Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-71
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:V-71 (B05-71)
(39 records)

Display songs in class at higher level (B05)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-71 (B05-71) - Village deities / Birājī / Birājī

[1] id = 45176
भाकरे साकरबाई भिकाजी - Bhakare Sakarbai Bhikaji
Village खैरी - Khiri
लागलं पान वाणीच्या बैईलाला
आले सुंबराव धनगराच्या बिरुबाला
lāgalaṁ pāna vāṇīcyā baiīlālā
ālē sumbarāva dhanagarācyā birubālā
no translation in English
▷ (लागलं)(पान)(वाणीच्या)(बैईलाला)
▷  Here_comes (सुंबराव)(धनगराच्या)(बिरुबाला)
pas de traduction en français
[2] id = 45178
भाकरे साकरबाई भिकाजी - Bhakare Sakarbai Bhikaji
Village खैरी - Khiri
बिरुबा राजाला तहान गंगाच्या पाण्याची
सावळ्या राघूची पहिली कावूड पाण्याची
birubā rājālā tahāna gaṅgācyā pāṇyācī
sāvaḷyā rāghūcī pahilī kāvūḍa pāṇyācī
no translation in English
▷ (बिरुबा)(राजाला)(तहान)(गंगाच्या)(पाण्याची)
▷ (सावळ्या)(राघूची)(पहिली)(कावूड)(पाण्याची)
pas de traduction en français
[3] id = 45179
भाकरे साकरबाई भिकाजी - Bhakare Sakarbai Bhikaji
Village खैरी - Khiri
बिरुबाच्या पटंगणी फुफाटा सासला
सावळा राघू माझा खांद्या कावूड नाचला
birubācyā paṭaṅgaṇī phuphāṭā sāsalā
sāvaḷā rāghū mājhā khāndyā kāvūḍa nācalā
no translation in English
▷ (बिरुबाच्या)(पटंगणी)(फुफाटा)(सासला)
▷ (सावळा)(राघू) my (खांद्या)(कावूड)(नाचला)
pas de traduction en français
[4] id = 46132
झुराळे लहान - Zurale Lahan
Village खैरी - Khiri
राजा बिरोबाच्या याच्या पायरीला चुना
आरती घेऊन राया झुराळेच्या सुना
rājā birōbācyā yācyā pāyarīlā cunā
āratī ghēūna rāyā jhurāḷēcyā sunā
no translation in English
▷  King (बिरोबाच्या) of_his_place (पायरीला)(चुना)
▷  Arati (घेऊन)(राया)(झुराळेच्या)(सुना)
pas de traduction en français
[5] id = 47686
बागुल काशीनाथ - Bagul Kashinath
Village खंडाळा - Khandala
माझ्या ग माता लक्ष्मीआईची गोंधळ घातीला बुधवारी
बिरुबाची आली ग स्वारी
mājhyā ga mātā lakṣmīāīcī gōndhaḷa ghātīlā budhavārī
birubācī ālī ga svārī
no translation in English
▷  My * (माता)(लक्ष्मीआईची)(गोंधळ)(घातीला)(बुधवारी)
▷ (बिरुबाची) has_come * (स्वारी)
pas de traduction en français
[6] id = 56914
गोसावी अंजना - Gosavi Anjana
Village दारफळ - Darphal
सुरभी तीच मोती बिरुदेवाच्या पगडीला
कामा मागती बुगडीला
surabhī tīca mōtī birudēvācyā pagaḍīlā
kāmā māgatī bugaḍīlā
no translation in English
▷ (सुरभी)(तीच)(मोती)(बिरुदेवाच्या)(पगडीला)
▷ (कामा)(मागती)(बुगडीला)
pas de traduction en français
[7] id = 56915
गोसावी अंजना - Gosavi Anjana
Village दारफळ - Darphal
सुरभी तीच मोती बिरुदेवाच्या झुळण्याला
काम मागती पाळण्याला
surabhī tīca mōtī birudēvācyā jhuḷaṇyālā
kāma māgatī pāḷaṇyālā
no translation in English
▷ (सुरभी)(तीच)(मोती)(बिरुदेवाच्या)(झुळण्याला)
▷ (काम)(मागती)(पाळण्याला)
pas de traduction en français
[8] id = 57076
पवार जिजा - Pawar Jija
Village कारेगाव - Karegaon
बिरोबा राया तुझी पायरी शेवाळली
भाऊची ग माझ्या कावड पाण्याची हिंदळली
birōbā rāyā tujhī pāyarī śēvāḷalī
bhāūcī ga mājhyā kāvaḍa pāṇyācī hindaḷalī
no translation in English
▷ (बिरोबा)(राया)(तुझी)(पायरी)(शेवाळली)
▷ (भाऊची) * my (कावड)(पाण्याची)(हिंदळली)
pas de traduction en français
[9] id = 57077
पवार जिजा - Pawar Jija
Village कारेगाव - Karegaon
बिरूबारायाची अशी पायरी सोन्याची
भाऊची ग माझ्या कवड गंगाच्या पाण्याची
birūbārāyācī aśī pāyarī sōnyācī
bhāūcī ga mājhyā kavaḍa gaṅgācyā pāṇyācī
no translation in English
▷ (बिरूबारायाची)(अशी)(पायरी)(सोन्याची)
▷ (भाऊची) * my (कवड)(गंगाच्या)(पाण्याची)
pas de traduction en français
[10] id = 57311
नरोडे मथुरा राधाजी - Narode Mathura Radhaji
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
वाजत गाजत शिववरी गेली काठी
पुढ चालतो बिरुबा मागे भगताची दाटी
vājata gājata śivavarī gēlī kāṭhī
puḍha cālatō birubā māgē bhagatācī dāṭī
no translation in English
▷ (वाजत)(गाजत)(शिववरी) went (काठी)
▷ (पुढ)(चालतो)(बिरुबा)(मागे)(भगताची)(दाटी)
pas de traduction en français
[11] id = 57312
नरोडे मथुरा राधाजी - Narode Mathura Radhaji
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
नांदुर सावखेड दोन गाव एक रस्ता
दोहीच्या मधी बिरुबा जबरदस्ता
nāndura sāvakhēḍa dōna gāva ēka rastā
dōhīcyā madhī birubā jabaradastā
no translation in English
▷ (नांदुर)(सावखेड) two (गाव)(एक)(रस्ता)
▷ (दोहीच्या)(मधी)(बिरुबा)(जबरदस्ता)
pas de traduction en français
[12] id = 59620
नरोडे मथुरा राधाजी - Narode Mathura Radhaji
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
देवा बिरुबाच्या खेळाला रात झाली
मंदाबाई माझी मानकरिन कुठ गेली
dēvā birubācyā khēḷālā rāta jhālī
mandābāī mājhī mānakarina kuṭha gēlī
no translation in English
▷ (देवा)(बिरुबाच्या)(खेळाला)(रात) has_come
▷ (मंदाबाई) my (मानकरिन)(कुठ) went
pas de traduction en français
[13] id = 59621
नरोडे मथुरा राधाजी - Narode Mathura Radhaji
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
सापाचे येडुळ लागीते माझ्या पाया
देवा बिरुबाच्या मला आर्जुनाच्या दाह्या
sāpācē yēḍuḷa lāgītē mājhyā pāyā
dēvā birubācyā malā ārjunācyā dāhyā
no translation in English
▷ (सापाचे)(येडुळ)(लागीते) my (पाया)
▷ (देवा)(बिरुबाच्या)(मला)(आर्जुनाच्या)(दाह्या)
pas de traduction en français
[14] id = 59622
गोसावी अंजना - Gosavi Anjana
Village दारफळ - Darphal
सुरभी तीच माती बीरुदेवाच्या खुबला
काम मागती झुबला
surabhī tīca mātī bīrudēvācyā khubalā
kāma māgatī jhubalā
no translation in English
▷ (सुरभी)(तीच)(माती)(बीरुदेवाच्या)(खुबला)
▷ (काम)(मागती)(झुबला)
pas de traduction en français
[15] id = 68718
हत्तीकर अक्काबाई जगन्नाथ - Hattikar Akkabai Jagannath
Village कोळ - Kol
मायबाईच्या जतरत कशाच आग्या जाळ
देवा माझ्या बिरजीची कारंड्या लाडीची पाजळीच डिकिमळ
māyabāīcyā jatarata kaśāca āgyā jāḷa
dēvā mājhyā birajīcī kāraṇḍyā lāḍīcī pājaḷīca ḍikimaḷa
no translation in English
▷ (मायबाईच्या)(जतरत)(कशाच)(आग्या)(जाळ)
▷ (देवा) my (बिरजीची)(कारंड्या)(लाडीची)(पाजळीच)(डिकिमळ)
pas de traduction en français
[16] id = 77382
हत्तीकर विठाबाई आण्णाप्पा - Hattikar Vitha Annappa
Village कोळ - Kol
बिराजी देवाईला हात जोडुनी पाय पड
केला नवस मला नारळ फोड
birājī dēvāīlā hāta jōḍunī pāya paḍa
kēlā navasa malā nāraḷa phōḍa
no translation in English
▷ (बिराजी)(देवाईला) hand (जोडुनी)(पाय)(पड)
▷  Did (नवस)(मला)(नारळ)(फोड)
pas de traduction en français
[17] id = 77383
हत्तीकर विठाबाई आण्णाप्पा - Hattikar Vitha Annappa
Village कोळ - Kol
सांगोल्या तालुक्यात आली भंडार्याची वाटी
बिराजी देवाजीच दिष्ट काझत वालग्याची
sāṅgōlyā tālukyāta ālī bhaṇḍāryācī vāṭī
birājī dēvājīca diṣṭa kājhata vālagyācī
no translation in English
▷ (सांगोल्या)(तालुक्यात) has_come (भंडार्याची)(वाटी)
▷ (बिराजी)(देवाजीच)(दिष्ट)(काझत)(वालग्याची)
pas de traduction en français
[18] id = 77384
साबळे सुंद्राबाई सदाशीव - Sable Sundra Sadashiv
Village नागज - Nagaj
बिरुबाच्या बनात डोले खडताळ वाती पवा
माया का बोली आल बिरुजी बंधु कवा
birubācyā banāta ḍōlē khaḍatāḷa vātī pavā
māyā kā bōlī āla birujī bandhu kavā
no translation in English
▷ (बिरुबाच्या)(बनात)(डोले)(खडताळ)(वाती)(पवा)
▷ (माया)(का) say here_comes (बिरुजी) brother (कवा)
pas de traduction en français
[19] id = 78618
काळे शशीकला - Kale Shashikala
Village खरवंडी - Kharvande
देव तो बीरुबा येशी बाहेरी नांदतो
वर्साच्या वर्साला एक भविष्य सांगतो
dēva tō bīrubā yēśī bāhērī nāndatō
varsācyā varsālā ēka bhaviṣya sāṅgatō
no translation in English
▷ (देव)(तो)(बीरुबा)(येशी)(बाहेरी)(नांदतो)
▷ (वर्साच्या)(वर्साला)(एक)(भविष्य)(सांगतो)
pas de traduction en français
[20] id = 78619
काळे शशीकला - Kale Shashikala
Village खरवंडी - Kharvande
देव ते बीरुबाचे यांच्या पायरीला चुना
दर्शनाला आल्या भगताच्या सुना
dēva tē bīrubācē yāñcyā pāyarīlā cunā
darśanālā ālyā bhagatācyā sunā
no translation in English
▷ (देव)(ते)(बीरुबाचे)(यांच्या)(पायरीला)(चुना)
▷ (दर्शनाला)(आल्या)(भगताच्या)(सुना)
pas de traduction en français
[21] id = 78620
काकडे जना - Kakade Jana
Village सोनोशी - Sonoshi
देव ती बीरुबाची याची पायरीला खापी
दर्शनाला आल्या आम्ही भगताच्या लेकी
dēva tī bīrubācī yācī pāyarīlā khāpī
darśanālā ālyā āmhī bhagatācyā lēkī
no translation in English
▷ (देव)(ती)(बीरुबाची)(याची)(पायरीला)(खापी)
▷ (दर्शनाला)(आल्या)(आम्ही)(भगताच्या)(लेकी)
pas de traduction en français
[22] id = 78621
काकडे जना - Kakade Jana
Village सोनोशी - Sonoshi
देव ती बीरुबा हाई जातीचा गवळी
मेंढ्याचे मेंढवाडे यांच्या शिखराजवळी
dēva tī bīrubā hāī jātīcā gavaḷī
mēṇḍhyācē mēṇḍhavāḍē yāñcyā śikharājavaḷī
no translation in English
▷ (देव)(ती)(बीरुबा)(हाई)(जातीचा)(गवळी)
▷ (मेंढ्याचे)(मेंढवाडे)(यांच्या)(शिखराजवळी)
pas de traduction en français
[23] id = 79878
नरोडे मथुरा राधाजी - Narode Mathura Radhaji
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
आरतीचे ताट वर कापराच्या वड्या
माझ्या वाड्यामधी देवा बिरुबाच्या उड्या
āratīcē tāṭa vara kāparācyā vaḍyā
mājhyā vāḍyāmadhī dēvā birubācyā uḍyā
no translation in English
▷ (आरतीचे)(ताट)(वर)(कापराच्या)(वड्या)
▷  My (वाड्यामधी)(देवा)(बिरुबाच्या)(उड्या)
pas de traduction en français
[24] id = 79879
नरोडे मथुरा राधाजी - Narode Mathura Radhaji
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
रात्र झाली देवा बिरुबाशी बोलता
भाऊचे माझ्या इगन निवारता
rātra jhālī dēvā birubāśī bōlatā
bhāūcē mājhyā gina nivāratā
no translation in English
▷ (रात्र) has_come (देवा)(बिरुबाशी) speak
▷ (भाऊचे) my (इगन)(निवारता)
pas de traduction en français
[25] id = 79880
नरोडे मथुरा राधाजी - Narode Mathura Radhaji
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
लागल पान गोरीला धुता धुता
देव तो बिरुबा काशीला गेला व्हता
lāgala pāna gōrīlā dhutā dhutā
dēva tō birubā kāśīlā gēlā vhatā
no translation in English
▷ (लागल)(पान)(गोरीला)(धुता)(धुता)
▷ (देव)(तो)(बिरुबा)(काशीला) has_gone (व्हता)
pas de traduction en français
[26] id = 79881
नरोडे मथुरा राधाजी - Narode Mathura Radhaji
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
लागल पान देवा बिरुबाच्या बागेत
साव या खेड्याला नाही उतारा लागत
lāgala pāna dēvā birubācyā bāgēta
sāva yā khēḍyālā nāhī utārā lāgata
no translation in English
▷ (लागल)(पान)(देवा)(बिरुबाच्या)(बागेत)
▷ (साव)(या)(खेड्याला) not (उतारा)(लागत)
pas de traduction en français
[27] id = 81584
नरोडे मथुरा राधाजी - Narode Mathura Radhaji
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
लागले पान येऊ लागल्या लहयरी
देव तो रिुबा व्हय किरळी बाहेरी
lāgalē pāna yēū lāgalyā lahayarī
dēva tō irubā vhaya kiraḷī bāhērī
no translation in English
▷ (लागले)(पान)(येऊ)(लागल्या)(लहयरी)
▷ (देव)(तो)(रिुबा)(व्हय)(किरळी)(बाहेरी)
pas de traduction en français
[28] id = 81585
नरोडे मथुरा राधाजी - Narode Mathura Radhaji
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
लागल पान सर्प गेला धावामधी
देव तो बिरुबा उतर्या बसला रानामधी
lāgala pāna sarpa gēlā dhāvāmadhī
dēva tō birubā utaryā basalā rānāmadhī
no translation in English
▷ (लागल)(पान)(सर्प) has_gone (धावामधी)
▷ (देव)(तो)(बिरुबा)(उतर्या)(बसला)(रानामधी)
pas de traduction en français
[29] id = 81586
नरोडे मथुरा राधाजी - Narode Mathura Radhaji
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
लागल पान टांग्याच्या बैलाला
सांगुन धाडावा सावखेडाच्या बिरुबाला
lāgala pāna ṭāṅgyācyā bailālā
sāṅguna dhāḍāvā sāvakhēḍācyā birubālā
no translation in English
▷ (लागल)(पान)(टांग्याच्या)(बैलाला)
▷ (सांगुन)(धाडावा)(सावखेडाच्या)(बिरुबाला)
pas de traduction en français
[30] id = 81587
नरोडे मथुरा राधाजी - Narode Mathura Radhaji
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
लागल पान सर्प ऐका लहरीचा
देव तो बिरुबा उतर्या माझ्या माहेरीचा
lāgala pāna sarpa aikā laharīcā
dēva tō birubā utaryā mājhyā māhērīcā
no translation in English
▷ (लागल)(पान)(सर्प)(ऐका)(लहरीचा)
▷ (देव)(तो)(बिरुबा)(उतर्या) my (माहेरीचा)
pas de traduction en français
[31] id = 90614
भाकरे शांताबाई चंद्रभान - Bhakare Shantabai Chandrabhan
Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon
राजा बिरोबाच्या पायरीला चुना
आरती घेऊनी भाकर्याच्या सुना
rājā birōbācyā pāyarīlā cunā
āratī ghēūnī bhākaryācyā sunā
no translation in English
▷  King (बिरोबाच्या)(पायरीला)(चुना)
▷  Arati (घेऊनी)(भाकर्याच्या)(सुना)
pas de traduction en français
[32] id = 92045
परीट आनंदी - Parit Anandi
Village राशीवडे - Rashivade
UVS-41-17 start 01:08 ➡ listen to section
तिन्हीसांजा झाल्या वास सुटला शिवारात
बिरुबा सागर देवाची पुजा करीतो गाभार्यात
tinhīsāñjā jhālyā vāsa suṭalā śivārāta
birubā sāgara dēvācī pujā karītō gābhāryāta
no translation in English
▷  Twilight (झाल्या)(वास)(सुटला)(शिवारात)
▷ (बिरुबा)(सागर) God worship (करीतो)(गाभार्यात)
pas de traduction en français
[33] id = 92046
परीट आनंदी - Parit Anandi
Village राशीवडे - Rashivade
UVS-41-17 start 00:22 ➡ listen to section
सकाळी ग उठुयनी सज गेलो मी ग बाहेयरी
बीरुसागर देवाजीची नदर पडली पाययरी
sakāḷī ga uṭhuyanī saja gēlō mī ga bāhēyarī
bīrusāgara dēvājīcī nadara paḍalī pāyayarī
no translation in English
▷  Morning * (उठुयनी)(सज)(गेलो) I * (बाहेयरी)
▷ (बीरुसागर)(देवाजीची)(नदर)(पडली)(पाययरी)
pas de traduction en français
[34] id = 92047
चौघुले गौरा - Chaughule Goura
Village राशीवडे - Rashivade
UVS-41-28 start 00:29 ➡ listen to section
शेताला मी बी जाते दोन्ही देवाच्या मधण
राजाच एकुनी राणीला राग आला
śētālā mī bī jātē dōnhī dēvācyā madhaṇa
rājāca ēkunī rāṇīlā rāga ālā
no translation in English
▷ (शेताला) I (बी) am_going both (देवाच्या)(मधण)
▷ (राजाच)(एकुनी)(राणीला)(राग) here_comes
pas de traduction en français
[35] id = 97767
गोसावी अंजना - Gosavi Anjana
Village दारफळ - Darphal
सुरभी तीच मोती बिरुदेवाच्या छाती
काम मागती नथीला
surabhī tīca mōtī birudēvācyā chātī
kāma māgatī nathīlā
no translation in English
▷ (सुरभी)(तीच)(मोती)(बिरुदेवाच्या)(छाती)
▷ (काम)(मागती)(नथीला)
pas de traduction en français
[36] id = 106731
नरोडे मथुरा राधाजी - Narode Mathura Radhaji
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
साप या येडुळ मी धरते कवळी
देव तो बिरुबा माझा उतार्या जवळी
sāpa yā yēḍuḷa mī dharatē kavaḷī
dēva tō birubā mājhā utāryā javaḷī
no translation in English
▷ (साप)(या)(येडुळ) I (धरते)(कवळी)
▷ (देव)(तो)(बिरुबा) my (उतार्या)(जवळी)
pas de traduction en français
[37] id = 108919
रोकडे सावित्री - Rokade Savitri
Village सोनगाव - Songaon
जीवाला जडभारी मला चढवाना पायरी
देव भैरवीनाथ आणावा मंडप बाहेरी
jīvālā jaḍabhārī malā caḍhavānā pāyarī
dēva bhairavīnātha āṇāvā maṇḍapa bāhērī
no translation in English
▷ (जीवाला)(जडभारी)(मला)(चढवाना)(पायरी)
▷ (देव)(भैरवीनाथ)(आणावा)(मंडप)(बाहेरी)
pas de traduction en français
[38] id = 108943
देसाई सरस्वती - Desai Saraswati
Village गारगोटी - Gargoti
UVS-40-45 start 03:09 ➡ listen to section
काय हळद दळतात बिरु देवाला धाडा चिठ्ठी
माय बाळाच्या लग्नासाठी
kāya haḷada daḷatāta biru dēvālā dhāḍā ciṭhṭhī
māya bāḷācyā lagnāsāṭhī
no translation in English
▷  Why (हळद)(दळतात)(बिरु)(देवाला)(धाडा)(चिठ्ठी)
▷ (माय)(बाळाच्या)(लग्नासाठी)
pas de traduction en français
[39] id = 108985
शिर्के येलवा - Shirke Yelwa
Village आडगाव - Adgaon
बिरुच्या माळावरी कोणी लावील्या पिंपयर
काढ ढोलाला टिपरे
birucyā māḷāvarī kōṇī lāvīlyā pimpayara
kāḍha ḍhōlālā ṭiparē
no translation in English
▷ (बिरुच्या)(माळावरी)(कोणी)(लावील्या)(पिंपयर)
▷ (काढ)(ढोलाला)(टिपरे)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Birājī
⇑ Top of page ⇑