[19] id = 112635 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Google Maps | OpenStreetMap | जीव माझा गेला मढ येशीत माझ ठेवा हौशा कंताला सांगा येती माझ्या बहिण तोंड उघडुनी दावा jīva mājhā gēlā maḍha yēśīta mājha ṭhēvā hauśā kantālā sāṅgā yētī mājhyā bahiṇa tōṇḍa ughaḍunī dāvā | ✎ Life has left me, keep my corpse at the village gate Tell my husband, my sisters will come, show them my face ▷ Life my has_gone (मढ)(येशीत) my (ठेवा) ▷ (हौशा)(कंताला) with (येती) my sister (तोंड)(उघडुनी)(दावा) | pas de traduction en français |
[20] id = 112636 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Google Maps | OpenStreetMap | जीव माझा गेला अग्नी खाली झरा हौशा कंताला सामगु मी किती अग्नी भिजली माग सरा jīva mājhā gēlā agnī khālī jharā hauśā kantālā sāmagu mī kitī agnī bhijalī māga sarā | ✎ Life has left me, the pyre is burning, there is a stream of tears How much can I tell my husband, the pyre is wet, move back ▷ Life my has_gone (अग्नी)(खाली) Jhara ▷ (हौशा)(कंताला)(सामगु) I (किती)(अग्नी)(भिजली)(माग)(सरा) | pas de traduction en français |
Class title comment for “A:II-3.5“ | |
[13] id = 71328 ✓ हत्तीकर अक्काबाई जगन्नाथ - Hattikar Akkabai Jagannath Google Maps | OpenStreetMap | उभ्या मी गल्ली जातो खाली बघुनी माझी चाली सया गल्लीच्या बोलत्यात कुण्या घरची ती लेक आली ubhyā mī gallī jātō khālī baghunī mājhī cālī sayā gallīcyā bōlatyāta kuṇyā gharacī tī lēka ālī | ✎ I go through the lane, I walk looking down Friends from the lane say, from which (good) family does this daughter come ▷ (उभ्या) I (गल्ली) goes (खाली)(बघुनी) my (चाली) ▷ (सया)(गल्लीच्या)(बोलत्यात)(कुण्या)(घरची)(ती)(लेक) has_come | pas de traduction en français |
[7] id = 68688 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Google Maps | OpenStreetMap | पाहटच्या दळणाला दुपार झाली मला बिरुबाच्या भैरुबाबा घोड बांध चंदनाला pāhaṭacyā daḷaṇālā dupāra jhālī malā birubācyā bhairubābā ghōḍa bāndha candanālā | ✎ no translation in English ▷ (पाहटच्या)(दळणाला)(दुपार) has_come (मला) ▷ (बिरुबाच्या)(भैरुबाबा)(घोड)(बांध)(चंदनाला) | pas de traduction en français |
Cross-references: | A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani |
[37] id = 68689 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण मी का आणिक घेणार विठ्ठल रुखमीण माझी पाव्हणी येणार sarīla daḷāṇa mī kā āṇika ghēṇāra viṭhṭhala rukhamīṇa mājhī pāvhaṇī yēṇāra | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) I (का)(आणिक)(घेणार) ▷ Vitthal (रुखमीण) my (पाव्हणी)(येणार) | pas de traduction en français |
[19] id = 68690 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण माझी उरली वंजुळ दारी तुळस हिरवीगार वर मोत्याची मंजुळ sarala daḷaṇa mājhī uralī vañjuḷa dārī tuḷasa hiravīgāra vara mōtyācī mañjuḷa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) my (उरली)(वंजुळ) ▷ (दारी)(तुळस)(हिरवीगार)(वर)(मोत्याची)(मंजुळ) | pas de traduction en français |
Cross-references: | A:II-5.3gvi (A02-05-03g06) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Bhīmā-Śaṅkar B:VI-2.11h (B06-02-11h) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / She suspects Viṭṭhal |
[29] id = 77600 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Google Maps | OpenStreetMap | दहावी माझी ववी जनी सांगे लोका दळु लागे सका पांडुरंगा dahāvī mājhī vavī janī sāṅgē lōkā daḷu lāgē sakā pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (दहावी) my (ववी)(जनी) with (लोका) ▷ (दळु)(लागे)(सका)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
Cross-references: | B:IV-2.3a ??? B:VI-3.5a (B06-03-05a) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / The dear one |
[168] id = 68702 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी जनीच्या अंतरी भरली पंढरी पाडुंरंगा pahilī mājhī janīcyā antarī bharalī paṇḍharī pāḍuṇraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (जनीच्या)(अंतरी) ▷ (भरली)(पंढरी)(पाडुंरंगा) | pas de traduction en français |
[169] id = 68703 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ववी जीवा ताप लई रडी धाई धाई पांडुरंगा dusarī mājhī vavī jīvā tāpa laī raḍī dhāī dhāī pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (ववी) life (ताप)(लई) ▷ (रडी)(धाई)(धाई)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
[170] id = 68704 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ववी जनी इकार वाईट विठ्ठल शेजार पांडुरंगा tisarī mājhī vavī janī ikāra vāīṭa viṭhṭhala śējāra pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my (ववी)(जनी)(इकार) ▷ (वाईट) Vitthal (शेजार)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
[171] id = 68705 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Google Maps | OpenStreetMap | चवथी माझी ववी गदाच चक्रपाणी जनी आली सपनी पांडुरंगा cavathī mājhī vavī gadāca cakrapāṇī janī ālī sapanī pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (चवथी) my (ववी)(गदाच)(चक्रपाणी) ▷ (जनी) has_come (सपनी)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
[172] id = 68706 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Google Maps | OpenStreetMap | सहावी माझी ववी गडभडुन उठ सोडील वैंकुठ पांडुरंगा sahāvī mājhī vavī gaḍabhaḍuna uṭha sōḍīla vaiṅkuṭha pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my (ववी)(गडभडुन)(उठ) ▷ (सोडील)(वैंकुठ)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
[173] id = 68707 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Google Maps | OpenStreetMap | सातवी माझी ववी देव गरडावर गळ्या सोबी हार पांडुरंगा sātavī mājhī vavī dēva garaḍāvara gaḷyā sōbī hāra pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (सातवी) my (ववी)(देव)(गरडावर) ▷ (गळ्या)(सोबी)(हार)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
[174] id = 68708 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Google Maps | OpenStreetMap | आठवी माझी ववी गदा चक्र हाती प्रकाशल्या मुर्ती पांडुरंगा āṭhavī mājhī vavī gadā cakra hātī prakāśalyā murtī pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ Eight my (ववी)(गदा)(चक्र)(हाती) ▷ (प्रकाशल्या)(मुर्ती)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
[175] id = 68709 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Google Maps | OpenStreetMap | नववी माझी ववी मग बोली जनी नका घालु वेणी पांडुरंगा navavī mājhī vavī maga bōlī janī nakā ghālu vēṇī pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (नववी) my (ववी)(मग) say (जनी) ▷ (नका)(घालु)(वेणी)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
[176] id = 68710 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Google Maps | OpenStreetMap | अकरावी माझी ववी देवा जनी घरी गोपाळ पुरी पांडुरंग akarāvī mājhī vavī dēvā janī gharī gōpāḷa purī pāṇḍuraṅga | ✎ no translation in English ▷ (अकरावी) my (ववी)(देवा)(जनी)(घरी) ▷ (गोपाळ)(पुरी)(पांडुरंग) | pas de traduction en français |
[177] id = 68711 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Google Maps | OpenStreetMap | बारावी माझी ववी तुका म्हणी जनी गोपाळपुर्या जाशी पांडुरंगा bārāvī mājhī vavī tukā mhaṇī janī gōpāḷapuryā jāśī pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (बारावी) my (ववी)(तुका)(म्हणी)(जनी) ▷ (गोपाळपुर्या)(जाशी)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
[244] id = 77394 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Google Maps | OpenStreetMap | सहावे नमन काशी खंडा पंढरपुराला तुकाराम गेले वैकुंठाला sahāvē namana kāśī khaṇḍā paṇḍharapurālā tukārāma gēlē vaikuṇṭhālā | ✎ no translation in English ▷ (सहावे)(नमन) how (खंडा)(पंढरपुराला) ▷ (तुकाराम) has_gone (वैकुंठाला) | pas de traduction en français |
[11] id = 109994 ✓ हत्तीकर विठाबाई आण्णाप्पा - Hattikar Vitha Annappa Google Maps | OpenStreetMap | पयली वही नानाराया सारखाले उभा कुंकु दंडे माय मनी द्वारकाले payalī vahī nānārāyā sārakhālē ubhā kuṅku daṇḍē māya manī dvārakālē | ✎ no translation in English ▷ (पयली)(वही)(नानाराया)(सारखाले) ▷ Standing kunku (दंडे)(माय)(मनी)(द्वारकाले) | pas de traduction en français |
[15] id = 68718 ✓ हत्तीकर अक्काबाई जगन्नाथ - Hattikar Akkabai Jagannath Google Maps | OpenStreetMap | मायबाईच्या जतरत कशाच आग्या जाळ देवा माझ्या बिरजीची कारंड्या लाडीची पाजळीच डिकिमळ māyabāīcyā jatarata kaśāca āgyā jāḷa dēvā mājhyā birajīcī kāraṇḍyā lāḍīcī pājaḷīca ḍikimaḷa | ✎ no translation in English ▷ (मायबाईच्या)(जतरत)(कशाच)(आग्या)(जाळ) ▷ (देवा) my (बिरजीची)(कारंड्या)(लाडीची)(पाजळीच)(डिकिमळ) | pas de traduction en français |
[16] id = 77382 ✓ हत्तीकर विठाबाई आण्णाप्पा - Hattikar Vitha Annappa Google Maps | OpenStreetMap | बिराजी देवाईला हात जोडुनी पाय पड केला नवस मला नारळ फोड birājī dēvāīlā hāta jōḍunī pāya paḍa kēlā navasa malā nāraḷa phōḍa | ✎ no translation in English ▷ (बिराजी)(देवाईला) hand (जोडुनी)(पाय)(पड) ▷ Did (नवस)(मला)(नारळ)(फोड) | pas de traduction en français |
[17] id = 77383 ✓ हत्तीकर विठाबाई आण्णाप्पा - Hattikar Vitha Annappa Google Maps | OpenStreetMap | सांगोल्या तालुक्यात आली भंडार्याची वाटी बिराजी देवाजीच दिष्ट काझत वालग्याची sāṅgōlyā tālukyāta ālī bhaṇḍāryācī vāṭī birājī dēvājīca diṣṭa kājhata vālagyācī | ✎ no translation in English ▷ (सांगोल्या)(तालुक्यात) has_come (भंडार्याची)(वाटी) ▷ (बिराजी)(देवाजीच)(दिष्ट)(काझत)(वालग्याची) | pas de traduction en français |
[10] id = 68719 ✓ हत्तीकर अक्काबाई जगन्नाथ - Hattikar Akkabai Jagannath Google Maps | OpenStreetMap | आखाडीच्या बनामधी उभी राहीली सजावर कारंडी मायबाई टाकी भंडारा गजावर ākhāḍīcyā banāmadhī ubhī rāhīlī sajāvara kāraṇḍī māyabāī ṭākī bhaṇḍārā gajāvara | ✎ no translation in English ▷ (आखाडीच्या)(बनामधी) standing (राहीली)(सजावर) ▷ (कारंडी)(मायबाई)(टाकी)(भंडारा)(गजावर) | pas de traduction en français |
[11] id = 68720 ✓ हत्तीकर अक्काबाई जगन्नाथ - Hattikar Akkabai Jagannath Google Maps | OpenStreetMap | आठ दिसाच्या आईतवारी मी जेवान एवढ केल वर लिंबावाच्या फोडी कारंडी मायबाई āṭha disācyā āītavārī mī jēvāna ēvaḍha kēla vara limbāvācyā phōḍī kāraṇḍī māyabāī | ✎ no translation in English ▷ Eight (दिसाच्या)(आईतवारी) I (जेवान)(एवढ) did ▷ (वर)(लिंबावाच्या)(फोडी)(कारंडी)(मायबाई) | pas de traduction en français |
[12] id = 68721 ✓ हत्तीकर अक्काबाई जगन्नाथ - Hattikar Akkabai Jagannath Google Maps | OpenStreetMap | आठ दिसा आईतवारी लिंबाची केली भाजी कारंडी माझी लाडी जेवाया झाली राजी āṭha disā āītavārī limbācī kēlī bhājī kāraṇḍī mājhī lāḍī jēvāyā jhālī rājī | ✎ no translation in English ▷ Eight (दिसा)(आईतवारी)(लिंबाची) shouted (भाजी) ▷ (कारंडी) my (लाडी)(जेवाया) has_come (राजी) | pas de traduction en français |
[13] id = 68722 ✓ हत्तीकर अक्काबाई जगन्नाथ - Hattikar Akkabai Jagannath Google Maps | OpenStreetMap | आठ दिसा आईतवारी लिंबाची केली श्याक कारंडी लाडी बोल जेवान झाल झ्याक āṭha disā āītavārī limbācī kēlī śyāka kāraṇḍī lāḍī bōla jēvāna jhāla jhyāka | ✎ no translation in English ▷ Eight (दिसा)(आईतवारी)(लिंबाची) shouted (श्याक) ▷ (कारंडी)(लाडी) says (जेवान)(झाल)(झ्याक) | pas de traduction en français |
[14] id = 77381 ✓ हत्तीकर विठाबाई आण्णाप्पा - Hattikar Vitha Annappa Google Maps | OpenStreetMap | मायबाईच्या दुधभात मी का कांडते दणोजणा कांरडी एवढी लाडी झाली खुशाली तिच्या मना māyabāīcyā dudhabhāta mī kā kāṇḍatē daṇōjaṇā kāṇraḍī ēvaḍhī lāḍī jhālī khuśālī ticyā manā | ✎ no translation in English ▷ (मायबाईच्या)(दुधभात) I (का)(कांडते)(दणोजणा) ▷ (कांरडी)(एवढी)(लाडी) has_come (खुशाली)(तिच्या)(मना) | pas de traduction en français |
Cross-references: | B:VI-2.6b (B06-02-06b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Garuḍ khamb, the pillar of Garuḍ B:VI-2.3d (B06-02-03d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Son B:VI-2.20 ??? VI-2.7d24 ??? VI-2.25 ??? B:VI-2.825 ??? B:VI-2.38 ??? B:VI-2.11fi (B06-02-11f01) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s work / Special dishes for fast prepared for Viṭṭhal |
[329] id = 85630 ✓ हत्तीकर विठाबाई आण्णाप्पा - Hattikar Vitha Annappa Google Maps | OpenStreetMap | एकादशीबाई जीवा सोडवण केल्या नाही वाईरिती गेल्या ēkādaśībāī jīvā sōḍavaṇa kēlyā nāhī vāīritī gēlyā | ✎ Ekadashi* woman, you will be my liberation No Ekadashi* has been wasted ▷ (एकादशीबाई) life (सोडवण)(केल्या) ▷ Not (वाईरिती)(गेल्या) | pas de traduction en français |
|
[15] id = 94185 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Google Maps | OpenStreetMap | इठ्ठलाच पाय हायत कंठीच ताईत माझ्या हुरद्यात हारी नव्हता मजला माहीत iṭhṭhalāca pāya hāyata kaṇṭhīca tāīta mājhyā huradyāta hārī navhatā majalā māhīta | ✎ Itthal*’s feet are like a talisman round the neck Hari* is in my heart, I did not know it ▷ (इठ्ठलाच)(पाय)(हायत)(कंठीच)(ताईत) ▷ My (हुरद्यात)(हारी)(नव्हता)(मजला)(माहीत) | pas de traduction en français | ||
|
[23] id = 94186 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Google Maps | OpenStreetMap | आली पंढरीची वारी तारांबळ माझ्या दारी लेकी गेल्या सासरी सुना गर्भवासी घरी ālī paṇḍharīcī vārī tārāmbaḷa mājhyā dārī lēkī gēlyā sāsarī sunā garbhavāsī gharī | ✎ It’s time for Pandhari Vari*, there is a chaos in my house My daughters have gone to their in-laws, pregnant daughters-in-law are at home ▷ Has_come (पंढरीची)(वारी)(तारांबळ) my (दारी) ▷ (लेकी)(गेल्या)(सासरी)(सुना)(गर्भवासी)(घरी) | pas de traduction en français |
|
Cross-references: | B:VI-2.19b (B06-02-19b) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Description |
[264] id = 68724 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Google Maps | OpenStreetMap | रुखमीण लेण लेती सव्वा तोळ्याच्या बुगड्या देवा माझ्या विठ्ठलाच्या खिडक्या रथाच्या उघड्या rukhamīṇa lēṇa lētī savvā tōḷyācyā bugaḍyā dēvā mājhyā viṭhṭhalācyā khiḍakyā rathācyā ughaḍyā | ✎ Rukmini* wears Bugadi (type of ear-rings) of one and a quarter tola* Windows of God Vitthal*’s chariot are open ▷ (रुखमीण)(लेण)(लेती)(सव्वा)(तोळ्याच्या)(बुगड्या) ▷ (देवा) my (विठ्ठलाच्या)(खिडक्या)(रथाच्या)(उघड्या) | pas de traduction en français | ||||
|
Cross-references: | B:VI-2.11gx (B06-02-11g10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Mutual love of Viṭṭhal, Rukhmini / Viṭṭhal satisfied with food served by her B:VI-2.4a (B06-02-04a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Ekadashi |
[65] id = 77380 ✓ हत्तीकर विठाबाई आण्णाप्पा - Hattikar Vitha Annappa Google Maps | OpenStreetMap | विठ्ठलाची पायरी रुखमीण चढती झरोझरा तिच्या वटीला राजगीरा viṭhṭhalācī pāyarī rukhamīṇa caḍhatī jharōjharā ticyā vaṭīlā rājagīrā | ✎ Rukhmin* climbs the stairs in Vitthal*’s house quickly There is Rajgira* in the fold of your sari ▷ Of_Vitthal (पायरी)(रुखमीण)(चढती)(झरोझरा) ▷ (तिच्या)(वटीला)(राजगीरा) | pas de traduction en français | ||||
|
Cross-references: | B:VI-2.11o (B06-02-11o) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women B:VI-2.9e (B06-02-09e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Rich household B:VI-2.9f (B06-02-09f) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Viṭṭhal and devotees work for each other, mutual intimacy B:VI-2.11aiii (B06-02-11a03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Māher of Rukhmini / Marriage of Viṭṭhal Rukhmini B:VI-2.10c (B06-02-10c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Sansāra prapañca B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments B:VI-2.7b35 ??? B:VI-2.7c23 ??? B:VI-2.70 ??? B:VI-2.98 ??? B:VI-2.182 ??? B:VI-2.9f24 ??? |
[313] id = 86084 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Google Maps | OpenStreetMap | आली पंढरीची वारी तारांबळ माझ्या घरी माझ्या घरी शेती मळा त्याची राखण करी ālī paṇḍharīcī vārī tārāmbaḷa mājhyā gharī mājhyā gharī śētī maḷā tyācī rākhaṇa karī | ✎ It’s time for Pandhari Vari*, my home is in turmoil I have fields and plantations at home, I have to guard them ▷ Has_come (पंढरीची)(वारी)(तारांबळ) my (घरी) ▷ My (घरी) furrow (मळा)(त्याची)(राखण)(करी) | pas de traduction en français |
|
Cross-references: | B:VI-3.2b (B06-03-02b) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Golden Pipal |
[51] id = 68725 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Google Maps | OpenStreetMap | आळंदी बांधली चंद्रभागेच्या गाळानी समाधी घेतली चौथ्या वर्षाच्या बाळानी āḷandī bāndhalī candrabhāgēcyā gāḷānī samādhī ghētalī cauthyā varṣācyā bāḷānī | ✎ Alandi* was constructed with silt from Chandrabhaga* river A four year old child took samadhi* ▷ Alandi (बांधली)(चंद्रभागेच्या)(गाळानी) ▷ (समाधी)(घेतली)(चौथ्या)(वर्षाच्या)(बाळानी) | pas de traduction en français | ||||
|
[126] id = 109629 ✓ हत्तीकर विठाबाई आण्णाप्पा - Hattikar Vitha Annappa Google Maps | OpenStreetMap | लाडी करी नवस संगती जन्माचा जीवाचा सुखी ठुवी रेणुका धनी कुंकवाचा lāḍī karī navasa saṅgatī janmācā jīvācā sukhī ṭhuvī rēṇukā dhanī kuṅkavācā | ✎ no translation in English ▷ (लाडी)(करी)(नवस)(संगती)(जन्माचा) ▷ (जीवाचा)(सुखी)(ठुवी)(रेणुका)(धनी)(कुंकवाचा) | pas de traduction en français |
[35] id = 111353 ✓ हत्तीकर विठाबाई आण्णाप्पा - Hattikar Vitha Annappa Google Maps | OpenStreetMap | भरली किसनाबाई वर भंडार्याची शाई हौशा माझा बधु भक्त उधळत जाई bharalī kisanābāī vara bhaṇḍāryācī śāī hauśā mājhā badhu bhakta udhaḷata jāī | ✎ no translation in English ▷ (भरली)(किसनाबाई)(वर)(भंडार्याची)(शाई) ▷ (हौशा) my (बधु)(भक्त)(उधळत)(जाई) | pas de traduction en français |
[19] id = 73292 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Google Maps | OpenStreetMap | बयाला म्हणु बया बया हाये मोहळाच मध म्या अंतरी केला शोध त्याच ताकाच होईना दुध bayālā mhaṇu bayā bayā hāyē mōhaḷāca madha myā antarī kēlā śōdha tyāca tākāca hōīnā dudha | ✎ Mother, mother is like honey from a honeycomb I search within myself, buttermilk does not turn into milk ▷ (बयाला) say (बया)(बया)(हाये)(मोहळाच)(मध) ▷ (म्या)(अंतरी) did (शोध)(त्याच)(ताकाच)(होईना) milk | pas de traduction en français |
Notes => | See Note under 18003 |
This Section speaks about the comparison of the feelings and representations of sister-in-law (brother’s wife) and neighbour woman with those of mother. What sister-in-law and neighbour woman do is more for showing off to other people rather than with any friendly or any warm feelings. What mother does is with love, affection and the happiness she derives from feeding her daughter to her heart’s content. And she does it away from people’s gaze.She always gives her good, tasty food. Sister-in-law and neighbour woman give her little quantity of food, food lacking in nutrition, left overs, burnt food, etc. They give food just for the sake of it. This Section highlights these points showing the difference. |
[47] id = 68738 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Google Maps | OpenStreetMap | शेजी जेवु वाढी तितर मुठीन वाढी भात बया जीवु वाढी तितर धोतान वाढी भात śējī jēvu vāḍhī titara muṭhīna vāḍhī bhāta bayā jīvu vāḍhī titara dhōtāna vāḍhī bhāta | ✎ Neighbour woman serves me rice with her fist My mother serves me rice, she pushes it in my plate ▷ (शेजी)(जेवु)(वाढी)(तितर)(मुठीन)(वाढी)(भात) ▷ (बया)(जीवु)(वाढी)(तितर)(धोतान)(वाढी)(भात) | pas de traduction en français |
[57] id = 79159 ✓ हत्तीकर अक्काबाई जगन्नाथ - Hattikar Akkabai Jagannath Google Maps | OpenStreetMap | आगीनगाडी नको म्हणुस राक्षशीन तीन बोटाच्या रुळावरी कशी चालती मोकाशीन āgīnagāḍī nakō mhaṇusa rākṣaśīna tīna bōṭācyā ruḷāvarī kaśī cālatī mōkāśīna | ✎ Don’t call the train a demon Look how the rich mistress is running on parallel lines ▷ (आगीनगाडी) not (म्हणुस)(राक्षशीन) ▷ (तीन)(बोटाच्या)(रुळावरी) how (चालती)(मोकाशीन) | pas de traduction en français |
[32] id = 102409 ✓ हत्तीकर अक्काबाई जगन्नाथ - Hattikar Akkabai Jagannath Google Maps | OpenStreetMap | हातात चंबु झारी बाळ निघाला कुण्या देवा तान्हनी माझ बाळ साईनाथ गुरु केला hātāta cambu jhārī bāḷa nighālā kuṇyā dēvā tānhanī mājha bāḷa sāīnātha guru kēlā | ✎ Jug and can in hand, my son is going to some temple My young son has made Sainath his Guru ▷ (हातात)(चंबु)(झारी) son (निघाला)(कुण्या)(देवा) ▷ (तान्हनी) my son (साईनाथ)(गुरु) did | pas de traduction en français |
[6] id = 74498 ✓ हत्तीकर अक्काबाई जगन्नाथ - Hattikar Akkabai Jagannath Google Maps | OpenStreetMap | लेका गा परायास लेक बाळाई काय देती मरणाच्या येळ सर्व्या गोताच्या आदी येती lēkā gā parāyāsa lēka bāḷāī kāya dētī maraṇācyā yēḷa sarvyā gōtācyā ādī yētī | ✎ What more does the daughter give than the son At the time of death, she rushes before the rest of the family ▷ (लेका) * (परायास)(लेक)(बाळाई) why (देती) ▷ (मरणाच्या)(येळ)(सर्व्या)(गोताच्या)(आदी)(येती) | pas de traduction en français |
Cross-references: | A:II-2.5j (A02-02-05j) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Riches at home |
[51] id = 76735 ✓ हत्तीकर अक्काबाई जगन्नाथ - Hattikar Akkabai Jagannath Google Maps | OpenStreetMap | वळवाचा पाऊस कुठ नाही पाऊश्या लागुनी गेल्या राती हवश्या कंताला शाळु पेराया दिल्या घाती vaḷavācā pāūsa kuṭha nāhī pāūśyā lāgunī gēlyā rātī havaśyā kantālā śāḷu pērāyā dilyā ghātī | ✎ no translation in English ▷ (वळवाचा) rain (कुठ) not (पाऊश्या)(लागुनी)(गेल्या)(राती) ▷ (हवश्या)(कंताला)(शाळु)(पेराया)(दिल्या)(घाती) | pas de traduction en français |