शेकोकर शशीकला नंद - Shekokar Shashikala Nandu
Village काकडा - Kakada
माझ्या घराला पाहुन पंढरीचे वनमाळी
त्याच्या टाळान दनानली माझी आळी
mājhyā gharālā pāhuna paṇḍharīcē vanamāḷī
tyācyā ṭāḷāna danānalī mājhī āḷī
Vanamali (Pandurang*) of Pandhari comes as a guest to my house
My whole lane is resounding with the sound of his cymbals
▷  My (घराला)(पाहुन)(पंढरीचे)(वनमाळी)
▷ (त्याच्या)(टाळान)(दनानली) my has_come
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[43] id = 89639
कदम कुशावरती - Kadam Kasharati
Village कामथी - Kamathi
घरला पाव्हणा सिदा देते भगरीचा
विठु माझा नगरीचा
gharalā pāvhaṇā sidā dētē bhagarīcā
viṭhu mājhā nagarīcā
I have a guest in my house, I give him a meal of varai* (a kind of grass with grains)
My Vithu* is from the city (of Pandhari)
▷ (घरला)(पाव्हणा)(सिदा) give (भगरीचा)
▷ (विठु) my (नगरीचा)
pas de traduction en français
varaiA kind of grain
VithuVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[44] id = 98139
पोकळे तारामती अंबादास - Pokale Taramati
Ambadas

Village जामखेड - Jamkhed
मजला पाहुणा आला व्दारकेचा हरी
टाळ विणा इसरला माझ्या घरी
majalā pāhuṇā ālā vdārakēcā harī
ṭāḷa viṇā isaralā mājhyā gharī
Hari* of Dwaraka is my guest
He forgot the cymbals and lute in my house
▷ (मजला)(पाहुणा) here_comes (व्दारकेचा)(हरी)
▷ (टाळ)(विणा)(इसरला) my (घरी)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
[45] id = 89866
फुले सुलोचना - Phule Sulochana
Village बार्शी - Barshi
घराला पावयना पंढरीचा पांडुरंग
बसाय टाकिते चवरंग
gharālā pāvayanā paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga
basāya ṭākitē cavaraṅga
Pandurang* of Pandhari has come as a guest to my house
I give him a stool to sit
▷ (घराला)(पावयना)(पंढरीचा)(पांडुरंग)
▷  Come_and_sit (टाकिते)(चवरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[46] id = 89867
रणपिसे अंजना - Ranpise Anjana
Village ममदापूर - Mamadapur
पंढरपुरात चोळी घेते माझा मामा
सोन्याचा दोरा टीप टाकती सत्यभामा
paṇḍharapurāta cōḷī ghētē mājhā māmā
sōnyācā dōrā ṭīpa ṭākatī satyabhāmā
My maternal uncle buys me a blouse in Pandhari
Satyabhama does the hemming with a gold thread
▷ (पंढरपुरात) blouse (घेते) my maternal_uncle
▷  Of_gold (दोरा)(टीप)(टाकती)(सत्यभामा)
pas de traduction en français
[47] id = 90151
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
पाहुणे ग आले पंढरीचे पांडुरंग
बसा या टाकीते फिरकीचे चौरंग
pāhuṇē ga ālē paṇḍharīcē pāṇḍuraṅga
basā yā ṭākītē phirakīcē cauraṅga
Pandurang* of Pandhari has come as a guest to my house
I give him a stool with screws to sit
▷ (पाहुणे) * here_comes (पंढरीचे)(पांडुरंग)
▷ (बसा)(या)(टाकीते)(फिरकीचे)(चौरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[48] id = 93726
कुरळे पुष्पमाला - Kurale Pushpamala
Village सराटी - Sarati
घरला पाव्हणा गावा पंढरीचा राजा
त्याच्या टाळ मृदुंगाची वाडा दणाणला माझा
gharalā pāvhaṇā gāvā paṇḍharīcā rājā
tyācyā ṭāḷa mṛduṅgācī vāḍā daṇāṇalā mājhā
The king of Pandhari is a guest in my house
My house is resounding with the sound of his cymbals and drums
▷ (घरला)(पाव्हणा)(गावा)(पंढरीचा) king
▷ (त्याच्या)(टाळ)(मृदुंगाची)(वाडा)(दणाणला) my
pas de traduction en français
[49] id = 89870
म्हस्के अंजना - Mhaske Anjana
Village इसगाव - Isagaon
कावळा कोकतो दाराच्या मेढीवरी
विठ्ठल पाव्हणा जीन घाली घोडीवरी
kāvaḷā kōkatō dārācyā mēḍhīvarī
viṭhṭhala pāvhaṇā jīna ghālī ghōḍīvarī
The crow is crowing on the top-edge of the door
Vitthal*, the guest, is harnessing the mare
▷ (कावळा)(कोकतो)(दाराच्या)(मेढीवरी)
▷  Vitthal (पाव्हणा)(जीन)(घाली)(घोडीवरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[50] id = 93725
आसलेकर लिलावती - Aslekar Lilavati
Village मानवत - Manvat
माझ्या घराला पाहुणे पंढरीचे पांडुरंग
बसाया टाकीते फिरक्याचे चौरंग
mājhyā gharālā pāhuṇē paṇḍharīcē pāṇḍuraṅga
basāyā ṭākītē phirakyācē cauraṅga
Pandurang* of Pandhari has come as a guest to my house
I give him a stool to sit
▷  My (घराला)(पाहुणे)(पंढरीचे)(पांडुरंग)
▷  Come_and_sit (टाकीते)(फिरक्याचे)(चौरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[51] id = 92123
पझरणे सरस्वती - Pazarane Saraseati
Village खालापूर - Khalapur
पंढरीचा पांडुरंग राती पाहुणा आला
टाळ मृदंगानी वाडा माझा दणाणला
paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga rātī pāhuṇā ālā
ṭāḷa mṛdaṅgānī vāḍā mājhā daṇāṇalā
Pandurang* of Pandhari came as a guest at night
My house is resounding with the sound of his cymbals and drums
▷ (पंढरीचा)(पांडुरंग)(राती)(पाहुणा) here_comes
▷ (टाळ)(मृदंगानी)(वाडा) my (दणाणला)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[52] id = 92166
टकारी बनाई रामेसुर - Takari Banai Ramesur
Village मारकवाडी - Marakwadi
विठु म्हणु विठु हाक मारीती तुझी आई
विठु रावळात नाही
viṭhu mhaṇu viṭhu hāka mārītī tujhī āī
viṭhu rāvaḷāta nāhī
“Vithu*, Vithu*,”, your mother is calling you
Vithu* is not in the temple
▷ (विठु) say (विठु)(हाक)(मारीती)(तुझी)(आई)
▷ (विठु)(रावळात) not
pas de traduction en français
VithuVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[53] id = 93704
आगलावे पुष्पा - Aglave Pushpa
Village दारफळ - Darphal
पंढरीचा सखा माझ्या चोळीला कुठुनी
आली अंतरी भेटुनी
paṇḍharīcā sakhā mājhyā cōḷīlā kuṭhunī
ālī antarī bhēṭunī
Friend from Pandhari, how can he be in my lane
He came and met me in my mind
▷ (पंढरीचा)(सखा) my (चोळीला)(कुठुनी)
▷  Has_come (अंतरी)(भेटुनी)
pas de traduction en français
[54] id = 93706
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होळी - Holi
सोयरेधायरे सारे संपत्तीचे धनी
पांडुरंगावाचुन सोडीना कोणी
sōyarēdhāyarē sārē sampattīcē dhanī
pāṇḍuraṅgāvācuna sōḍīnā kōṇī
All relatives are only after money
Only Pandurang* gives me relief in the end (at the time of death)
▷ (सोयरेधायरे)(सारे)(संपत्तीचे)(धनी)
▷ (पांडुरंगावाचुन)(सोडीना)(कोणी)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[55] id = 93708
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होळी - Holi
मला ग पाहुणे मला आवडीचा
सावळा पांडुरंग भीमथडीचा
malā ga pāhuṇē malā āvaḍīcā
sāvaḷā pāṇḍuraṅga bhīmathaḍīcā
The guest in my house is my favourite
He is the dark-complexioned Pandurang* from the banks of Bhima*
▷ (मला) * (पाहुणे)(मला)(आवडीचा)
▷ (सावळा)(पांडुरंग)(भीमथडीचा)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
Bhima(missing definition)
[56] id = 93711
देशमुख हिरा - Deshmukh Hira
Village कारंडेवस्ती - Karandevasti
पंढरीला जाती गणामील मोडुनीया
विठ्ठल पांडुरंग आली सोयार जोडुनीया
paṇḍharīlā jātī gaṇāmīla mōḍunīyā
viṭhṭhala pāṇḍuraṅga ālī sōyāra jōḍunīyā
They go to Pandhari, they sell their gold and ornaments (to have money for travelling)
They come back making Vitthal* Pandurang* their relative
▷ (पंढरीला) caste (गणामील)(मोडुनीया)
▷  Vitthal (पांडुरंग) has_come (सोयार)(जोडुनीया)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
PandurangVitthal
[57] id = 89897
पवार हिरा दामु - Pawar Hira Damu
Village परीटवाडी - Paritwadi
माझ्या ग अंगणात साधु देवाला टाकी बाजा
देव ते विठ्ठल मध्ये बसला माझा राजा
mājhyā ga aṅgaṇāta sādhu dēvālā ṭākī bājā
dēva tē viṭhṭhala madhyē basalā mājhā rājā
In my courtyard, my son places a cot for God to sit
My dear son sits along with God Pandurang*
▷  My * (अंगणात)(साधु)(देवाला)(टाकी)(बाजा)
▷ (देव)(ते) Vitthal (मध्ये)(बसला) my king
pas de traduction en français
PandurangVitthal


B:VI-2.10eii (B06-02-10e02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal comes to her house / Viṭṭhal’s meals

Cross-references:B:VI-2.10bii (B06-02-10b02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Paṅḍharpur māhēra / Viṭṭhal father
[1] id = 13903
गायकवाड लक्ष्मी - Gaykwad Lakshmi
Village माण - Man
कोंड्याचा केला मांडा भोपळीची केली पुरी
जेव पांडुरंगा तू दुबळ्याच्या घरी
kōṇḍyācā kēlā māṇḍā bhōpaḷīcī kēlī purī
jēva pāṇḍuraṅgā tū dubaḷyācyā gharī
I prepared a delicacy out of nothing, a puffed sweet from pumpkin
Pandurang*, have food in a poor woman’s house
▷ (कोंड्याचा) did (मांडा)(भोपळीची) shouted (पुरी)
▷ (जेव)(पांडुरंगा) you (दुबळ्याच्या)(घरी)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[2] id = 13904
गायकवाड लक्ष्मी - Gaykwad Lakshmi
Village माण - Man
कोंड्याचा केला मांडा भोपळीची केली भाजी
जेव पांडुरंगा माझ्या दुबळ्याच्या घरी
kōṇḍyācā kēlā māṇḍā bhōpaḷīcī kēlī bhājī
jēva pāṇḍuraṅgā mājhyā dubaḷyācyā gharī
I prepared a delicacy out of nothing, a vegetable from pumpkin
Pandurang*, have food in my poor woman’s house
▷ (कोंड्याचा) did (मांडा)(भोपळीची) shouted (भाजी)
▷ (जेव)(पांडुरंगा) my (दुबळ्याच्या)(घरी)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[3] id = 13905
गायकवाड लक्ष्मी - Gaykwad Lakshmi
Village माण - Man
कोंड्याचा केला मांडा भोपळीची केली शाक
देवा विठ्ठला दुबळीची लज्जा राख
kōṇḍyācā kēlā māṇḍā bhōpaḷīcī kēlī śāka
dēvā viṭhṭhalā dubaḷīcī lajjā rākha
I prepared a delicacy out of nothing, a vegetable from pumpkin
God Vitthal*, please protect me from dishonour
▷ (कोंड्याचा) did (मांडा)(भोपळीची) shouted (शाक)
▷ (देवा) Vitthal (दुबळीची)(लज्जा) ash
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[4] id = 13906
एनपुरे तारा - Enpure Tara
Village बेलवडे - Belavade
कोंड्याचा केला मांडा देवा भाजीची केली शाक
देवा माझ्या पांडुरंगा दुबळ्याची लज्जा राख
kōṇḍyācā kēlā māṇḍā dēvā bhājīcī kēlī śāka
dēvā mājhyā pāṇḍuraṅgā dubaḷyācī lajjā rākha
I prepared a delicacy out of nothing, a vegetable from pumpkin
My God Pandurang*, please protect me from dishonour
▷ (कोंड्याचा) did (मांडा)(देवा)(भाजीची) shouted (शाक)
▷ (देवा) my (पांडुरंगा)(दुबळ्याची)(लज्जा) ash
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[5] id = 34827
पवार गीता - Pawar Gita
Village सविंदणे - Savindane
UVS-11-39 start 02:07 ➡ listen to section
इठ्ठल पाव्हणा माझ्या दुबळ्याच्या घरी
सडीते तांदूळ दोही आन्या बरोबरी बाई
iṭhṭhala pāvhaṇā mājhyā dubaḷyācyā gharī
saḍītē tāndūḷa dōhī ānyā barōbarī bāī
Itthal*, a guest in my poor house
Woman i pound equal quantity of rice, in the mortar and on the grindmill
▷ (इठ्ठल)(पाव्हणा) my (दुबळ्याच्या)(घरी)
▷ (सडीते)(तांदूळ)(दोही)(आन्या)(बरोबरी) woman
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
[6] id = 41414
टिके हौसा - Tike Hausa
Village वाघुर्डे - Waghurde
घरी माझ्या पाव्हईना आला इठ्ठल अेकला
त्याच्या जेवणाला घड केळीचा पिकला
gharī mājhyā pāvhīnā ālā iṭhṭhala aēkalā
tyācyā jēvaṇālā ghaḍa kēḷīcā pikalā
Vitthal* has come alone as a guest to my house
The bunch of bananas is ripe for his meal
▷ (घरी) my (पाव्हईना) here_comes (इठ्ठल)(अेकला)
▷ (त्याच्या)(जेवणाला)(घड)(केळीचा)(पिकला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[7] id = 35923
आवारी कचरा - Awari Kachra
Village देव तोरणे - Dev Torane
UVS-03-29 start 00:18 ➡ listen to section
अमृत भोजन वर शेवग्याच्या शेंगा
माझ्या दुबळ्याच्या घरी जेव तू पांडुरंगा
amṛta bhōjana vara śēvagyācyā śēṅgā
mājhyā dubaḷyācyā gharī jēva tū pāṇḍuraṅgā
A nice meal with drumsticks
Pandurang*, you relish this, in my poor woman’s house
▷ (अमृत)(भोजन)(वर)(शेवग्याच्या)(शेंगा)
▷  My (दुबळ्याच्या)(घरी)(जेव) you (पांडुरंगा)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[8] id = 38706
चौधरी शामल - Chaudhari Shamal
Village चिखली - Chikhali
घराला पाव्हणा खडी साखर पुराना
सावळ्या विठ्ठलाला तुप वाढीते द्रोणानं
gharālā pāvhaṇā khaḍī sākhara purānā
sāvaḷyā viṭhṭhalālā tupa vāḍhītē drōṇānaṁ
Guest at home, lump-sugar is not enough
I serve ghee* to dark-complexioned Vitthal* from a bowl made of leaves
▷ (घराला)(पाव्हणा)(खडी)(साखर)(पुराना)
▷ (सावळ्या)(विठ्ठलाला)(तुप)(वाढीते)(द्रोणानं)
pas de traduction en français
gheeclarified butter
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[9] id = 38707
चौधरी शामल - Chaudhari Shamal
Village चिखली - Chikhali
घराला पाव्हणा खडीसाखरेच्या करते लाह्या
सावळ्या विठ्ठलाला तुप देत हात धुया
gharālā pāvhaṇā khaḍīsākharēcyā karatē lāhyā
sāvaḷyā viṭhṭhalālā tupa dēta hāta dhuyā
Guest in my house, I make sweet popcorn
Dark-complexioned Pandurang*, I give you ghee* to wash your hands
▷ (घराला)(पाव्हणा)(खडीसाखरेच्या)(करते)(लाह्या)
▷ (सावळ्या)(विठ्ठलाला)(तुप)(देत) hand (धुया)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
gheeclarified butter
[10] id = 40452
पंडीत सारजा - Pandit Saraja
Village उंदीरगाव - Undirgaon
विठ्ठल पाहुणा माझ्या दुबळाच्या घरी
असे रंधीते तांदूळ दोही आण्या बरोबरी
viṭhṭhala pāhuṇā mājhyā dubaḷācyā gharī
asē randhītē tāndūḷa dōhī āṇyā barōbarī
Vitthal*, a guest in my poor house
I cook rice equally in two vessels
▷  Vitthal (पाहुणा) my (दुबळाच्या)(घरी)
▷ (असे)(रंधीते)(तांदूळ)(दोही)(आण्या)(बरोबरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[11] id = 41582
खराडे लक्ष्मी - Kharade Lakshmi
Village कोल्हापूर शहर - Kolhapur City
जेवबीणाची पाटी मी काय उतरली बांधाला
इठ्ठल देवाजीला हाक मारीतो चांदाला
jēvabīṇācī pāṭī mī kāya utaralī bāndhālā
iṭhṭhala dēvājīlā hāka mārītō cāndālā
My lunch basket, I put down near the bund
I call my God Vitthal* (for lunch)
▷ (जेवबीणाची)(पाटी) I why (उतरली)(बांधाला)
▷ (इठ्ठल)(देवाजीला)(हाक)(मारीतो)(चांदाला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[12] id = 35841
आवारी मुक्ता - Awari Mukta
Village देव तोरणे - Dev Torane
UVS-03-09 start 00:42 ➡ listen to section
आस धोतर नेसायाला रुई फुलीयाच काठ
मंग ते भोजन वाढायाला हे ग चांदी तुझ ताट
āsa dhōtara nēsāyālā ruī phulīyāca kāṭha
maṅga tē bhōjana vāḍhāyālā hē ga cāndī tujha tāṭa
A dhotar* like this with a border with a flower design to wear
And then a silver plate placed for your meal
▷ (आस)(धोतर)(नेसायाला)(रुई)(फुलीयाच)(काठ)
▷ (मंग)(ते)(भोजन)(वाढायाला)(हे) * (चांदी) your (ताट)
pas de traduction en français
dhotar ➡ dhotarsWhen the singer says that she goes to her village with dhotar, it means that she is just carrying a cloth to bring things from maher (a married woman’s parental home). Similarly, she sometimes means that she is carrying a stole.
[13] id = 35842
आवारी कचरा - Awari Kachra
Village देव तोरणे - Dev Torane
UVS-03-09 start 01:07 ➡ listen to section
मग ते गंध लावाईला काळ्या केसरीच बॉट
मंग ते भोजन वाढाया जिरसाळी तुझा भात
maga tē gandha lāvāīlā kāḷyā kēsarīca bŏṭa
maṅga tē bhōjana vāḍhāyā jirasāḷī tujhā bhāta
A spot of bukka* and sandalwood paste on the forehead
Jirasali variety of rice for your meal
▷ (मग)(ते)(गंध)(लावाईला)(काळ्या)(केसरीच)(बॉट)
▷ (मंग)(ते)(भोजन)(वाढाया)(जिरसाळी) your (भात)
pas de traduction en français
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
[14] id = 35843
आवारी मुक्ता - Awari Mukta
Village देव तोरणे - Dev Torane
UVS-03-09 start 01:44 ➡ listen to section
मग ते आघारी वाढीयीला गाई भवळाच तुप
मग ते तोंडी लावाईला येळा लवुंगाची शाक
maga tē āghārī vāḍhīyīlā gāī bhavaḷāca tupa
maga tē tōṇḍī lāvāīlā yēḷā lavuṅgācī śāka
Cow’s ghee* for serving in the afternoon meal
And a vegetable made from green cloves to go with it
▷ (मग)(ते)(आघारी)(वाढीयीला)(गाई)(भवळाच)(तुप)
▷ (मग)(ते)(तोंडी)(लावाईला)(येळा)(लवुंगाची)(शाक)
pas de traduction en français
gheeclarified butter
[15] id = 35186
आवारी कचरा - Awari Kachra
Village देव तोरणे - Dev Torane
UVS-03-09 start 01:56 ➡ listen to section
मग ते तोंड पुसायाला जरी रुमाल बारीक
मंग ते दात कोराईला दारी तुळशीच रोप
maga tē tōṇḍa pusāyālā jarī rumāla bārīka
maṅga tē dāta kōrāīlā dārī tuḷaśīca rōpa
A small brocade serviette to wipe the mouth
Tulasi* plant in front of the door to use as tooth-pick
▷ (मग)(ते)(तोंड)(पुसायाला)(जरी)(रुमाल)(बारीक)
▷ (मंग)(ते)(दात)(कोराईला)(दारी)(तुळशीच)(रोप)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
[16] id = 41413
टिके हौसा - Tike Hausa
Village वाघुर्डे - Waghurde
घरी माझ्या पाव्हईणा आला इठ्ठल सावळा
त्याच्या जेवणाला घड केळीचा कवळा
gharī mājhyā pāvhīṇā ālā iṭhṭhala sāvaḷā
tyācyā jēvaṇālā ghaḍa kēḷīcā kavaḷā
Dark-complexioned Vitthal* has come as a guest to my house
There is a tender bunch of bananas for his meal
▷ (घरी) my (पाव्हईणा) here_comes (इठ्ठल)(सावळा)
▷ (त्याच्या)(जेवणाला)(घड)(केळीचा)(कवळा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[17] id = 41184
मोरे सरस्वती - More Sarasvati
Village सावर्डे - Savarde
जिरसाळीच्या तांदळाला ठेवू आधण किती मोघ
इठ्ठल देवासंग आली पाव्हणी चंद्रभागा
jirasāḷīcyā tāndaḷālā ṭhēvū ādhaṇa kitī mōgha
iṭhṭhala dēvāsaṅga ālī pāvhaṇī candrabhāgā
How much water do I need to put for cooking Jirasali variety of rice
Chandrabhaga* (river) has come as a guest along with God Vitthal*
▷ (जिरसाळीच्या)(तांदळाला)(ठेवू)(आधण)(किती)(मोघ)
▷ (इठ्ठल)(देवासंग) has_come (पाव्हणी)(चंद्रभागा)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[18] id = 41185
मोरे सरस्वती - More Sarasvati
Village सावर्डे - Savarde
जिरसाळीच्या तांदळाला आधण किती ठेवू
इठ्ठल देवासंग मला पाव्हणा ज्ञानदेवू
jirasāḷīcyā tāndaḷālā ādhaṇa kitī ṭhēvū
iṭhṭhala dēvāsaṅga malā pāvhaṇā jñānadēvū
How much water do I need to put for cooking Jirasali variety of rice
Dnyandev has come as a guest along with God Vitthal*
▷ (जिरसाळीच्या)(तांदळाला)(आधण)(किती)(ठेवू)
▷ (इठ्ठल)(देवासंग)(मला)(पाव्हणा)(ज्ञानदेवू)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[19] id = 41190
मोरे सरस्वती - More Sarasvati
Village सावर्डे - Savarde
जिरसाळाच्या तांदळाला आदाण किती मोघा
इठ्ठल देवासंग आली पाव्हणी चंद्रभागा
jirasāḷācyā tāndaḷālā ādāṇa kitī mōghā
iṭhṭhala dēvāsaṅga ālī pāvhaṇī candrabhāgā
How much water do I need to put for cooking Jirasali variety of rice
Chandrabhaga* (river) has come as a guest along with God Vitthal*
▷ (जिरसाळाच्या)(तांदळाला)(आदाण)(किती)(मोघा)
▷ (इठ्ठल)(देवासंग) has_come (पाव्हणी)(चंद्रभागा)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[20] id = 41191
मोरे सरस्वती - More Sarasvati
Village सावर्डे - Savarde
जिरसाळीच्या तांदळाला आदाण किती ठेवू
ईठ्ठलाबरोबर पाव्हणा नामदेवू
jirasāḷīcyā tāndaḷālā ādāṇa kitī ṭhēvū
īṭhṭhalābarōbara pāvhaṇā nāmadēvū
How much water do I need to put for cooking Jirasali variety of rice
Namdev* has come as a guest along with Itthal*
▷ (जिरसाळीच्या)(तांदळाला)(आदाण)(किती)(ठेवू)
▷ (ईठ्ठलाबरोबर)(पाव्हणा)(नामदेवू)
pas de traduction en français
NamdevSaint
ItthalVitthal pronounced locally
[21] id = 41228
मोरे सरस्वती - More Sarasvati
Village सावर्डे - Savarde
घरी माझ्या पाव्हणा इठू आलाय येकला
इठूच्या भोजनाला घड केळीचा पिकला
gharī mājhyā pāvhaṇā iṭhū ālāya yēkalā
iṭhūcyā bhōjanālā ghaḍa kēḷīcā pikalā
Vitthal* has come alone as a guest to my house
The bunch of bananas is ripe for his meal
▷ (घरी) my (पाव्हणा)(इठू)(आलाय)(येकला)
▷ (इठूच्या)(भोजनाला)(घड)(केळीचा)(पिकला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[22] id = 41229
मोरे सरस्वती - More Sarasvati
Village सावर्डे - Savarde
घरीच माझ्या पाव्हणा इठू देवाचं आलं गडी
त्याच्या जेवणाला दुधातुपाची केली खीर
gharīca mājhyā pāvhaṇā iṭhū dēvācaṁ ālaṁ gaḍī
tyācyā jēvaṇālā dudhātupācī kēlī khīra
God Ithu has come as a guest to my house
For his meal, I made a milk pudding with ghee*
▷ (घरीच) my (पाव्हणा)(इठू)(देवाचं)(आलं)(गडी)
▷ (त्याच्या)(जेवणाला)(दुधातुपाची) shouted (खीर)
pas de traduction en français
IthuVitthal pronounced locally
gheeclarified butter
[23] id = 35924
आवारी पार्वती - Awari Parvati
Village देव तोरणे - Dev Torane
start 01:51:14 ➡ 
अमृत भोजन वर कारल्याच्या फोडी
माझ्या दुबळ्याच्या घरी देव सोमवार सोडी
amṛta bhōjana vara kāralyācyā phōḍī
mājhyā dubaḷyācyā gharī dēva sōmavāra sōḍī
A nice meal with slices of bitter gourd
God breaks his Monday fast in my poor house
▷ (अमृत)(भोजन)(वर)(कारल्याच्या)(फोडी)
▷  My (दुबळ्याच्या)(घरी)(देव)(सोमवार)(सोडी)
pas de traduction en français
[24] id = 58357
चौधरी शामल - Chaudhari Shamal
Village चिखली - Chikhali
घरचा पाव्हना खडी साखरेच्या करते लाह्या
सावळ्या विठ्ठलाला तुप देते हात धुया
gharacā pāvhanā khaḍī sākharēcyā karatē lāhyā
sāvaḷyā viṭhṭhalālā tupa dētē hāta dhuyā
Guest in my house, I make sweet popcorn
Dark-complexioned Vitthal*, I give you ghee* to wash your hands
▷ (घरचा)(पाव्हना)(खडी)(साखरेच्या)(करते)(लाह्या)
▷ (सावळ्या)(विठ्ठलाला)(तुप) give hand (धुया)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
gheeclarified butter
[25] id = 64418
पाटील तुंगा - Patil Tunga
Village उंबडगा - Umbadga
साळीच्या भाताला आधण ठेविले सवई
मला ग पाव्हणे भीमक राजाचे जावई
sāḷīcyā bhātālā ādhaṇa ṭhēvilē savī
malā ga pāvhaṇē bhīmaka rājācē jāvaī
I kept an approximate quantity of water for cooking sali* variety of rice
Son-in-law of King Bhimak have come as a guest to my house
▷ (साळीच्या)(भाताला)(आधण)(ठेविले)(सवई)
▷ (मला) * (पाव्हणे)(भीमक)(राजाचे)(जावई)
pas de traduction en français
[26] id = 51797
पाटील तुंगा - Patil Tunga
Village उंबडगा - Umbadga
आंब्याचा आंबरस द्राक्षाचा करते सार
सावळा पांडुरंग जिलेबीचा जेवणार
āmbyācā āmbarasa drākṣācā karatē sāra
sāvaḷā pāṇḍuraṅga jilēbīcā jēvaṇāra
Mango juice from mangoes, a soup of grapes
Dark-complexioned Pandurang* will eat a meal of jilebi* (a sweet delicacy)
▷ (आंब्याचा)(आंबरस)(द्राक्षाचा)(करते)(सार)
▷ (सावळा)(पांडुरंग)(जिलेबीचा)(जेवणार)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
jilebiA sweet delicacy
[27] id = 60713
पवार भागीरथी - Pawar Bhagirathi
Village हासाळा - Hasala
पहिल्या पंगतीला कोण वाढीतो मीठ
तोंड सुर्याच्या नीट सावळ्या पांडुरंगा
pahilyā paṅgatīlā kōṇa vāḍhītō mīṭha
tōṇḍa suryācyā nīṭa sāvaḷyā pāṇḍuraṅgā
Who serves salt for the first round of meals
Dark-complexioned Pandurang* is facing the sun directly
▷ (पहिल्या)(पंगतीला) who (वाढीतो)(मीठ)
▷ (तोंड)(सुर्याच्या)(नीट)(सावळ्या)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[28] id = 75025
सानप सुमन - Sanap Suman
Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote
दुबळ्याच्या घरी अेव नेव पांडुरंगा
अमृत जेवण संग शेवग्याच्या शेंगा
dubaḷyācyā gharī aēva nēva pāṇḍuraṅgā
amṛta jēvaṇa saṅga śēvagyācyā śēṅgā
Pandurang*, visit my poor house now and then
(I will give you) a nice meal with drumsticks
▷ (दुबळ्याच्या)(घरी)(अेव)(नेव)(पांडुरंगा)
▷ (अमृत)(जेवण) with (शेवग्याच्या)(शेंगा)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[29] id = 82392
खराडे मंगल - Kharade Mangal
Village दारफळ - Darphal
जेवबीणाची पाटी मी का उतरीली बांधायाला
विठ्ठल देवाजीला हाक मारीली चांदायाला
jēvabīṇācī pāṭī mī kā utarīlī bāndhāyālā
viṭhṭhala dēvājīlā hāka mārīlī cāndāyālā
My lunch basket, I put down near the bund
I call my God Vitthal* for lunch
▷ (जेवबीणाची)(पाटी) I (का)(उतरीली)(बांधायाला)
▷  Vitthal (देवाजीला)(हाक)(मारीली)(चांदायाला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[30] id = 82415
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
चौथ्या पंगती वाढीला भात
देवा इठ्ठलाच्या दरुजाला हात
cauthyā paṅgatī vāḍhīlā bhāta
dēvā iṭhṭhalācyā darujālā hāta
I served rice for the fourth round of meals
My hand is on God Itthal*’s door
▷ (चौथ्या)(पंगती)(वाढीला)(भात)
▷ (देवा)(इठ्ठलाच्या)(दरुजाला) hand
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
[31] id = 103559
बरडे पुंजाबाई संपत - Barade Punja Sampat
Village पोफाळी साखर कारखाना - Pophali Sakhar Karkhana
चंदनाचे पाट टाकीतो हारोहारी
विठ्ठल देव जेवाय श्रीहरी
candanācē pāṭa ṭākītō hārōhārī
viṭhṭhala dēva jēvāya śrīharī
I place heaps of stools (in a row) to sit
God Vitthal*, Shrihari is coming for lunch
▷ (चंदनाचे)(पाट)(टाकीतो)(हारोहारी)
▷  Vitthal (देव)(जेवाय)(श्रीहरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[32] id = 89871
बेडेकर जानकीबाई रघुनाथ - Bedekar Janakibai Raghunath
Village मुंबई - Mumbai
पंढरपुराची होईन वेळणी
वाढीन पापड फेणी विठ्ठलांना
paṇḍharapurācī hōīna vēḷaṇī
vāḍhīna pāpaḍa phēṇī viṭhṭhalānnā
In Pandharpur, I shall go and request Pandurang*
I shall serve crispies and a bunch of bananas to Vitthal*
▷ (पंढरपुराची)(होईन)(वेळणी)
▷ (वाढीन)(पापड)(फेणी)(विठ्ठलांना)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[33] id = 89872
बेडेकर जानकीबाई रघुनाथ - Bedekar Janakibai Raghunath
Village मुंबई - Mumbai
पंढरपुराची होईन परात
वाढीन साखरभात विठ्ठलांना
paṇḍharapurācī hōīna parāta
vāḍhīna sākharabhāta viṭhṭhalānnā
I shall become a big round plate in Pandharpur
I shall serve sweet rice to Vitthal*
▷ (पंढरपुराची)(होईन)(परात)
▷ (वाढीन)(साखरभात)(विठ्ठलांना)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[34] id = 89873
मुठे मुक्ता - Muthe Mukta
Village डिघोळ देशमुख - Dighole Deshmukh
जिरसाळीचा भात मुळामुठाच्या पाण्यान
संताला भोजन केल पुण्याच्या वाण्यान
jirasāḷīcā bhāta muḷāmuṭhācyā pāṇyāna
santālā bhōjana kēla puṇyācyā vāṇyāna
Jirsali rice cooked in water from Mula-Mutha river
The grocer from Pune offered a meal to Varkaris*
▷ (जिरसाळीचा)(भात)(मुळामुठाच्या)(पाण्यान)
▷ (संताला)(भोजन) did (पुण्याच्या)(वाण्यान)
pas de traduction en français
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
[35] id = 90333
गायकवाड भामाबाई - Gaykwad Bhama
Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon
सकाळी उठुन बाई मी झाडझुड करी
जेवतो विठ्ठल केराच्या पाट्या भरी
sakāḷī uṭhuna bāī mī jhāḍajhuḍa karī
jēvatō viṭhṭhala kērācyā pāṭyā bharī
On getting up in the morning, I sweep and clean
Vitthal* is eating, (Jani says), fill the baskets with litter
▷  Morning (उठुन) woman I (झाडझुड)(करी)
▷ (जेवतो) Vitthal (केराच्या)(पाट्या)(भरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[36] id = 93727
जाधव शशीकला - Jadhav Shashikala
Village बढूर - Badur
माझ्या अंगणात सांडला दहीभात
जेवुन गेले पांडुरंग माझे रघुनाथ
mājhyā aṅgaṇāta sāṇḍalā dahībhāta
jēvuna gēlē pāṇḍuraṅga mājhē raghunātha
Curd-rice is spilt in my courtyard
Pandurang*, my Raghunath ate and went
▷  My (अंगणात)(सांडला)(दहीभात)
▷ (जेवुन) has_gone (पांडुरंग)(माझे)(रघुनाथ)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[37] id = 93728
कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra
Village खिर्डी - Khirdi
रुक्मीणी म्हणीती शिदोरी काय देवु
बोलते पांडुरंग भामा दुध लाह्या घेवु
rukmīṇī mhaṇītī śidōrī kāya dēvu
bōlatē pāṇḍuraṅga bhāmā dudha lāhyā ghēvu
Rukmini* says, what lunch should I pack for you
Pandurang* says, Bhama (Rukhmini*), let’s take milk and popcorns
▷ (रुक्मीणी)(म्हणीती)(शिदोरी) why (देवु)
▷ (बोलते)(पांडुरंग)(भामा) milk (लाह्या)(घेवु)
pas de traduction en français
Rukmini(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
PandurangVitthal
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[38] id = 93729
पाटील आनंदी - Patil Anandi
Village वाघुर्डे - Waghurde
आठ दिसाच्या आईतवारी म्या केल डाळवांग
देव जेवल पांडुरंग
āṭha disācyā āītavārī myā kēla ḍāḷavāṅga
dēva jēvala pāṇḍuraṅga
Last sunday, I cooked lentils with brinjal*
God Pandurang* was there for the meal
▷  Eight (दिसाच्या)(आईतवारी)(म्या) did (डाळवांग)
▷ (देव)(जेवल)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
brinjal ➡ brinjalsName of a vegetable
PandurangVitthal


B:VI-2.10eiii (B06-02-10e03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal comes to her house / “When will you come, come and meet me?”

[1] id = 30221
सातपुते लक्ष्मी - Satpute Lakshmi
Village माले - Male
संत तुकायाच्या घरी पोथी वाच माझा हरी
पोथी वाचुनी हरी शिणला पंढरीच्या पांडुरंगा भेट दे मला
santa tukāyācyā gharī pōthī vāca mājhā harī
pōthī vācunī harī śiṇalā paṇḍharīcyā pāṇḍuraṅgā bhēṭa dē malā
My Hari* is reading the sacred book in Saint Tukaram*’s house
Hari* is tired after reading, Pandurang* of Pandhari, please come and meet me
▷ (संत)(तुकायाच्या)(घरी) pothi (वाच) my (हरी)
▷  Pothi (वाचुनी)(हरी)(शिणला)(पंढरीच्या)(पांडुरंगा)(भेट)(दे)(मला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra
PandurangVitthal
[2] id = 30222
मरे सावित्रा - Mare Savitra
Village माले - Male
संत चोखोबाच्या घरी ढोर वळी माझा हरी
ढोर वळूनी हरी शिनला पंढरीच्या पांडूरंगा भेट देरे मला
santa cōkhōbācyā gharī ḍhōra vaḷī mājhā harī
ḍhōra vaḷūnī harī śinalā paṇḍharīcyā pāṇḍūraṅgā bhēṭa dērē malā
My Hari* looks after the cattle in Saint Chokhoba*’s house
Hari* is tired looking after the cattle, Pandurang* of Pandhari, please come and meet me
▷ (संत)(चोखोबाच्या)(घरी)(ढोर)(वळी) my (हरी)
▷ (ढोर)(वळूनी)(हरी)(शिनला)(पंढरीच्या)(पांडूरंगा)(भेट)(देरे)(मला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
ChokhobaSaint Chokha
PandurangVitthal
[3] id = 89874
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
विठ्ठल विठ्ठल ध्यास लागला जीवाला
कधी जाईल बाई पांडुरंगाच्या गावाला
viṭhṭhala viṭhṭhala dhyāsa lāgalā jīvālā
kadhī jāīla bāī pāṇḍuraṅgācyā gāvālā
Vitthal*, Vitthal*, I pine for Vitthal*
Woman, when will I go to Pandurang*’s village
▷  Vitthal Vitthal (ध्यास)(लागला)(जीवाला)
▷ (कधी) will_go woman (पांडुरंगाच्या)(गावाला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
PandurangVitthal
[4] id = 83190
देशमुख सरु - Deshmukh Saru
Village घरणी - Gharani
माझ्या घरी लगीन विठ्ठल सख्याला माहीत
यावा गरुडासहीत सख्या माझ्या विठ्ठला
mājhyā gharī lagīna viṭhṭhala sakhyālā māhīta
yāvā garuḍāsahīta sakhyā mājhyā viṭhṭhalā
Friend Vitthal*, there is a wedding in my house
My friend Vitthal*, come along with your eagle
▷  My (घरी)(लगीन) Vitthal (सख्याला)(माहीत)
▷ (यावा)(गरुडासहीत)(सख्या) my Vitthal
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.


B:VI-2.10f (B06-02-10f) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal comes in dream

[1] id = 13909
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
सांगते बाई तुला इठ्ठल मनीचा माझ्या वाच
सपनी माझ्या आला माझ्या अंगणी नाच
sāṅgatē bāī tulā iṭhṭhala manīcā mājhyā vāca
sapanī mājhyā ālā mājhyā aṅgaṇī nāca
Woman, I tell you, Vitthal* can read my mind
He came in my dream, he danced in my courtyard
▷  I_tell woman to_you (इठ्ठल)(मनीचा) my (वाच)
▷ (सपनी) my here_comes my (अंगणी)(नाच)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[2] id = 14418
चौधरी शालू - Chaudhari Shalu
Village कोंडावळे - Kondawale
पंढरीचा बुक्का लागला माझ्या मुखा
मला भेटून गेला सरळ विठ्ठल माझा सखा
paṇḍharīcā bukkā lāgalā mājhyā mukhā
malā bhēṭūna gēlā saraḷa viṭhṭhala mājhā sakhā
My face got covered with bukka* from Pandhari
My friend Vitthal* came, met me and went away
▷ (पंढरीचा)(बुक्का)(लागला) my (मुखा)
▷ (मला)(भेटून) has_gone (सरळ) Vitthal my (सखा)
pas de traduction en français
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[3] id = 78977
आदक लक्ष्मी - Adak Lakshmi
Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai
सपान पडल राती पंढरी गेल्यावानी
मोकळ माझ केस चंद्रभागेत न्हाल्यावानी
sapāna paḍala rātī paṇḍharī gēlyāvānī
mōkaḷa mājha kēsa candrabhāgēta nhālyāvānī
I dreamt at night that I went to Pandhari
My hair were loose, as if I had bathed in Chandrabhaga*
▷ (सपान)(पडल)(राती)(पंढरी)(गेल्यावानी)
▷ (मोकळ) my (केस)(चंद्रभागेत)(न्हाल्यावानी)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[4] id = 85471
गडाख रंभा - Gadakh Rambha
Village बेलापूर - Belapur
सपान पडल पडल मला काई काई
उठुन पाहते कुठच तर काही नाही
sapāna paḍala paḍala malā kāī kāī
uṭhuna pāhatē kuṭhaca tara kāhī nāhī
I dreamt of something
I got up in the morning, there was nothing, nowhere
▷ (सपान)(पडल)(पडल)(मला)(काई)(काई)
▷ (उठुन)(पाहते)(कुठच) wires (काही) not
pas de traduction en français
[5] id = 89435
सातपुते सुनीता - Satpute Sunita
Village सेलु - Selu
पिरतीचा पांडुरंग रात्री माझ्या सपनी आला
कानी कुंडल मुरलीवाला
piratīcā pāṇḍuraṅga rātrī mājhyā sapanī ālā
kānī kuṇḍala muralīvālā
My dear Pandurang* came in my dream at night
With his flute and rings in his ear
▷ (पिरतीचा)(पांडुरंग)(रात्री) my (सपनी) here_comes
▷ (कानी)(कुंडल)(मुरलीवाला)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[6] id = 89876
पवार हिरा - Pawar Hira
Village उरवडे - Urvade
पांडुरंग सखा बाई राती सपनी आला
गंध केशरी लेला होता
pāṇḍuraṅga sakhā bāī rātī sapanī ālā
gandha kēśarī lēlā hōtā
Woman, friend Pandurang* came in my dream at night
He had saffron sandalwood paste on his forehead
▷ (पांडुरंग)(सखा) woman (राती)(सपनी) here_comes
▷ (गंध)(केशरी)(लेला)(होता)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[7] id = 89877
सोनार चंपा - Sonar Champha
Village दारफळ - Darphal
बाई सपन पडल सपना ची काय सांगु माझी मात
सावळा पांडुरंग माझ्या उशाला सारी रात
bāī sapana paḍala sapanā cī kāya sāṅgu mājhī māta
sāvaḷā pāṇḍuraṅga mājhyā uśālā sārī rāta
Woman, I had a dream and what a dream I had
Dark-complexioned Pandurang* was sitting at my bedside the whole night
▷  Woman (सपन)(पडल)(सपना)(ची) why (सांगु) my (मात)
▷ (सावळा)(पांडुरंग) my (उशाला)(सारी)(रात)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[8] id = 89878
कुमावत चतुराबाई - Kumavat Chaturab Eknath
Village धोंदलगाव - Dhondalgaon
आज जाईल ग जाई पंढरीला
पंढरीचा सखा माझ्या स्वप्नी आला
āja jāīla ga jāī paṇḍharīlā
paṇḍharīcā sakhā mājhyā svapnī ālā
Today, I shall go to Pandhari
My friend from Pandhari came in my dream
▷ (आज) will_go * (जाई)(पंढरीला)
▷ (पंढरीचा)(सखा) my (स्वप्नी) here_comes
pas de traduction en français
[9] id = 89881
पवार हिरा दामु - Pawar Hira Damu
Village परीटवाडी - Paritwadi
सपन पडील काय सपनाची मात
विठ्ठल रुखमाई माझ्या उशाला सारी रात
sapana paḍīla kāya sapanācī māta
viṭhṭhala rukhamāī mājhyā uśālā sārī rāta
Woman, I had a dream and what a dream I had
Vitthal* Rakhumai were sitting at my bedside the whole night
▷ (सपन)(पडील) why (सपनाची)(मात)
▷  Vitthal (रुखमाई) my (उशाला)(सारी)(रात)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[10] id = 89888
पवार हिरा दामु - Pawar Hira Damu
Village परीटवाडी - Paritwadi
पांडुरंग सखाबाई राती सपना आला बाई
वाणीच्या बंधवाला महादेवाला माया लई
pāṇḍuraṅga sakhābāī rātī sapanā ālā bāī
vāṇīcyā bandhavālā mahādēvālā māyā laī
Woman, Pandurang* came in my dream last night
Mahadev, my only brother, is very affectionate
▷ (पांडुरंग)(सखाबाई)(राती)(सपना) here_comes woman
▷ (वाणीच्या)(बंधवाला)(महादेवाला)(माया)(लई)
pas de traduction en français
PandurangVitthal


B:VI-2.10g (B06-02-10g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal keeps evidence of his visit

[1] id = 13914
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
इठ्ठल पाहुणा माझ्या झोपेच्या भरात
अबीर बुक्कयाची साक्ष ठेवीली दारात
iṭhṭhala pāhuṇā mājhyā jhōpēcyā bharāta
abīra bukkayācī sākṣa ṭhēvīlī dārāta
Itthal* came as a guest when I was fast asleep
He kept abir* and bukka* on the doorstep as evidence of his visit
▷ (इठ्ठल)(पाहुणा) my (झोपेच्या)(भरात)
▷ (अबीर)(बुक्कयाची)(साक्ष)(ठेवीली)(दारात)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
abirA fragrant powder composed of sandal, zedoary, cyperus rotundus etc.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
[2] id = 34848
पवार गीता - Pawar Gita
Village सविंदणे - Savindane
UVS-11-41 start 00:18 ➡ listen to section
बाई ना विठ्ठल ग पाव्हणा मला ना झोपच्या ग भरात
अबिरागचा पुडा ना साक्ष ना ठेवीली दारात
bāī nā viṭhṭhala ga pāvhaṇā malā nā jhōpacyā ga bharāta
abirāgacā puḍā nā sākṣa nā ṭhēvīlī dārāta
Woman, Vitthal* came as a guest when I was fast asleep
He kept a packet of abir* and bukka* on the doorstep as evidence of his visit
▷  Woman * Vitthal * (पाव्हणा)(मला) * (झोपच्या) * (भरात)
▷ (अबिरागचा)(पुडा) * (साक्ष) * (ठेवीली)(दारात)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
abirA fragrant powder composed of sandal, zedoary, cyperus rotundus etc.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
[3] id = 26165
कदम सुरेखा - Kadam Surekha
Village भिसेगाव - Bhisegaon
कळंबाच्या झाडावरी पाव्हणा आला उन्हाच्या पाहर्यात
पांडुरंगाने माझ्या साक्ष ठेवीली दारात
kaḷambācyā jhāḍāvarī pāvhaṇā ālā unhācyā pāharyāta
pāṇḍuraṅgānē mājhyā sākṣa ṭhēvīlī dārāta
A guest is standing under Kadamb* tree in the hot sun
My Pandurang* kept an evidence (of his visit) on my doorstep
▷ (कळंबाच्या)(झाडावरी)(पाव्हणा) here_comes (उन्हाच्या)(पाहर्यात)
▷ (पांडुरंगाने) my (साक्ष)(ठेवीली)(दारात)
pas de traduction en français
KadambName of a tree
PandurangVitthal
[4] id = 61206
घाडगे हौसा - Ghadge Hausa
Village बालम टाकळी - Balam Takli
विठ्ठल पाहुणा झोपच्या भरात
आबीर बुक्याची साक्षा ठेवली दारात
viṭhṭhala pāhuṇā jhōpacyā bharāta
ābīra bukyācī sākṣā ṭhēvalī dārāta
Vitthal* came as a guest when I was fast asleep
He kept abir* and bukka* on the doorstep as evidence of his visit
▷  Vitthal (पाहुणा)(झोपच्या)(भरात)
▷ (आबीर)(बुक्याची)(साक्षा)(ठेवली)(दारात)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
abirA fragrant powder composed of sandal, zedoary, cyperus rotundus etc.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
[5] id = 13517
घारे नर्मदा - Ghare Narmada
Village जअूळ - Jawal
इठ्ठलानी दिली भेट झोपच्या भरात
अभीर बुक्याची साक्ष ठेवीली दारात
iṭhṭhalānī dilī bhēṭa jhōpacyā bharāta
abhīra bukyācī sākṣa ṭhēvīlī dārāta
Itthal* paid a visit when I was fast asleep
He kept abir* and bukka* on the doorstep as evidence of his visit
▷ (इठ्ठलानी)(दिली)(भेट)(झोपच्या)(भरात)
▷ (अभीर)(बुक्याची)(साक्ष)(ठेवीली)(दारात)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
abirA fragrant powder composed of sandal, zedoary, cyperus rotundus etc.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
[6] id = 72073
शिंदे हिरा - Shinde Hira
Village नाउर - Nahur
इठ्ठल इठ्ठल करते झोपाच्या भरात
आबीर गुलालाचा पुडा साक्ष ठेवीली दारात
iṭhṭhala iṭhṭhala karatē jhōpācyā bharāta
ābīra gulālācā puḍā sākṣa ṭhēvīlī dārāta
I say Itthal*, Itthal* in my deep sleep
He kept a packet of abir* and gulal* on the doorstep as evidence of his visit
▷ (इठ्ठल)(इठ्ठल)(करते)(झोपाच्या)(भरात)
▷ (आबीर)(गुलालाचा)(पुडा)(साक्ष)(ठेवीली)(दारात)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
abirA fragrant powder composed of sandal, zedoary, cyperus rotundus etc.
gulalRed powder
[7] id = 72098
भुतेकर सागरबाई सोपान - Bhutekar Sagar Sopan
Village निपाणी पोखरी - Nipani Pokhari
पंढरी पाहीली पहील्या झोपेच्या भरात
आबीर बुक्कयाची साक्ष ठेवीली दारात
paṇḍharī pāhīlī pahīlyā jhōpēcyā bharāta
ābīra bukkayācī sākṣa ṭhēvīlī dārāta
I saw Pandhari in my initial sleep
He kept abir* and bukka* on the doorstep as evidence of his visit
▷ (पंढरी)(पाहीली)(पहील्या)(झोपेच्या)(भरात)
▷ (आबीर)(बुक्कयाची)(साक्ष)(ठेवीली)(दारात)
pas de traduction en français
abirA fragrant powder composed of sandal, zedoary, cyperus rotundus etc.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
[8] id = 72610
मोकले छबू - Mokale Chabu
Village वाटेफळ - Watephal
विठ्ठल पाव्हणा भर झोपीच्या भरात
अबीर बुक्कयाची ताट ठेवली दारात
viṭhṭhala pāvhaṇā bhara jhōpīcyā bharāta
abīra bukkayācī tāṭa ṭhēvalī dārāta
Vitthal* came as a guest when I was fast asleep
He kept plates full of abir* and bukka* on the doorstep
▷  Vitthal (पाव्हणा)(भर)(झोपीच्या)(भरात)
▷ (अबीर)(बुक्कयाची)(ताट)(ठेवली)(दारात)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
abirA fragrant powder composed of sandal, zedoary, cyperus rotundus etc.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
[9] id = 75026
नगरे फुला - Nagare Phula
Village शिराळा - Shirala
विठ्ठल पाव्हणा आला झोपीच्या भरात
अन अबीर बुक्कयाच्या पुड्या साक्ष ठेविल्या दारात
viṭhṭhala pāvhaṇā ālā jhōpīcyā bharāta
ana abīra bukkayācyā puḍyā sākṣa ṭhēvilyā dārāta
Vitthal* came as a guest when I was fast asleep
He kept a packet of abir* and bukka* on the doorstep as evidence of his visi
▷  Vitthal (पाव्हणा) here_comes (झोपीच्या)(भरात)
▷ (अन)(अबीर)(बुक्कयाच्या)(पुड्या)(साक्ष)(ठेविल्या)(दारात)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
abirA fragrant powder composed of sandal, zedoary, cyperus rotundus etc.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
[10] id = 83777
साळवे सुबा - Salve Suba
Village घायगाव - Ghaygaon
विठ्ठल पाहुणा जनी झोपायाच्या भरात
अबीराचा पुढे साक्ष ठेवला दारात
viṭhṭhala pāhuṇā janī jhōpāyācyā bharāta
abīrācā puḍhē sākṣa ṭhēvalā dārāta
Vitthal* comes as a guest, Jani is in deep sleep
He kept abir* and bukka* on the doorstep as evidence of his visit
▷  Vitthal (पाहुणा)(जनी)(झोपायाच्या)(भरात)
▷ (अबीराचा)(पुढे)(साक्ष)(ठेवला)(दारात)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
abirA fragrant powder composed of sandal, zedoary, cyperus rotundus etc.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
[11] id = 93720
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi
Village खंबाळा - Khambala
विठ्ठल पाहुणा आला झोपीच्या भरात
आबीराचा पुडा साक्ष ठेवली दारात
viṭhṭhala pāhuṇā ālā jhōpīcyā bharāta
ābīrācā puḍā sākṣa ṭhēvalī dārāta
Vitthal* came as a guest when I was fast asleep
He kept a packet of abir* on the doorstep as evidence of his visi
▷  Vitthal (पाहुणा) here_comes (झोपीच्या)(भरात)
▷ (आबीराचा)(पुडा)(साक्ष)(ठेवली)(दारात)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
abirA fragrant powder composed of sandal, zedoary, cyperus rotundus etc.
Cross references for this song:B:VI-2.10ei (B06-02-10e01) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal comes to her house / Guest
[12] id = 89880
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
विठ्ठल पाहुणा मला झोपेच्या भरात
अबीर बुक्कयाची खुण ठेवली दारात
viṭhṭhala pāhuṇā malā jhōpēcyā bharāta
abīra bukkayācī khuṇa ṭhēvalī dārāta
Vitthal* came as a guest when I was fast asleep
He kept abir* and bukka* on the doorstep as evidence of his visit
▷  Vitthal (पाहुणा)(मला)(झोपेच्या)(भरात)
▷ (अबीर)(बुक्कयाची)(खुण)(ठेवली)(दारात)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
abirA fragrant powder composed of sandal, zedoary, cyperus rotundus etc.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
[13] id = 89882
पवार हिरा दामु - Pawar Hira Damu
Village परीटवाडी - Paritwadi
सपन पडील मला झोपीच्या भरामधी
आबीर बुक्कयाचा पुडा साक्षी ठेवली दारामधी
sapana paḍīla malā jhōpīcyā bharāmadhī
ābīra bukkayācā puḍā sākṣī ṭhēvalī dārāmadhī
I had a dream when I was fast asleep
He kept abir* and bukka* on the doorstep as evidence of his visit
▷ (सपन)(पडील)(मला)(झोपीच्या)(भरामधी)
▷ (आबीर)(बुक्कयाचा)(पुडा)(साक्षी)(ठेवली)(दारामधी)
pas de traduction en français
abirA fragrant powder composed of sandal, zedoary, cyperus rotundus etc.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
[14] id = 89883
वाघ सारजा - Wagh Saraja
Village कारेगाव - Karegaon
विठ्ठल पाहुना झोपाच्या भारात
आबिर बुक्कयाची साक्ष ठेवली दारात
viṭhṭhala pāhunā jhōpācyā bhārāta
ābira bukkayācī sākṣa ṭhēvalī dārāta
Vitthal* came as a guest when I was fast asleep
He kept abir* and bukka* on the doorstep as evidence of his visit
▷  Vitthal (पाहुना)(झोपाच्या)(भारात)
▷ (आबिर)(बुक्कयाची)(साक्ष)(ठेवली)(दारात)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
abirA fragrant powder composed of sandal, zedoary, cyperus rotundus etc.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
[15] id = 89884
चंदनशिवे शेवंता - Chandanshive Shewanta
Village शिराळा - Shirala
रुखमीण बाई म्हणे तस होणार नाही
बर म्हया साक्षीला हायी
rukhamīṇa bāī mhaṇē tasa hōṇāra nāhī
bara mhayā sākṣīlā hāyī
Rukhmin* says, it won’t happen
I am there as witness (For Vitthal*’s visit)
▷ (रुखमीण) woman (म्हणे)(तस)(होणार) not
▷ (बर)(म्हया)(साक्षीला)(हायी)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[16] id = 93671
त्रिभुवन वेणू - Tribhuwan Venu
Village पुणतांबा - Puntamba
विठ्ठल पाव्हणा जनी झोपाच्या भरात
आबिराचा पुडा ठिवला साकक्ष दारात
viṭhṭhala pāvhaṇā janī jhōpācyā bharāta
ābirācā puḍā ṭhivalā sākakṣa dārāta
Vitthal* comes as a guest, Jani is in deep sleep
He kept abir* on the doorstep as evidence of his visit
▷  Vitthal (पाव्हणा)(जनी)(झोपाच्या)(भरात)
▷ (आबिराचा)(पुडा)(ठिवला)(साकक्ष)(दारात)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
abirA fragrant powder composed of sandal, zedoary, cyperus rotundus etc.
[17] id = 93939
कदम पद्मा - Kadam Padma
Village आर्वी - Arvi
पंढरीचा देव नाही कोणाला लागत
अबीराचा पुडा साक्ष ठेवली दारात
paṇḍharīcā dēva nāhī kōṇālā lāgata
abīrācā puḍā sākṣa ṭhēvalī dārāta
God of Pandhari does not harm anyone
He kept abir* and bukka* on the doorstep as evidence of his visit
▷ (पंढरीचा)(देव) not (कोणाला)(लागत)
▷ (अबीराचा)(पुडा)(साक्ष)(ठेवली)(दारात)
pas de traduction en français
abirA fragrant powder composed of sandal, zedoary, cyperus rotundus etc.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances


B:VI-2.10h (B06-02-10h) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal receives

[1] id = 14305
मैड विजया कांतीलाल - Maid Vijaya Kantilal
Village शिरुर - Shirur
पांडुरंग माझा देव भोळ्या भक्ताला पावतो
संकटाच्या वेळा रक्षण करतो
pāṇḍuraṅga mājhā dēva bhōḷyā bhaktālā pāvatō
saṅkaṭācyā vēḷā rakṣaṇa karatō
My God Pandurang*, answere the prayers of innocent devotees
He protects them in times of difficulty
▷ (पांडुरंग) my (देव)(भोळ्या)(भक्ताला)(पावतो)
▷ (संकटाच्या)(वेळा)(रक्षण)(करतो)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[2] id = 14323
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
पंढरीचा पांडुरंग किती बाई भोळा
भोळ्या भक्ताच्या रक्षणा आला
paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga kitī bāī bhōḷā
bhōḷyā bhaktācyā rakṣaṇā ālā
Woman, how simple is Pandurang* of Pandhari
He has come to the help of has innocent devotee
▷ (पंढरीचा)(पांडुरंग)(किती) woman (भोळा)
▷ (भोळ्या)(भक्ताच्या)(रक्षणा) here_comes
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[3] id = 67443
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
रुखमीण म्हणे देव विठ्ठल पंढरीत नाही
कोणा भक्ताच्या रक्षणा गेला बाई
rukhamīṇa mhaṇē dēva viṭhṭhala paṇḍharīta nāhī
kōṇā bhaktācyā rakṣaṇā gēlā bāī
Rukhmin* says, God Vitthal* is not in Pandhari
Woman, which devotee has he gone to protect
▷ (रुखमीण)(म्हणे)(देव) Vitthal (पंढरीत) not
▷  Who (भक्ताच्या)(रक्षणा) has_gone woman
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[4] id = 67444
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
पंढरीचे पांडुरंग कुठे होता राती
धुरपदाबाईच्या रक्षणा गेला होतो
paṇḍharīcē pāṇḍuraṅga kuṭhē hōtā rātī
dhurapadābāīcyā rakṣaṇā gēlā hōtō
Pandurang* of Pandhari, where were you at night
I had gone to protect Draupadibai
▷ (पंढरीचे)(पांडुरंग)(कुठे)(होता)(राती)
▷ (धुरपदाबाईच्या)(रक्षणा) has_gone (होतो)
pas de traduction en français
PandurangVitthal


B:VI-2.10i (B06-02-10i) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Wish to confide in him

[1] id = 34701
उभे मुक्ता - Ubhe Mukta
Village कोळवडे - Kolavade
UVS-14-26 start 00:40 ➡ listen to section
अंतरानीच गुज माझ्या हुरदी दाटल
सावळा पांडुरंग कवा एकांती भेटल
antarānīca guja mājhyā huradī dāṭala
sāvaḷā pāṇḍuraṅga kavā ēkāntī bhēṭala
The secret in my mind is choking my heart
When will I meet dark-complexioned Pandurang* alone
▷ (अंतरानीच)(गुज) my (हुरदी)(दाटल)
▷ (सावळा)(पांडुरंग)(कवा)(एकांती)(भेटल)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[2] id = 36815
जगताप चंद्रकला - Jagtap Chandrakala
Village सावरगाव - Savargaon
UVS-18-50 start 00:21 ➡ listen to section
माईला म्हणते माय चुलतीला म्हणते गंगा
तू रे माझ्या पांडुरंगा खाली बसून गुज सांगा
māīlā mhaṇatē māya culatīlā mhaṇatē gaṅgā
tū rē mājhyā pāṇḍuraṅgā khālī basūna guja sāṅgā
I call my mother “May”, my aunt “Ganga”
You, Pandurang*, sit down and be my confidant
▷ (माईला)(म्हणते)(माय)(चुलतीला)(म्हणते) the_Ganges
▷  You (रे) my (पांडुरंगा)(खाली)(बसून)(गुज) with
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[3] id = 13518
उभे मुक्ता - Ubhe Mukta
Village कोळवडे - Kolavade
आंतरीच गुज हृदयी दाटला
सावळा पांडूरंग केव्हा एकांती भेटला
āntarīca guja hṛadayī dāṭalā
sāvaḷā pāṇḍūraṅga kēvhā ēkāntī bhēṭalā
The secret in my mind is choking my heart
When will I meet dark-complexioned Pandurang* alone
▷ (आंतरीच)(गुज)(हृदयी)(दाटला)
▷ (सावळा)(पांडूरंग)(केव्हा)(एकांती)(भेटला)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[4] id = 75037
म्हस्के अंजना - Mhaske Anjana
Village इसगाव - Isagaon
इटवर मायबाप साधुसंत हाये गोत
गुज बोलु राऊळात
iṭavara māyabāpa sādhusanta hāyē gōta
guja bōlu rāūḷāta
My father and mother are on the brick, Varkaris* are all my relatives
Let us go to the temple and open our heart
▷ (इटवर)(मायबाप)(साधुसंत)(हाये)(गोत)
▷ (गुज)(बोलु)(राऊळात)
pas de traduction en français
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
[5] id = 77995
कुंभार द्रुपदा - Kumbhar Drupada
Village पेडगाव - Pedgaon
संताची भेट घ्यावा मला कशाची लाज
सावळे पांडुरंग अंतरीच बोल गुज
santācī bhēṭa ghyāvā malā kaśācī lāja
sāvaḷē pāṇḍuraṅga antarīca bōla guja
Why should I be ashamed to meet Varkaris*
Dark-complexioned Pandurang* is my confidant
▷ (संताची)(भेट)(घ्यावा)(मला) of_how (लाज)
▷ (सावळे)(पांडुरंग)(अंतरीच) says (गुज)
pas de traduction en français
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
PandurangVitthal
[6] id = 89379
पझरणे सरस्वती - Pazarane Saraseati
Village खालापूर - Khalapur
कोणी नाही कुणीच दिल्या घेतील्याच लोक
सावळा पांडुरंग सका अंतरीचा एक
kōṇī nāhī kuṇīca dilyā ghētīlyāca lōka
sāvaḷā pāṇḍuraṅga sakā antarīcā ēka
Nobody cares about the other, we are, each of us, all alone
Dark-complexioned Pandurang* is one close friend
▷ (कोणी) not (कुणीच)(दिल्या)(घेतील्याच)(लोक)
▷ (सावळा)(पांडुरंग)(सका)(अंतरीचा)(एक)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[7] id = 89885
केकान राधाबाई - Kekan Radha
Village शेळगाव - Shelgaon
दर्शन करुनी गई (गरुड) खाबांला देते तक्या
सावळ्या पांडुरंगा गुज बोलाव सख्या
darśana karunī gaī (garuḍa) khābānlā dētē takyā
sāvaḷyā pāṇḍuraṅgā guja bōlāva sakhyā
I take Darshan*, I lean against Garud Khamb*
Dark-complexioned Pandurang*, friend, be my confidant
▷ (दर्शन)(करुनी)(गई) ( (गरुड) ) (खाबांला) give (तक्या)
▷ (सावळ्या)(पांडुरंगा)(गुज)(बोलाव)(सख्या)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
Garud KhambPillar of Garud (the eagle) in Pandharpur temple complex
PandurangVitthal
[8] id = 89886
खापरे सुशीला - Khapare Sushila
Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare
धनभर गोत माला वरल तन
सावळ्या विठ्ठल रुखमीण माझी गुजची दोघेजन
dhanabhara gōta mālā varala tana
sāvaḷyā viṭhṭhala rukhamīṇa mājhī gujacī dōghējana
Hundreds of relatives are like the weeds in the field
Dark-complexioned Vitthal* and Rukhmin* are both my confidants
▷ (धनभर)(गोत)(माला)(वरल)(तन)
▷ (सावळ्या) Vitthal (रुखमीण) my (गुजची)(दोघेजन)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[9] id = 93948
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होळी - Holi
Group(s) = Lakshmi

रात्र झाली पांडुरंगाच्या राऊळी
बोलत होती गुज उभा लक्ष्मी जवळी
rātra jhālī pāṇḍuraṅgācyā rāūḷī
bōlata hōtī guja ubhā lakṣmī javaḷī
In Pandurang*’s temple, it is night
He was confiding, standing near Lakshmi
▷ (रात्र) has_come (पांडुरंगाच्या)(राऊळी)
▷  Speak (होती)(गुज) standing Lakshmi (जवळी)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[10] id = 94864
फुंदे द्वारकाबाई - Phunde Dwarka
Village जळगाव - Jalgaon
पाहुण्याचा पाहुणचार एका खिणीमधी केला
सावळा पांडुरंग गुजासाठी होकारीला
pāhuṇyācā pāhuṇacāra ēkā khiṇīmadhī kēlā
sāvaḷā pāṇḍuraṅga gujāsāṭhī hōkārīlā
My hospitality for the guest in my one room tenement
I called dark-complexioned Pandurang* to open my heart to him
▷ (पाहुण्याचा)(पाहुणचार)(एका)(खिणीमधी) did
▷ (सावळा)(पांडुरंग)(गुजासाठी)(होकारीला)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[11] id = 89748
शिंदे सुभद्रा - Shinde Subhadra
Village घरणी - Gharani
पंढरीला जाईन बसन पायरीला
गुज बोलन सोयरीला रुक्मीण बाई माझे
paṇḍharīlā jāīna basana pāyarīlā
guja bōlana sōyarīlā rukmīṇa bāī mājhē
I shall go to Pandhari, I shall sit on the step
I shall tell my secret to Rukhmin*, my realtive
▷ (पंढरीला)(जाईन)(बसन)(पायरीला)
▷ (गुज) say (सोयरीला)(रुक्मीण) woman (माझे)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.


B:VI-2.10j (B06-02-10j) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal is a friend

[1] id = 13917
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
देव दर्शनाला जाया जावा प्रपंच सोडूनी
देवा विठ्ठलासारीख यावा मैतर जोडूनी
dēva darśanālā jāyā jāvā prapañca sōḍūnī
dēvā viṭhṭhalāsārīkha yāvā maitara jōḍūnī
Leave the worldly things behind to go for God’s Darshan*
Make friends with a god like Vitthal*
▷ (देव)(दर्शनाला)(जाया)(जावा)(प्रपंच)(सोडूनी)
▷ (देवा)(विठ्ठलासारीख)(यावा)(मैतर)(जोडूनी)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Cross references for this song:B:VI-2.10c (B06-02-10c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Sansāra prapañca
[2] id = 72107
इंगळे तारामती - Ingale Taramati
Village बोरगाव - Borgaon
गाव ग पंढरीची बाई मी होईन ग माशी
सावळ्या इठ्ठलाच्या जावुन बसन ताटापाशी
gāva ga paṇḍharīcī bāī mī hōīna ga māśī
sāvaḷyā iṭhṭhalācyā jāvuna basana tāṭāpāśī
Woman, I shall become a fly in the city of Pandhari
I shall go and sit near dark-complexioned Vitthal*’s plate
▷ (गाव) * (पंढरीची) woman I (होईन) * (माशी)
▷ (सावळ्या)(इठ्ठलाच्या)(जावुन)(बसन)(ताटापाशी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[3] id = 82508
जाधव तान्हा - Jadhav Tanha
Village खैरी - Khiri
पंढरपुरात एक माझा मैतर
फुलाच्या गोण्या पांडुरंग अंथर
paṇḍharapurāta ēka mājhā maitara
phulācyā gōṇyā pāṇḍuraṅga anthara
I have a friend in Pandharpur
Spread a layer of flowers for Pandurang*
▷ (पंढरपुरात)(एक) my (मैतर)
▷ (फुलाच्या)(गोण्या)(पांडुरंग)(अंथर)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[4] id = 93951
थोरात हौसा - Thorat Hausa
Village गोंडेगाव - Gondegaon
शेजीच्या शेजाराला जिव माझा कदरला
विठ्ठल देवाच्या येते शेजाराला
śējīcyā śējārālā jiva mājhā kadaralā
viṭhṭhala dēvācyā yētē śējārālā
I am fed up of the woman (next door) being my neighbour
I shall come and stay in the neighburhood of God Vitthal*
▷ (शेजीच्या)(शेजाराला) life my (कदरला)
▷  Vitthal (देवाच्या)(येते)(शेजाराला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[5] id = 93950
मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram
Village मळे - Male
आवडीचा देवु मीत तातडी पाहीला
विठ्ठल सक्यावर हेतु माझा रााहीला
āvaḍīcā dēvu mīta tātaḍī pāhīlā
viṭhṭhala sakyāvara hētu mājhā rāāhīlā
I saw my favourite God immediately
I have great faith in my friend Vitthal*
▷ (आवडीचा)(देवु)(मीत)(तातडी)(पाहीला)
▷  Vitthal (सक्यावर)(हेतु) my (रााहीला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.


B:VI-2.10k (B06-02-10k) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal remembered -in times of weakness, difficulty

[1] id = 31961
सांगळे नथु - Sangle Nathu
Village पळसे - Palase
दुबळेपणाला मला जगानी हिणवल
प्रितीचा पांडुरंग यान सत्तेन चालवल
dubaḷēpaṇālā malā jagānī hiṇavala
pritīcā pāṇḍuraṅga yāna sattēna cālavala
The world taunted me because of my poverty
With his affection, Pandurang* made me go ahead
▷ (दुबळेपणाला)(मला)(जगानी)(हिणवल)
▷ (प्रितीचा)(पांडुरंग)(यान)(सत्तेन)(चालवल)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
Cross references for this song:B:VI-2.10 (B06-02-10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected
[2] id = 49616
शिंदे सोना - Shinde Sona
Village कर्हाड - Karhad
दुबळ माझ पण देवळात उभी राहीली एका कोनी
देवा माझ्या पांडुरंगा तू तर नेत्र उघड दोन्ही
dubaḷa mājha paṇa dēvaḷāta ubhī rāhīlī ēkā kōnī
dēvā mājhyā pāṇḍuraṅgā tū tara nētra ughaḍa dōnhī
I am weak and poor, I stood in a corner in the temple
My God Pandurang*, at least you open both your eyes
▷ (दुबळ) my (पण)(देवळात) standing (राहीली)(एका)(कोनी)
▷ (देवा) my (पांडुरंगा) you wires (नेत्र)(उघड) both
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[3] id = 89889
डवरी जना - Davari Jana
Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
लेक जातीली पंढरीला पैसा देते मी कुकायीला
घरी माझ्या दुबळपण सांगा विठ्ठल सख्यायीला
lēka jātīlī paṇḍharīlā paisā dētē mī kukāyīlā
gharī mājhyā dubaḷapaṇa sāṅgā viṭhṭhala sakhyāyīlā
My daughter is going to Pandhari, I give her money for kunku*
There is poverty at home, tell this to friend Vitthal*
▷ (लेक)(जातीली)(पंढरीला)(पैसा) give I (कुकायीला)
▷ (घरी) my (दुबळपण) with Vitthal (सख्यायीला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[4] id = 49618
शिंदे सोना - Shinde Sona
Village कर्हाड - Karhad
दुबळ माझ पण जन लोकाला जाहीर
देवा माझ्या त्या विठ्ठलान चालवल
dubaḷa mājha paṇa jana lōkālā jāhīra
dēvā mājhyā tyā viṭhṭhalāna cālavala
Everybody knows about my poverty
It is my God Vitthal* who forges me ahead
▷ (दुबळ) my (पण)(जन)(लोकाला)(जाहीर)
▷ (देवा) my (त्या)(विठ्ठलान)(चालवल)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[5] id = 89890
गायकवाड गंगु - Gaykwad Gangu
Village कुंभारी - Kumbhari
पाहुण्याला पाहुनचार केल्या शेवग्याच्या शेंगा
माझ्या दुबळीच्या घरी जेवुन जाय पांडुरंग
pāhuṇyālā pāhunacāra kēlyā śēvagyācyā śēṅgā
mājhyā dubaḷīcyā gharī jēvuna jāya pāṇḍuraṅga
In honour of the guest, I cooked drumsticks
Pandurang* came and ate in my poor woman’s house
▷ (पाहुण्याला)(पाहुनचार)(केल्या)(शेवग्याच्या)(शेंगा)
▷  My (दुबळीच्या)(घरी)(जेवुन)(जाय)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
Cross references for this song:B:VI-2.10eii (B06-02-10e02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal comes to her house / Viṭṭhal’s meals
B:VI-2.10ei (B06-02-10e01) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal comes to her house / Guest
[6] id = 72099
रणपिसे नाजू - Ranpise Naju
Village गोंदवले बु. - Gondawale
पंढरपुरामधी माझ्या पायाला आला फोड
इठ्ठल देवानी केला माझा लाड
paṇḍharapurāmadhī mājhyā pāyālā ālā phōḍa
iṭhṭhala dēvānī kēlā mājhā lāḍa
I had a boil on my foot in Pandharpur
God Itthal* pampered me
▷ (पंढरपुरामधी) my (पायाला) here_comes (फोड)
▷ (इठ्ठल)(देवानी) did my (लाड)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
[7] id = 92101
ताके इंद्रायणी - Take Indrayani
Village चितळी - Chitali
विठ्ठला विठ्ठल कधी मजला भेटल
माझ दुबळीच कधी दारिद्र हाटेल
viṭhṭhalā viṭhṭhala kadhī majalā bhēṭala
mājha dubaḷīca kadhī dāridra hāṭēla
Vitthal*, Vitthal*, when will I meet him
When will my poverty go away
▷  Vitthal Vitthal (कधी)(मजला)(भेटल)
▷  My (दुबळीच)(कधी)(दारिद्र)(हाटेल)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[8] id = 81475
पगारे जना - Pagare Jana
Village साकोरा - Sakora
विठ्ठल विठ्ठल कधी मजला भेटशी
माझीया जीवाचे कधी दळींद्र फेडशी
viṭhṭhala viṭhṭhala kadhī majalā bhēṭaśī
mājhīyā jīvācē kadhī daḷīndra phēḍaśī
Vitthal*, Vitthal*, when will I meet him
When will my poverty go away
▷  Vitthal Vitthal (कधी)(मजला)(भेटशी)
▷ (माझीया)(जीवाचे)(कधी)(दळींद्र)(फेडशी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[9] id = 81836
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
विठ्ठल विठ्ठल कधी मजला भेटेन
माझ्या दुबळीचा कधी दळींद्री हाटन
viṭhṭhala viṭhṭhala kadhī majalā bhēṭēna
mājhyā dubaḷīcā kadhī daḷīndrī hāṭana
Vitthal*, Vitthal*, when will I meet him
When will my poverty go away
▷  Vitthal Vitthal (कधी)(मजला)(भेटेन)
▷  My (दुबळीचा)(कधी)(दळींद्री)(हाटन)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[10] id = 86232
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
पंढरी गेल येड आई बाप ठेवले घरी
नाही घडल तिर्थ पायाच भाड देई
paṇḍharī gēla yēḍa āī bāpa ṭhēvalē gharī
nāhī ghaḍala tirtha pāyāca bhāḍa dēī
That simpleton went to Pandhari, left his parents at home
She could neither complete the pilgrimage, it was a futile trip
▷ (पंढरी) gone (येड)(आई) father (ठेवले)(घरी)
▷  Not (घडल)(तिर्थ)(पायाच)(भाड)(देई)
pas de traduction en français
[11] id = 86233
जाधव तान्हा - Jadhav Tanha
Village खैरी - Khiri
आई बाप घरी पंढरी गेला येड
कशाची पंढरी पायाच दिल भाड
āī bāpa gharī paṇḍharī gēlā yēḍa
kaśācī paṇḍharī pāyāca dila bhāḍa
Parents at home, the simpleton went to Pandhari
What Pandhari, it was a futile trip
▷ (आई) father (घरी)(पंढरी) has_gone (येड)
▷  Of_how (पंढरी)(पायाच)(दिल)(भाड)
pas de traduction en français
[12] id = 89887
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
विठ्ठल सखा कधी मजला भेटन
भेटन मजला माझ दारिद्रय हटन
viṭhṭhala sakhā kadhī majalā bhēṭana
bhēṭana majalā mājha dāridraya haṭana
When will friend Vitthal* meet me
Meet me and make my poverty go away
▷  Vitthal (सखा)(कधी)(मजला)(भेटन)
▷ (भेटन)(मजला) my (दारिद्रय)(हटन)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.


B:VI-2.10l (B06-02-10l) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal’s daughter goes to in-laws, daughters come to māhēr

[1] id = 35341
पोमण शेवंता - Poman Shewanta
Village पोखर - Pokhar
UVS-04-29 start 02:17 ➡ listen to section
पंढरपूरामंदी घरोघरी पोळ्या होती
देवा विठ्ठलाची लेक सासर्याला जाती
paṇḍharapūrāmandī gharōgharī pōḷyā hōtī
dēvā viṭhṭhalācī lēka sāsaryālā jātī
Flattened bread is cooked in all households in Pandharpur
God Vitthal*’s daughter is going to her in-laws’ home
▷ (पंढरपूरामंदी)(घरोघरी)(पोळ्या)(होती)
▷ (देवा) of_Vitthal (लेक)(सासर्याला) caste
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[2] id = 13908
भिलारे लक्ष्मी - Bhilare Lakshmi
Village कासार अंबोली - Kasar Amboli
पंढरपुरामधी घरोघरी पोळ्या होत्या
देवा इठ्ठलाच्या लेकी सासर्याला जाता
paṇḍharapurāmadhī gharōgharī pōḷyā hōtyā
dēvā iṭhṭhalācyā lēkī sāsaryālā jātā
Flattened bread is cooked in all households in Pandharpur
God Itthal*’s daughter is going to her in-laws’ home
▷ (पंढरपुरामधी)(घरोघरी)(पोळ्या)(होत्या)
▷ (देवा)(इठ्ठलाच्या)(लेकी)(सासर्याला) class
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
[3] id = 40280
औताडे हिरा - Autade Hira
Village माळेवाडी - Malewadi
पंढरपूरात घरोघरी पोळ्या होती
देवा विठ्ठलाची लेक सासरला जाती
paṇḍharapūrāta gharōgharī pōḷyā hōtī
dēvā viṭhṭhalācī lēka sāsaralā jātī
Flattened bread is cooked in all households in Pandharpur
God Vitthal*’s daughter is going to her in-laws’ home
▷ (पंढरपूरात)(घरोघरी)(पोळ्या)(होती)
▷ (देवा) of_Vitthal (लेक)(सासरला) caste
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[4] id = 45066
भाबड अनुसया - Bhabad Anusaya
Village कर्हे - Karhe
पंढरपुरात घरोघरी पोळ्या होती
देवा विठ्ठलाच्या लेकी सासरला जाती
paṇḍharapurāta gharōgharī pōḷyā hōtī
dēvā viṭhṭhalācyā lēkī sāsaralā jātī
Flattened bread is cooked in all households in Pandharpur
God Vitthal*’s daughter is going to her in-laws’ home
▷ (पंढरपुरात)(घरोघरी)(पोळ्या)(होती)
▷ (देवा)(विठ्ठलाच्या)(लेकी)(सासरला) caste
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[5] id = 46783
मोरे सरस्वती - More Saraswati
Village वेळापूर - Velapur
पंढरपुरात घरोघरी पोळ्या होती
देवा माह्या इठ्ठलाच्या लेकी सासराला जाती
paṇḍharapurāta gharōgharī pōḷyā hōtī
dēvā māhyā iṭhṭhalācyā lēkī sāsarālā jātī
Flattened bread is cooked in all households in Pandharpur
My God Vitthal*’s daughter is going to her in-laws’ home
▷ (पंढरपुरात)(घरोघरी)(पोळ्या)(होती)
▷ (देवा)(माह्या)(इठ्ठलाच्या)(लेकी)(सासराला) caste
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[6] id = 53054
काळे हौसा किसन - Kale Hausa
Village रेटवडी - Retwadi
पंढरपुरात घरोघरी पोळ्या होती
देव विठ्ठलाच्या लेकी सासरला जाती
paṇḍharapurāta gharōgharī pōḷyā hōtī
dēva viṭhṭhalācyā lēkī sāsaralā jātī
Flattened bread is cooked in all households in Pandharpur
God Vitthal*’s daughter is going to her in-laws’ home
▷ (पंढरपुरात)(घरोघरी)(पोळ्या)(होती)
▷ (देव)(विठ्ठलाच्या)(लेकी)(सासरला) caste
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[7] id = 53225
कदम कुशावरती - Kadam Kasharati
Village कामथी - Kamathi
पुरणाच्या पोळ्या सार्या पंढरीत झाल्या
पांडुरंग बोले लेकी सासर्या गेल्या
puraṇācyā pōḷyā sāryā paṇḍharīta jhālyā
pāṇḍuraṅga bōlē lēkī sāsaryā gēlyā
In the whole of Pandhari, flattened bread with sweet stuffing was prepared
Pandurang* says, daughters have gone to their in-laws’ home
▷ (पुरणाच्या)(पोळ्या)(सार्या)(पंढरीत)(झाल्या)
▷ (पांडुरंग)(बोले)(लेकी)(सासर्या)(गेल्या)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[8] id = 61507
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
पंढरपुरात घरोघरी पोळ्या होती
देवा इठ्ठलाची लेक सासर्याला जाती
paṇḍharapurāta gharōgharī pōḷyā hōtī
dēvā iṭhṭhalācī lēka sāsaryālā jātī
Flattened bread is cooked in all households in Pandharpur
God Vitthal*’s daughter is going to her in-laws’ home
▷ (पंढरपुरात)(घरोघरी)(पोळ्या)(होती)
▷ (देवा)(इठ्ठलाची)(लेक)(सासर्याला) caste
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[9] id = 77636
निमसे केशर - Nimse Keshar
Village नाउर - Nahur
पंढरपुरामधी घरोघरी पोळ्या होती
देव माझ्या विठ्ठलाचे लेकी सासराला जाती
paṇḍharapurāmadhī gharōgharī pōḷyā hōtī
dēva mājhyā viṭhṭhalācē lēkī sāsarālā jātī
Flattened bread is cooked in all households in Pandharpur
My God Vitthal*’s daughters are going to their in-laws’ home
▷ (पंढरपुरामधी)(घरोघरी)(पोळ्या)(होती)
▷ (देव) my (विठ्ठलाचे)(लेकी)(सासराला) caste
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[10] id = 61691
मैड विजया कांतीलाल - Maid Vijaya Kantilal
Village शिरुर - Shirur
पंढरपुरात घरोघरी पोळ्या होती
देवा विठ्ठलाच्या लेकी सासराला जाती
paṇḍharapurāta gharōgharī pōḷyā hōtī
dēvā viṭhṭhalācyā lēkī sāsarālā jātī
Flattened bread is cooked in all households in Pandharpur
God Vitthal*’s daughters are going to their in-laws’ home
▷ (पंढरपुरात)(घरोघरी)(पोळ्या)(होती)
▷ (देवा)(विठ्ठलाच्या)(लेकी)(सासराला) caste
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[11] id = 89641
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
पंढरपुरात घरोघरी पोळ्या होती
भिमाशंकराच्या लेकी सासर्याला जाती
paṇḍharapurāta gharōgharī pōḷyā hōtī
bhimāśaṅkarācyā lēkī sāsaryālā jātī
Flattened bread is cooked in all households in Pandharpur
Bhimashankar*’s daughters are going to their in-laws’ home
▷ (पंढरपुरात)(घरोघरी)(पोळ्या)(होती)
▷ (भिमाशंकराच्या)(लेकी)(सासर्याला) caste
pas de traduction en français
Bhimashankar(missing definition)
[12] id = 62031
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
पंढरपुरामधी घरोघरी पोळ्या होती
देव विठ्ठलाच्या लेकी सासरला जाती
paṇḍharapurāmadhī gharōgharī pōḷyā hōtī
dēva viṭhṭhalācyā lēkī sāsaralā jātī
Flattened bread is cooked in all households in Pandharpur
God Vitthal*’s daughters are going to their in-laws’ home
▷ (पंढरपुरामधी)(घरोघरी)(पोळ्या)(होती)
▷ (देव)(विठ्ठलाच्या)(लेकी)(सासरला) caste
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[13] id = 89891
पटारे चंद्रभागाबाई हरीभाऊ - Pathare Chandrabhaga Haribhau
Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon
पंढरपुरात पोळ्या होत्या आळो आळी
देवा इठ्ठलाच्या लेकी सासर्याला जाती
paṇḍharapurāta pōḷyā hōtyā āḷō āḷī
dēvā iṭhṭhalācyā lēkī sāsaryālā jātī
In Pandharpur, flattened bread was being made in each lane
God Itthal*’s daughters have gone to their in-laws’ home
▷ (पंढरपुरात)(पोळ्या)(होत्या)(आळो) has_come
▷ (देवा)(इठ्ठलाच्या)(लेकी)(सासर्याला) caste
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
[14] id = 72083
वाईकर लक्ष्मी श्रीराम - Waikar Lakshmi Shriram
Village शिरुर - Shirur
पंढरपुरामधी घरोघरी पोळ्या झाल्या
देवा ग विठ्ठलाच्या लेकी सासराला गेल्या
paṇḍharapurāmadhī gharōgharī pōḷyā jhālyā
dēvā ga viṭhṭhalācyā lēkī sāsarālā gēlyā
Flattened bread was cooked in all households in Pandharpur
God Vitthal*’s daughters have gone to their in-laws’ home
▷ (पंढरपुरामधी)(घरोघरी)(पोळ्या)(झाल्या)
▷ (देवा) * (विठ्ठलाच्या)(लेकी)(सासराला)(गेल्या)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[15] id = 72606
बाभुळके गया - Babhulake Gaya
Village शिंगवे - Shingawe
पंढरपुरामधे घरोघरी पोळ्या होती
देवा विठ्ठलाच्या लेकी सासरला जात्या
paṇḍharapurāmadhē gharōgharī pōḷyā hōtī
dēvā viṭhṭhalācyā lēkī sāsaralā jātyā
Flattened bread is cooked in all households in Pandharpur
God Vitthal*’s daughters are going to their in-laws’ home
▷ (पंढरपुरामधे)(घरोघरी)(पोळ्या)(होती)
▷ (देवा)(विठ्ठलाच्या)(लेकी)(सासरला)(जात्या)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[16] id = 72607
घोरपडे पार्वती - Ghorpade Parvati
Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri
पंढरपुरात घरोघरी पोळ्या होती
देवा विठ्ठलाच्या लेकी सासर्याला जाती
paṇḍharapurāta gharōgharī pōḷyā hōtī
dēvā viṭhṭhalācyā lēkī sāsaryālā jātī
Flattened bread is cooked in all households in Pandharpur
God Vitthal*’s daughters are going to their in-laws’ home
▷ (पंढरपुरात)(घरोघरी)(पोळ्या)(होती)
▷ (देवा)(विठ्ठलाच्या)(लेकी)(सासर्याला) caste
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[17] id = 75029
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
पंढरपुरात घरोघरी पोळ्या होत्या
देवा विठ्ठलाच्या लेकी सासराला जात्या
paṇḍharapurāta gharōgharī pōḷyā hōtyā
dēvā viṭhṭhalācyā lēkī sāsarālā jātyā
Flattened bread is cooked in all households in Pandharpur
God Vitthal*’s daughters are going to their in-laws’ home
▷ (पंढरपुरात)(घरोघरी)(पोळ्या)(होत्या)
▷ (देवा)(विठ्ठलाच्या)(लेकी)(सासराला)(जात्या)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[18] id = 39926
मुठे सिंधू - Muthe Sindhu
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
पंढरपूरात पोळ्या घरोघरी होती
देवा विठ्ठलाची लेक सासरी जाती
paṇḍharapūrāta pōḷyā gharōgharī hōtī
dēvā viṭhṭhalācī lēka sāsarī jātī
In Pandharpur, flattened bread was being made in each house
God Itthal*’s daughters have gone to their in-laws’ home
▷ (पंढरपूरात)(पोळ्या)(घरोघरी)(होती)
▷ (देवा) of_Vitthal (लेक)(सासरी) caste
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
[19] id = 61654
बच्छी विजयमाला - Bachchi Vijaymala
Village सावर्डे - Savarde
पंढरपुरामधी गल्लोगल्लीला हायता पोळ्या
रुक्मीण बाई बोल लेकी माहेराला आल्या
paṇḍharapurāmadhī gallōgallīlā hāyatā pōḷyā
rukmīṇa bāī bōla lēkī māhērālā ālyā
In Pandharpur, flattened bread is being made in each lane
Rukhmin* says, my daughters have come to their maher*
▷ (पंढरपुरामधी)(गल्लोगल्लीला)(हायता)(पोळ्या)
▷ (रुक्मीण) woman says (लेकी)(माहेराला)(आल्या)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
maherA married woman’s parental home
[20] id = 62030
दरंदले सुशिला - Darandale Sushila
Village सोनाई - Sonai
पंढरपुरात घरोघरी पोळ्या होती
देवा विठ्ठलाच्या लेकी माहेराला जाती
paṇḍharapurāta gharōgharī pōḷyā hōtī
dēvā viṭhṭhalācyā lēkī māhērālā jātī
In Pandharpur, flattened bread is being made in each house
God Vitthal*’s daughters have come home to their maher*
▷ (पंढरपुरात)(घरोघरी)(पोळ्या)(होती)
▷ (देवा)(विठ्ठलाच्या)(लेकी)(माहेराला) caste
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
maherA married woman’s parental home
[21] id = 93944
शिंदे ठकु - Shinde Thaku
Village कारेगाव - Karegaon
पंढरपुरात घरोघरी पोळ्या होत्या
देव इठ्ठलाच्या घरी लेकी सासर्या जाती
paṇḍharapurāta gharōgharī pōḷyā hōtyā
dēva iṭhṭhalācyā gharī lēkī sāsaryā jātī
Flattened bread is cooked in all households in Pandharpur
God Vitthal*’s daughters are going to their in-laws’ home
▷ (पंढरपुरात)(घरोघरी)(पोळ्या)(होत्या)
▷ (देव)(इठ्ठलाच्या)(घरी)(लेकी)(सासर्या) caste
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[22] id = 93744
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
पंढरपुरामधी घरोघरी पोळ्या होती
देवा विठ्ठलाच्या लेकी माहेराला येती
paṇḍharapurāmadhī gharōgharī pōḷyā hōtī
dēvā viṭhṭhalācyā lēkī māhērālā yētī
In Pandharpur, flattened bread is being made in each house
God Vitthal*’s daughters have come home to their maher*
▷ (पंढरपुरामधी)(घरोघरी)(पोळ्या)(होती)
▷ (देवा)(विठ्ठलाच्या)(लेकी)(माहेराला)(येती)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
maherA married woman’s parental home


B:VI-2.10m (B06-02-10m) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Importance of taking name

[1] id = 13912
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
इठ्ठल इठ्ठल तू तर सारीखा माझ्या ध्यानी
इठ्ठलाच नाव तू तर घेवू नको पापीयणी
iṭhṭhala iṭhṭhala tū tara sārīkhā mājhyā dhyānī
iṭhṭhalāca nāva tū tara ghēvū nakō pāpīyaṇī
Itthal*, Itthal*, your name is there in my mind all the time
You sinner woman, you do not take Itthal*’s name
▷ (इठ्ठल)(इठ्ठल) you wires (सारीखा) my (ध्यानी)
▷ (इठ्ठलाच)(नाव) you wires (घेवू) not (पापीयणी)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
[2] id = 41222
आवळकर लक्ष्मी - Awalkar Lakshmi
Village राशीवडे - Rashivade
UVS-41
इठूच्या नावासाठी लुटीला जवर
इठ्ठल सावळा नाही कुणाच्या देव्हारी
iṭhūcyā nāvāsāṭhī luṭīlā javara
iṭhṭhala sāvaḷā nāhī kuṇācyā dēvhārī
In Ithu*’s name, I distributed jewellery and ornaments in plenty
Dark-complexioned Itthal*, he is not anybody’s shrine
▷ (इठूच्या)(नावासाठी)(लुटीला)(जवर)
▷ (इठ्ठल)(सावळा) not (कुणाच्या)(देव्हारी)
pas de traduction en français
IthuVitthal pronounced locally
ItthalVitthal pronounced locally
[3] id = 41223
आवळकर लक्ष्मी - Awalkar Lakshmi
Village राशीवडे - Rashivade
UVS-41
इठूनी म्हण इठू कुणाच्या देवायरी
इठूच्या नावासाठी सारी लुटीली जवाहिरी
iṭhūnī mhaṇa iṭhū kuṇācyā dēvāyarī
iṭhūcyā nāvāsāṭhī sārī luṭīlī javāhirī
Ithu*, Ithu*, in whose shrine is he
In Ithu*’s name, I distributed jewellery and ornaments in plenty
▷ (इठूनी)(म्हण)(इठू)(कुणाच्या)(देवायरी)
▷ (इठूच्या)(नावासाठी)(सारी)(लुटीली)(जवाहिरी)
pas de traduction en français
IthuVitthal pronounced locally
[4] id = 35321
पोमण रत्ना - Poman Ratna
Village पोखर - Pokhar
UVS-04-17 start 11:23 ➡ listen to section
ही ग पंढरी पंढरी मज येडीला घडाईना
हरीनामाच्या बाईचा मनी इसर पडईना
hī ga paṇḍharī paṇḍharī maja yēḍīlā ghaḍāīnā
harīnāmācyā bāīcā manī isara paḍaīnā
This Pandhari, a simple person like me cannot make it
I cannot ever forget the chanting of Hari*’s name
▷ (ही) * (पंढरी)(पंढरी)(मज)(येडीला)(घडाईना)
▷ (हरीनामाच्या)(बाईचा)(मनी)(इसर)(पडईना)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
[5] id = 72058
बारबोले शकुंतला - Barbole Shakuntala
Village दारफळ - Darphal
सकाळच्या पारी दोन्ही हालताती आढे
हुरदी बांधावा त्याचा मठ माझ्या पांडुरंगाचा
sakāḷacyā pārī dōnhī hālatātī āḍhē
huradī bāndhāvā tyācā maṭha mājhyā pāṇḍuraṅgācā
In the morning, garlands, dress, crown from yesterday are changed
My Pandurang*’s abode needs to be built in one’s heart
▷ (सकाळच्या)(पारी) both (हालताती)(आढे)
▷ (हुरदी)(बांधावा)(त्याचा)(मठ) my (पांडुरंगाचा)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[6] id = 72061
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होळी - Holi
आवडीचा देव तातडी पाहीला
सावळा पांडुरंग पंढरी राहीला
āvaḍīcā dēva tātaḍī pāhīlā
sāvaḷā pāṇḍuraṅga paṇḍharī rāhīlā
I saw my favourite God instantly
Dark-complexioned Pandurang* stayed back in Pandhari
▷ (आवडीचा)(देव)(तातडी)(पाहीला)
▷ (सावळा)(पांडुरंग)(पंढरी)(राहीला)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[7] id = 72063
चाफळगावकर कमल - Chaphalgaonkar Kamal
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
आठवी माझी ओवी आठवे वेळोवेळा
बैसलासे पांडुरंग डोळा
āṭhavī mājhī ōvī āṭhavē vēḷōvēḷā
baisalāsē pāṇḍuraṅga ḍōḷā
My eighth verse, I remember from time to time
Pandurang*, you are always in front of my eyes
▷  Eight my verse (आठवे)(वेळोवेळा)
▷ (बैसलासे)(पांडुरंग)(डोळा)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[8] id = 72064
चाफळगावकर कमल - Chaphalgaonkar Kamal
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
सहावी माझी ओवी माझीया माहेरा
पांडुरंग गाईन निरंतरा
sahāvī mājhī ōvī mājhīyā māhērā
pāṇḍuraṅga gāīna nirantarā
My sixth verse is for my maher*
I shall forever sing the name of Pandurang*
▷ (सहावी) my verse (माझीया)(माहेरा)
▷ (पांडुरंग)(गाईन)(निरंतरा)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
PandurangVitthal
[9] id = 72077
रननवरे मालनबाई भास्करराव - Rananaware Malanbai Bhaskarrao
Village टाकळी भान - Takali Bhan
म्हातारी पुशी उतार्याचे कोण गाव
विठ्ठला माझा भाऊ पंढरी माझ गावु
mhātārī puśī utāryācē kōṇa gāva
viṭhṭhalā mājhā bhāū paṇḍharī mājha gāvu
The old woman asks the traveller, which village is it
Vitthal* is my brother, Pandhari is my village
▷ (म्हातारी)(पुशी)(उतार्याचे) who (गाव)
▷  Vitthal my brother (पंढरी) my (गावु)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[10] id = 72080
देशमुख प्रमीला - Deshmukh Pramila
Village शिंदेवाडी - Shindevadi
सकाळी ग हे उठुनी माझी रांगोळीची जागा
पाठी पांडुरंग उभा
sakāḷī ga hē uṭhunī mājhī rāṅgōḷīcī jāgā
pāṭhī pāṇḍuraṅga ubhā
On getting up in the morning, I draw a rangoli* in front of my house
Pandurang* is standing behind me
▷  Morning * (हे)(उठुनी) my (रांगोळीची)(जागा)
▷ (पाठी)(पांडुरंग) standing
pas de traduction en français
rangoli ➡ rangolisA design drawn on the floor with stone powder in front of the shrine or in front of the door
PandurangVitthal
[13] id = 72594
रननवरे तान्हाबाई दादाजी - Rananaware Tanhabai Dadaji
Village भोकर - Bhokar
पंढरपुरा काय खात पित होते
टाळ विना नाव विठ्ठल घेत होते
paṇḍharapurā kāya khāta pita hōtē
ṭāḷa vinā nāva viṭhṭhala ghēta hōtē
What did I eat and drink in Pandharpur
I was chanting the name of Vitthal* with cymbals and lute
▷ (पंढरपुरा) why (खात)(पित)(होते)
▷ (टाळ)(विना)(नाव) Vitthal (घेत)(होते)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[14] id = 72609
मोकले जिजा - Mokale jija
Village वाटेफळ - Watephal
विठ्ठला तुझ्या नावाचा पापी करतो कंटाळा
पाठचा बांधव सदा भजन गाईल
viṭhṭhalā tujhyā nāvācā pāpī karatō kaṇṭāḷā
pāṭhacā bāndhava sadā bhajana gāīla
The sinner is lazy to chant your name, Vitthal*
My younger brother is always singing bhajan*
▷  Vitthal your (नावाचा)(पापी)(करतो)(कंटाळा)
▷ (पाठचा)(बांधव)(सदा)(भजन)(गाईल)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
bhajan ➡ bhajansReligious songs or hymns to be sung in praise of God
[16] id = 89892
पाटोळे दगडू - Patole Dagadu
Village लाडेगाव - Ladegaon
बत्तीस दातांमधी जीभबाई रंगली
हारी नामाला चांगली
battīsa dātāmmadhī jībhabāī raṅgalī
hārī nāmālā cāṅgalī
The tongue in between thirty-two teeth was engrossed
In chanting the name of Hari*
▷ (बत्तीस)(दातांमधी)(जीभबाई)(रंगली)
▷ (हारी)(नामाला)(चांगली)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
[17] id = 89893