Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B06-03-05c
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:VI-3.5c (B06-03-05c)
(100 records)

Display songs in class at higher level (B06-03-05)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VI-3.5c (B06-03-05c) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / Samadhi, self-immolation

Cross-references:B:VI-3.2b (B06-03-02b) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Golden Pipal
[1] id = 14772
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
आळंदी वसली माळ मैदानी पाहूनी
समाधी घेतली हांड गलास लावुनी
āḷandī vasalī māḷa maidānī pāhūnī
samādhī ghētalī hāṇḍa galāsa lāvunī
Alandi* was constructed after choosing the site
(Dnyaneshwar*) took samadhi* on achieving supreme happiness
▷  Alandi (वसली)(माळ)(मैदानी)(पाहूनी)
▷ (समाधी)(घेतली)(हांड)(गलास)(लावुनी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
DnyaneshwarThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[2] id = 14773
चव्हाण नर्मदा - Chavan Narmada
Village रिहे - Rihe
आळंदी वसवली एरंड्या धोतर्यानी
समाधी घेतली देवा ज्ञानोबा खेतर्यानी
āḷandī vasavalī ēraṇḍyā dhōtaryānī
samādhī ghētalī dēvā jñānōbā khētaryānī
Alandi* was constructed where there were erand* trees and dhotara* plants
The holy personage of (Dnyaneshwar*) took samadhi* there
▷  Alandi (वसवली)(एरंड्या)(धोतर्यानी)
▷ (समाधी)(घेतली)(देवा)(ज्ञानोबा)(खेतर्यानी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
erandA tree
dhotara
DnyaneshwarThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[3] id = 14774
मारणे माना - Marane Mana
Village सिध्देगवर - Siddheshwar
आळंदी धुतली एरंड्या धोतर्यानी
समाधी घेतली देवा ज्ञानोबा खेतरानी
āḷandī dhutalī ēraṇḍyā dhōtaryānī
samādhī ghētalī dēvā jñānōbā khētarānī
Alandi* was cleaned with branches of erand* trees and dhotara* plants
The holy personage of (Dnyaneshwar*) took samadhi* there
▷  Alandi (धुतली)(एरंड्या)(धोतर्यानी)
▷ (समाधी)(घेतली)(देवा)(ज्ञानोबा)(खेतरानी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
erandA tree
dhotara
DnyaneshwarThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[4] id = 14775
मारणे माना - Marane Mana
Village सिध्देगवर - Siddheshwar
आळंदी धुतली एरंड्या धोतरानी
समाधी घेतली देव ज्ञानोबा खेतरानी
āḷandī dhutalī ēraṇḍyā dhōtarānī
samādhī ghētalī dēva jñānōbā khētarānī
Alandi* was cleaned with branches of erand* trees and dhotara* plants
The holy personage of (Dnyaneshwar*) took samadhi* there
▷  Alandi (धुतली)(एरंड्या)(धोतरानी)
▷ (समाधी)(घेतली)(देव)(ज्ञानोबा)(खेतरानी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
erandA tree
dhotara
DnyaneshwarThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[5] id = 14776
मारणे माना - Marane Mana
Village सिध्देगवर - Siddheshwar
आळंदी वसली जाईजुईच्या फुलांनी
समाधी घेतली पाच वर्षाच्या मुलानी
āḷandī vasalī jāījuīcyā phulānnī
samādhī ghētalī pāca varṣācyā mulānī
Alandi* was constructed with jasmine flowers
There, a five year old child took samadhi*
▷  Alandi (वसली)(जाईजुईच्या)(फुलांनी)
▷ (समाधी)(घेतली)(पाच)(वर्षाच्या)(मुलानी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[6] id = 14777
मारणे माना - Marane Mana
Village सिध्देगवर - Siddheshwar
आळंदी वसली इंद्रावणीच्या गाळानी
समाधी घेतली पाच वर्षाच्या बाळानी
āḷandī vasalī indrāvaṇīcyā gāḷānī
samādhī ghētalī pāca varṣācyā bāḷānī
Alandi* was constructed with silt from Indrayani river
There, a five year old child took samadhi*
▷  Alandi (वसली)(इंद्रावणीच्या)(गाळानी)
▷ (समाधी)(घेतली)(पाच)(वर्षाच्या)(बाळानी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[7] id = 14778
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
Village कोळवडे - Kolavade
आळंदी वसवीली इंद्रावणीच्या पाण्यान
समाधी घेतली ज्ञानेश्वर तान्हान
āḷandī vasavīlī indrāvaṇīcyā pāṇyāna
samādhī ghētalī jñānēśvara tānhāna
Alandi* was constructed with water from Indrayani river
There, young Dnyaneshwar* took samadhi*
▷  Alandi (वसवीली)(इंद्रावणीच्या)(पाण्यान)
▷ (समाधी)(घेतली)(ज्ञानेश्वर)(तान्हान)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
DnyaneshwarThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[8] id = 30253
बामणे बायडा - Bamane Bayda
Village धामणवळ - DhamanOhol
आळंदी वसवली एरंड्या धोतर्यानी
समाधी घेतली माझ्या ज्ञानोबा खेतर्यानी
āḷandī vasavalī ēraṇḍyā dhōtaryānī
samādhī ghētalī mājhyā jñānōbā khētaryānī
Alandi* was constructed where there were erand* trees and dhotara* plants
The holy personage of (Dnyaneshwar*) took samadhi* there
▷  Alandi (वसवली)(एरंड्या)(धोतर्यानी)
▷ (समाधी)(घेतली) my (ज्ञानोबा)(खेतर्यानी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
erandA tree
dhotara
DnyaneshwarThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[9] id = 30254
बामणे बायडा - Bamane Bayda
Village धामणवळ - DhamanOhol
पंढरी वसवली इंद्रावणीच्या पाण्यानी
समाध घेतली पाच वर्साच्या बाळानी
paṇḍharī vasavalī indrāvaṇīcyā pāṇyānī
samādha ghētalī pāca varsācyā bāḷānī
Alandi* was constructed with water from Indrayani river
There, a five year old child took samadhi*
▷ (पंढरी)(वसवली)(इंद्रावणीच्या)(पाण्यानी)
▷ (समाध)(घेतली)(पाच)(वर्साच्या)(बाळानी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[10] id = 30255
दिघे रुक्मीणी - Dighe Rukmini
Village भांबर्डे - Bhambarde
आळंदी वसवली इंद्रावणीच्या पाण्यान
समाधी घेतली देव ज्ञानोबा वाण्यान
āḷandī vasavalī indrāvaṇīcyā pāṇyāna
samādhī ghētalī dēva jñānōbā vāṇyāna
Alandi* was constructed with water from Indrayani river
There, God Dnyanoba* took samadhi*
▷  Alandi (वसवली)(इंद्रावणीच्या)(पाण्यान)
▷ (समाधी)(घेतली)(देव)(ज्ञानोबा)(वाण्यान)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
Cross references for this song:B:VI-3.1b (B06-03-01b) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / The river Indrayani
[11] id = 30256
दिघे रुक्मीणी - Dighe Rukmini
Village भांबर्डे - Bhambarde
आळंदी वसवली इंद्रावणीच्या गाळान
समाधी घेतली सात वर्साच्या बाळान
āḷandī vasavalī indrāvaṇīcyā gāḷāna
samādhī ghētalī sāta varsācyā bāḷāna
Alandi* was constructed with silt from Indrayani river
There, a seven year old child took samadhi*
▷  Alandi (वसवली)(इंद्रावणीच्या)(गाळान)
▷ (समाधी)(घेतली)(सात)(वर्साच्या)(बाळान)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
Cross references for this song:B:VI-3.1b (B06-03-01b) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / The river Indrayani
[12] id = 34730
नाणेकर ठकु - Nanekar Thaku
Village कोळवडे - Kolavade
UVS-14-50 start 01:29 ➡ listen to section
आळंदी ग वसवली इंद्रवणीच्या गाळायानी
समाधी ग घेतयली पाच वर्षाच्या बाळायानी
āḷandī ga vasavalī indravaṇīcyā gāḷāyānī
samādhī ga ghētayalī pāca varṣācyā bāḷāyānī
Alandi* was constructed with silt from Indrayani river
There, a five year old child took samadhi*
▷  Alandi * (वसवली)(इंद्रवणीच्या)(गाळायानी)
▷ (समाधी) * (घेतयली)(पाच)(वर्षाच्या)(बाळायानी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[13] id = 34731
नाणेकर ठकु - Nanekar Thaku
Village कोळवडे - Kolavade
UVS-14-50 start 02:06 ➡ listen to section
आळंदी ग वसवली ती ग एरंड्या धोतर्यानी
संमाधी ग घेतयली देवा ज्ञानोबा खेतर्यानी
āḷandī ga vasavalī tī ga ēraṇḍyā dhōtaryānī
sammādhī ga ghētayalī dēvā jñānōbā khētaryānī
Alandi* was constructed where there were erand* trees and dhotara* plants
The holy personage of God Dnyanoba* took samadhi* there
▷  Alandi * (वसवली)(ती) * (एरंड्या)(धोतर्यानी)
▷ (संमाधी) * (घेतयली)(देवा)(ज्ञानोबा)(खेतर्यानी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
erandA tree
dhotara
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[14] id = 34732
नाणेकर ठकु - Nanekar Thaku
Village कोळवडे - Kolavade
UVS-14-50 start 02:45 ➡ listen to section
आळंदी ग वसवली इंद्रावणीच्या वाळूयानी
समाधी ग घेतयली मुक्ताबाईच्या भावायानी
āḷandī ga vasavalī indrāvaṇīcyā vāḷūyānī
samādhī ga ghētayalī muktābāīcyā bhāvāyānī
Alandi* was constructed with sand from Indrayani river
There, Muktabai’s brother took samadhi*
▷  Alandi * (वसवली)(इंद्रावणीच्या)(वाळूयानी)
▷ (समाधी) * (घेतयली)(मुक्ताबाईच्या)(भावायानी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[15] id = 34762
उभे राधा - Ubhe Radha
Village कोळवडे - Kolavade
UVS-14-62 start 01:37 ➡ listen to section
आळंदी ग बसवली ही ग येरंड्या धोतर्यानी
समांधी ग घेतयील देव ज्ञानुबा खेतर्यानी
āḷandī ga basavalī hī ga yēraṇḍyā dhōtaryānī
samāndhī ga ghētayīla dēva jñānubā khētaryānī
Alandi* was constructed where there were erand* trees and dhotara* plants
The holy personage of God Dnyanoba* took samadhi* there
▷  Alandi * (बसवली)(ही) * (येरंड्या)(धोतर्यानी)
▷ (समांधी) * (घेतयील)(देव)(ज्ञानुबा)(खेतर्यानी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
erandA tree
dhotara
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[16] id = 34843
पवार यमुना - Pawar Yamuna
Village सविंदणे - Savindane
UVS-11-39 start 10:53 ➡ listen to section
पंढरीला जाया जाव वरल्या माळान
समाधी घेतली पाच वर्षाच्या बाळान
paṇḍharīlā jāyā jāva varalyā māḷāna
samādhī ghētalī pāca varṣācyā bāḷāna
To go to Pandhari, take the higher ground
A five year old child took samadhi*
▷ (पंढरीला)(जाया)(जाव)(वरल्या)(माळान)
▷ (समाधी)(घेतली)(पाच)(वर्षाच्या)(बाळान)
pas de traduction en français
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[17] id = 35139
गाढवे अंजना - Gadhave Anjana
Village सविंदणे - Savindane
UVS-13-36 start 00:23 ➡ listen to section
सोन्याचा पिंपळ याला जडीवाची पान
समाधी घेतयली नंदी खाली ज्ञानुबान
sōnyācā pimpaḷa yālā jaḍīvācī pāna
samādhī ghētayalī nandī khālī jñānubāna
The gold Pimpal has studded leaves
Dnyanoba* took samadhi* below the Nandi* (Shiva’s bullock)
▷  Of_gold (पिंपळ)(याला)(जडीवाची)(पान)
▷ (समाधी)(घेतयली)(नंदी)(खाली)(ज्ञानुबान)
pas de traduction en français
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
NandiGod Shiva's bullock
Cross references for this song:B:VI-3.2b (B06-03-02b) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Golden Pipal
[18] id = 35615
शिंदे अनु - Shinde Anu
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
UVS-11-09 start 01:15 ➡ listen to section
आळंदी सारवली इंद्रायणीच्या गाळाइनी
समाधी घेतली सोळा वर्षाच्या बाळाईनी
āḷandī sāravalī indrāyaṇīcyā gāḷāinī
samādhī ghētalī sōḷā varṣācyā bāḷāīnī
Alandi* was plastered with silt from Indrayani river
There, a sixteen year old boy took samadhi*
▷  Alandi (सारवली)(इंद्रायणीच्या)(गाळाइनी)
▷ (समाधी)(घेतली)(सोळा)(वर्षाच्या)(बाळाईनी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[19] id = 38482
शेळके पार्वती - Shelke Parvati
Village धामारी - Dhamari
आळंदी भरली येरंड्या धोतर्यानी
समांदी घेतली ज्ञानोबा खेतर्यानी
āḷandī bharalī yēraṇḍyā dhōtaryānī
samāndī ghētalī jñānōbā khētaryānī
Alandi* is full of erand* trees and dhotara* plants
The holy personage of God Dnyanoba* took samadhi* there
▷  Alandi (भरली)(येरंड्या)(धोतर्यानी)
▷ (समांदी)(घेतली)(ज्ञानोबा)(खेतर्यानी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
erandA tree
dhotara
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[20] id = 38485
साळुंखे सिंधु - Salunkhe Sindhu
Village धामारी - Dhamari
चल सये जावू आळंदी कवाबवा
देवा ज्ञानोबाच्या समांदीवरी दिवा
cala sayē jāvū āḷandī kavābavā
dēvā jñānōbācyā samāndīvarī divā
Come on, friend, let’s go to Alandi* sometimes
And light a lamp on God Dnyanoba*’s samadhi*
▷  Let_us_go (सये)(जावू) Alandi (कवाबवा)
▷ (देवा)(ज्ञानोबाच्या)(समांदीवरी) lamp
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[21] id = 38486
साळुंखे सिंधु - Salunkhe Sindhu
Village धामारी - Dhamari
चल सये जावू आळंदी कंधीमंदी
देवा ज्ञानोबाच्या समाधीवर नंदी
cala sayē jāvū āḷandī kandhīmandī
dēvā jñānōbācyā samādhīvara nandī
Come on, friend, let’s go to Alandi* sometimes
Nandi* (Shiva’s bullock) is above God Dnyanoba*’s samadhi*
▷  Let_us_go (सये)(जावू) Alandi (कंधीमंदी)
▷ (देवा)(ज्ञानोबाच्या)(समाधीवर)(नंदी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
NandiGod Shiva's bullock
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[22] id = 40576
कुलथे लक्ष्मी - Kulthe Lakshmi
Village वालवड - Walwad
दिवस मावळला आळंदीच्या माळानी
समाधी घेतली ज्ञानेश्वर बाळानी
divasa māvaḷalā āḷandīcyā māḷānī
samādhī ghētalī jñānēśvara bāḷānī
The sun set on the grounds of Alandi*
Young Dnyaneshwar* took samadhi*
▷ (दिवस)(मावळला)(आळंदीच्या)(माळानी)
▷ (समाधी)(घेतली)(ज्ञानेश्वर)(बाळानी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
DnyaneshwarThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[23] id = 40889
तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu
Village शिरसगाव - Shirasgaon
आळंदी सारवीली इंद्रावनीच्या गाळानं
समाधी घेतली सोळा वर्षाच्या बाळानं
āḷandī sāravīlī indrāvanīcyā gāḷānaṁ
samādhī ghētalī sōḷā varṣācyā bāḷānaṁ
Alandi* was plastered with silt from Indrayani river
There, a sixteen year old boy took samadhi*
▷  Alandi (सारवीली)(इंद्रावनीच्या)(गाळानं)
▷ (समाधी)(घेतली)(सोळा)(वर्षाच्या)(बाळानं)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[24] id = 45058
सांगळे तुळसा - Sangale Tulsa
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
आळंदी सारवली इंद्रावणीच्या गाळायानी
समाधी घेतयली बारा वर्षाच्या बाळानी
āḷandī sāravalī indrāvaṇīcyā gāḷāyānī
samādhī ghētayalī bārā varṣācyā bāḷānī
Alandi* was plastered with silt from Indrayani river
There, a twelve year old boy took samadhi*
▷  Alandi (सारवली)(इंद्रावणीच्या)(गाळायानी)
▷ (समाधी)(घेतयली)(बारा)(वर्षाच्या)(बाळानी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[25] id = 46027
नागरमोजे सिता - Nagarmoje Sita
Village मोहनाळा - Mohanala
ज्ञानदेवाची समाधी इंद्रायणीची नजर
सोपान नावकर बोलली मुक्ताबाई
jñānadēvācī samādhī indrāyaṇīcī najara
sōpāna nāvakara bōlalī muktābāī
(On seeing) Dnyandev’s samadhi*, on the banks of Indrayani river
Muktabai says, Sopan, take the boat
▷ (ज्ञानदेवाची)(समाधी)(इंद्रायणीची)(नजर)
▷ (सोपान)(नावकर)(बोलली)(मुक्ताबाई)
pas de traduction en français
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[26] id = 48655
खोडकर हिरा शामराव - Khodkar Hira Shamrao
Village वळीवडे - Valivade
बया आळंदी बांधली इंद्रायणीच्या गाळानी
एवढी समाधी घेतली सोळा वर्षाच्या बाळानी
bayā āḷandī bāndhalī indrāyaṇīcyā gāḷānī
ēvaḍhī samādhī ghētalī sōḷā varṣācyā bāḷānī
Alandi* was plastered with silt from Indrayani river
There, a sixteen year old boy took samadhi*
▷ (बया) Alandi (बांधली)(इंद्रायणीच्या)(गाळानी)
▷ (एवढी)(समाधी)(घेतली)(सोळा)(वर्षाच्या)(बाळानी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[27] id = 48779
बोराटे चंद्रभागा - Borate Chandrabhaga
Village मोशी - Moshi
आळंदी वसवली एरंड धोतर्यानी
घेतली समाधी ज्ञानोबा खेतर्यानी
āḷandī vasavalī ēraṇḍa dhōtaryānī
ghētalī samādhī jñānōbā khētaryānī
Alandi* was constructed where there were erand* trees and dhotara* plants
The holy personage of God Dnyanoba* took samadhi* there
▷  Alandi (वसवली)(एरंड)(धोतर्यानी)
▷ (घेतली)(समाधी)(ज्ञानोबा)(खेतर्यानी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
erandA tree
dhotara
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[28] id = 48781
बोराटे चंद्रभागा - Borate Chandrabhaga
Village मोशी - Moshi
सोन्याचा पिंपळ याला जडवाची पान
घेतली समाधी नंदी खाली ज्ञानोबान
sōnyācā pimpaḷa yālā jaḍavācī pāna
ghētalī samādhī nandī khālī jñānōbāna
The gold Pimpal has studded leaves
Dnyanoba*’s samadhi* is below Nandi* (Shiva’s bullock)
▷  Of_gold (पिंपळ)(याला)(जडवाची)(पान)
▷ (घेतली)(समाधी)(नंदी)(खाली)(ज्ञानोबान)
pas de traduction en français
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
NandiGod Shiva's bullock
[29] id = 48860
खोडकर हिरा शामराव - Khodkar Hira Shamrao
Village वळीवडे - Valivade
आळंदी बांधली इंद्रायणीच्या पाण्याने
समाधी घेतली तेरा वर्षाच्या तान्ह्याने
āḷandī bāndhalī indrāyaṇīcyā pāṇyānē
samādhī ghētalī tērā varṣācyā tānhyānē
Alandi* was constructed with water from Indrayani river
There, a thirteen year old boy took samadhi*
▷  Alandi (बांधली)(इंद्रायणीच्या)(पाण्याने)
▷ (समाधी)(घेतली)(तेरा)(वर्षाच्या)(तान्ह्याने)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[30] id = 51696
कांबळे तुळसा - Kamble Tulasa
Village टाकळी - Takali
देवा ज्ञानूबाच्या समाधिवर चाफा
दोनीच्या आंगोळीला इंद्रावनी मारी झापा
dēvā jñānūbācyā samādhivara cāphā
dōnīcyā āṅgōḷīlā indrāvanī mārī jhāpā
There is a champak* tree over God Dnyanoba*’s samadhi*
Water from Indrayani river is lashing for the bath of both of them
▷ (देवा)(ज्ञानूबाच्या)(समाधिवर)(चाफा)
▷ (दोनीच्या)(आंगोळीला)(इंद्रावनी)(मारी)(झापा)
pas de traduction en français
ChampakName of a flowering tree
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[31] id = 51697
कांबळे तुळसा - Kamble Tulasa
Village टाकळी - Takali
सोन्याचा पिंपळ जडीताचे पान
जिती समांधी घेतली नंदी खाली ज्ञानूबान
sōnyācā pimpaḷa jaḍītācē pāna
jitī samāndhī ghētalī nandī khālī jñānūbāna
The gold Pimpal has studded leaves
Dnyanoba*’s samadhi* is below Nandi* (Shiva’s bullock)
▷  Of_gold (पिंपळ)(जडीताचे)(पान)
▷ (जिती)(समांधी)(घेतली)(नंदी)(खाली)(ज्ञानूबान)
pas de traduction en français
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
NandiGod Shiva's bullock
[32] id = 51702
कांबळे तुळसा - Kamble Tulasa
Village टाकळी - Takali
देवा ज्ञानूबाच्या समाधीवर जाई
बहिन त्याची मुक्ताबाई
dēvā jñānūbācyā samādhīvara jāī
bahina tyācī muktābāī
There is jasmine over God Dnyanoba*’s samadhi*
His sister is Muktabai
▷ (देवा)(ज्ञानूबाच्या)(समाधीवर)(जाई)
▷  Sister (त्याची)(मुक्ताबाई)
pas de traduction en français
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[33] id = 51707
कांबळे तुळसा - Kamble Tulasa
Village टाकळी - Takali
चंदनाची उटी संत मंडळीला दिली
देव ज्ञानूबाच्या समाधीला नद्र झाली
candanācī uṭī santa maṇḍaḷīlā dilī
dēva jñānūbācyā samādhīlā nadra jhālī
Sandalwood paste was given to the saints
An evil eye was cast on God Dnyanoba*’s samadhi*
▷ (चंदनाची)(उटी)(संत)(मंडळीला)(दिली)
▷ (देव)(ज्ञानूबाच्या)(समाधीला)(नद्र) has_come
pas de traduction en français
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[34] id = 52648
गायकवाड सावित्रा - Gaykwad Savitra
Village टाकळी - Takali
आळंदी बांधली इंद्रावनाच्या गाळन
ज्ञानोबा माऊलीन तेरा वर्षाच्या बाळन समाधी घेतली
āḷandī bāndhalī indrāvanācyā gāḷana
jñānōbā māūlīna tērā varṣācyā bāḷana samādhī ghētalī
Alandi* was plastered with silt from Indrayani river
There, Dnyanoba* Mauli*, a thirteen year old boy took samadhi*
▷  Alandi (बांधली)(इंद्रावनाच्या)(गाळन)
▷ (ज्ञानोबा)(माऊलीन)(तेरा)(वर्षाच्या)(बाळन)(समाधी)(घेतली)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
MauliMother. Devotees fondly call Vitthal Vithu mauli, Dnyaneshwar Dnyaoba mauli, etc. in our songs.
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[35] id = 57431
जाधव हिरा - Jadhav Hira
Village निनाम - Ninam
आळंदी वसविली इंद्रायणीच्या गाळायान
तिथ समाधी घेतली सोळा वर्षाच्या बाळान
āḷandī vasavilī indrāyaṇīcyā gāḷāyāna
titha samādhī ghētalī sōḷā varṣācyā bāḷāna
Alandi* was constructed with silt from Indrayani river
There, a sixteen year old boy took samadhi*
▷  Alandi (वसविली)(इंद्रायणीच्या)(गाळायान)
▷ (तिथ)(समाधी)(घेतली)(सोळा)(वर्षाच्या)(बाळान)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[36] id = 57432
शिंदे सुशीला - Shinde Sushila
Village म्हाळंगी - Mahalangi
ज्ञानदेव समाधी पाणी आणलं डोळ्याला
दादा आपले लांब राहीले भिल्लाच्या राणाला
jñānadēva samādhī pāṇī āṇalaṁ ḍōḷyālā
dādā āpalē lāmba rāhīlē bhillācyā rāṇālā
Dnyandev’s samadhi* brought tears to the eyes
Nivruttidada remained far away, in Bhil*’s fields
▷ (ज्ञानदेव)(समाधी) water, (आणलं)(डोळ्याला)
▷ (दादा)(आपले)(लांब)(राहीले)(भिल्लाच्या)(राणाला)
pas de traduction en français
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
BhilA race of people that inhabits the hills
[37] id = 57433
मोरे सरस्वती - More Saraswati
Village वेळापूर - Velapur
चला जाऊ पाहू आळंदीचा माळ
समाधी घेतली चौदा वर्षाच बाळ
calā jāū pāhū āḷandīcā māḷa
samādhī ghētalī caudā varṣāca bāḷa
Come, let’s go and see the grounds at Alandi*
There, a fourteen year old boy took samadhi*
▷  Let_us_go (जाऊ)(पाहू)(आळंदीचा)(माळ)
▷ (समाधी)(घेतली)(चौदा)(वर्षाच) son
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[38] id = 57434
मोरे सरस्वती - More Saraswati
Village वेळापूर - Velapur
सोन्याचा पिंपळ त्याला जडीताची पान
तुकाराम महाराजांच्या वाड्यात समाधी घेतली ज्ञानोबानं
sōnyācā pimpaḷa tyālā jaḍītācī pāna
tukārāma mahārājāñcyā vāḍyāta samādhī ghētalī jñānōbānaṁ
The gold Pimpal has studded leaves
Dnyanoba* took samadhi* in Tukaram* Maharaj’s house
▷  Of_gold (पिंपळ)(त्याला)(जडीताची)(पान)
▷ (तुकाराम)(महाराजांच्या)(वाड्यात)(समाधी)(घेतली)(ज्ञानोबानं)
pas de traduction en français
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra
[39] id = 57435
सातकर सोना - Satkar Sona
Village पाडळी - Padali
चल सई जाऊ आळंदी कधी मधी
देवा ज्ञानोबाच्या समाधीवर नंदी
cala saī jāū āḷandī kadhī madhī
dēvā jñānōbācyā samādhīvara nandī
Come on, friend, let’s go to Alandi* sometimes
Nandi (Shiva’s bullock) is above God Dnyanoba*’s samadhi*
▷  Let_us_go (सई)(जाऊ) Alandi (कधी)(मधी)
▷ (देवा)(ज्ञानोबाच्या)(समाधीवर)(नंदी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
NandiGod Shiva's bullock
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[40] id = 57436
सातकर सोना - Satkar Sona
Village पाडळी - Padali
चल सई जाऊ आळंदी यक रात
देवा ज्ञानोबाच्या समाधीवरी हात
cala saī jāū āḷandī yaka rāta
dēvā jñānōbācyā samādhīvarī hāta
Come on, friend, let’s go to Alandi* one night
And place a hand on God Dnyanoba*’s samadhi*
▷  Let_us_go (सई)(जाऊ) Alandi (यक)(रात)
▷ (देवा)(ज्ञानोबाच्या)(समाधीवरी) hand
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[41] id = 57437
भोर पर्वती गणपत - Bhor Parvati Ganpat
Village घाटकोपर - Ghatkopar
आळंदी सारवली इंद्रायणीच्या गाळान
समाधी घेतली सोळा वर्षाच्या बाळान
āḷandī sāravalī indrāyaṇīcyā gāḷāna
samādhī ghētalī sōḷā varṣācyā bāḷāna
Alandi* was constructed with silt from Indrayani river
There, a sixteen year old boy took samadhi*
▷  Alandi (सारवली)(इंद्रायणीच्या)(गाळान)
▷ (समाधी)(घेतली)(सोळा)(वर्षाच्या)(बाळान)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[42] id = 57438
कटारे देवू - Katare Dewu
Village परभणी - Parbhani
समाधी बांधली इंद्रायणीच्या गाळानी
जित समाधी घेतली ज्ञानोबा बाळानी
samādhī bāndhalī indrāyaṇīcyā gāḷānī
jita samādhī ghētalī jñānōbā bāḷānī
Samadhi* was constructed with silt from Indrayani river
There, the young boy Dnyanoba* took samadhi*
▷ (समाधी)(बांधली)(इंद्रायणीच्या)(गाळानी)
▷ (जित)(समाधी)(घेतली)(ज्ञानोबा)(बाळानी)
pas de traduction en français
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
[43] id = 57439
मोरे सरस्वती - More Saraswati
Village वेळापूर - Velapur
चला जाऊ पाहू आळंदीची लावन
आत समाधी घेतल्या चौदा वर्षाच्या मुलान
calā jāū pāhū āḷandīcī lāvana
āta samādhī ghētalyā caudā varṣācyā mulāna
Let’s go and see the curve of Alandi*
There, a fourteen year old boy has taken samadhi*
▷  Let_us_go (जाऊ)(पाहू)(आळंदीची)(लावन)
▷ (आत)(समाधी)(घेतल्या)(चौदा)(वर्षाच्या)(मुलान)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[44] id = 57440
पाटोळे दगडू - Patole Dagadu
Village लाडेगाव - Ladegaon
देवा ज्ञानोबाच्या समाधीवरी चाफा
दोन्हीच्या आंघोळीला इंद्रावणी मारी झापा
dēvā jñānōbācyā samādhīvarī cāphā
dōnhīcyā āṅghōḷīlā indrāvaṇī mārī jhāpā
There is a champak* tree over God Dnyanoba*’s samadhi*
Water from Indrayani river is lashing for the bath of both of them
▷ (देवा)(ज्ञानोबाच्या)(समाधीवरी)(चाफा)
▷ (दोन्हीच्या)(आंघोळीला)(इंद्रावणी)(मारी)(झापा)
pas de traduction en français
ChampakName of a flowering tree
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[45] id = 57441
निगोरे मुक्ताबाई - Nigore Mukta
Village चिखलठाणा - Chikhalthana
आळंदी वसली इंद्रायणीच्या पाण्यान
तिथ समाधी घेतली अठरा वर्षाच्या तान्याने
āḷandī vasalī indrāyaṇīcyā pāṇyāna
titha samādhī ghētalī aṭharā varṣācyā tānyānē
Alandi* was constructed with water from Indrayani river
There, an eighteen year old boy took samadhi*
▷  Alandi (वसली)(इंद्रायणीच्या)(पाण्यान)
▷ (तिथ)(समाधी)(घेतली)(अठरा)(वर्षाच्या)(तान्याने)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[46] id = 57442
काकडे जना - Kakade Jana
Village सोनोशी - Sonoshi
सोन्याचा पिंपळ जडिताचे पान
जित समाधी घेतली नदीखाली ज्ञानोबान
sōnyācā pimpaḷa jaḍitācē pāna
jita samādhī ghētalī nadīkhālī jñānōbāna
The gold Pimpal has studded leaves
Dnyanoba* took samadhi* below the Nandi* (Shiva’s bullock)
▷  Of_gold (पिंपळ)(जडिताचे)(पान)
▷ (जित)(समाधी)(घेतली)(नदीखाली)(ज्ञानोबान)
pas de traduction en français
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
NandiGod Shiva's bullock
[47] id = 57443
काकडे शालन - Kakade Shalan
Village भेडापूर - Bhedapur
आळंदीला शोभा इंद्रावनीच्या पोलाची (काठाची)
समाधी घेतली पाच वर्षाच्या बाळानी
āḷandīlā śōbhā indrāvanīcyā pōlācī (kāṭhācī)
samādhī ghētalī pāca varṣācyā bāḷānī
The crops on the banks of Indrayani make Alandi* look beautiful
A five year old child took samadhi*
▷ (आळंदीला)(शोभा)(इंद्रावनीच्या)(पोलाची) ( (काठाची) )
▷ (समाधी)(घेतली)(पाच)(वर्षाच्या)(बाळानी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[48] id = 61910
शेळके पार्वती - Shelke Parvati
Village धामारी - Dhamari
आळंदी भरली इंद्रावनीच्या गाळानी
समांदी घेतली पाच वर्साच्या बाळानी
āḷandī bharalī indrāvanīcyā gāḷānī
samāndī ghētalī pāca varsācyā bāḷānī
Alandi* was constructed with silt from Indrayani river
A five year old child took samadhi*
▷  Alandi (भरली)(इंद्रावनीच्या)(गाळानी)
▷ (समांदी)(घेतली)(पाच)(वर्साच्या)(बाळानी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[49] id = 66517
मोटे वृदांवन ज्ञानोबा - Mote Vrandavan
Village अंधोरी - Andhori
अशी आळंदी बांधली इंद्रावनीच्या गाळान
पाच वर्षाच्या बाळान
aśī āḷandī bāndhalī indrāvanīcyā gāḷāna
pāca varṣācyā bāḷāna
Alandi* was constructed with silt from Indrayani river
A five year old child took samadhi*
▷ (अशी) Alandi (बांधली)(इंद्रावनीच्या)(गाळान)
▷ (पाच)(वर्षाच्या)(बाळान)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[50] id = 66518
गुळवे गंधार - Gulave Gandhar
Village केशेगाव - Kesegaon
आळंदी सारवली इंद्रावनीच्या गाळान
समाधी घेतली सोळा वर्षाच्या बाळान
āḷandī sāravalī indrāvanīcyā gāḷāna
samādhī ghētalī sōḷā varṣācyā bāḷāna
Alandi* was plastered with silt from Indrayani river
There, a sixteen year old boy took samadhi*
▷  Alandi (सारवली)(इंद्रावनीच्या)(गाळान)
▷ (समाधी)(घेतली)(सोळा)(वर्षाच्या)(बाळान)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[51] id = 68725
हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai
Village कोळ - Kol
आळंदी बांधली चंद्रभागेच्या गाळानी
समाधी घेतली चौथ्या वर्षाच्या बाळानी
āḷandī bāndhalī candrabhāgēcyā gāḷānī
samādhī ghētalī cauthyā varṣācyā bāḷānī
Alandi* was constructed with silt from Chandrabhaga* river
A four year old child took samadhi*
▷  Alandi (बांधली)(चंद्रभागेच्या)(गाळानी)
▷ (समाधी)(घेतली)(चौथ्या)(वर्षाच्या)(बाळानी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[52] id = 69588
गायकवाड सविता - Gaykwad Savita
Village हिवरे - Hivare
आळंदी वसवली इंद्रावनीच्या गाळाणी
समाधी घेतली पाच वर्शाच्या बाळानी
āḷandī vasavalī indrāvanīcyā gāḷāṇī
samādhī ghētalī pāca varśācyā bāḷānī
Alandi* was constructed with silt from Indrayani river
A five year old child took samadhi*
▷  Alandi (वसवली)(इंद्रावनीच्या)(गाळाणी)
▷ (समाधी)(घेतली)(पाच)(वर्शाच्या)(बाळानी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[53] id = 70076
लवण महुनी - Lawan Mahuni
Village पळसमंडळ - Palasmandal
हारीनामाचा गजर मी ऐकील तेरा
ज्ञानोबा महाराजाच्या समाधी खाली झरा
hārīnāmācā gajara mī aikīla tērā
jñānōbā mahārājācyā samādhī khālī jharā
The chanting of Hari*’s name, I heard it thirteen times
A spring flows under Dnyanoba* Maharaj’s samadhi*
▷ (हारीनामाचा)(गजर) I (ऐकील)(तेरा)
▷ (ज्ञानोबा)(महाराजाच्या)(समाधी)(खाली) Jhara
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[54] id = 70077
जाधव धोंडा - Jadhav Dhondha
Village होनवडज - Honvadaj
आळंदी गाव शोभा देती इंद्रावन
जीत समाधी घेतली बारा वर्षाच्या मुलान
āḷandī gāva śōbhā dētī indrāvana
jīta samādhī ghētalī bārā varṣācyā mulāna
Indrayani river adds to the beauty of Alandi*
A twelve year old boy took samadhi* there
▷  Alandi (गाव)(शोभा)(देती)(इंद्रावन)
▷ (जीत)(समाधी)(घेतली)(बारा)(वर्षाच्या)(मुलान)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[55] id = 70473
स्वामी प्रेमला - Swami Premala
Village आष्टा - Ashta
जल्मा येऊन आळंदी पाहिली
एवढी समाधी घेतली नंदी खाली ज्ञानोबान
jalmā yēūna āḷandī pāhilī
ēvaḍhī samādhī ghētalī nandī khālī jñānōbāna
Being born in this world, I visited Alandi*
Dnyanoba*’s samadhi* is below Nandi* (Shiva’s bullock)
▷ (जल्मा)(येऊन) Alandi (पाहिली)
▷ (एवढी)(समाधी)(घेतली)(नंदी)(खाली)(ज्ञानोबान)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
NandiGod Shiva's bullock
[56] id = 70474
औताडे वच्छला - Awatade Vachalya
Village सोलापूर - Solapur
देहु आळंदीत संन्याशाची हायत मुल
त्यांच्या समाधीवरी फुल
dēhu āḷandīta sannyāśācī hāyata mula
tyāñcyā samādhīvarī phula
Children of a ascetic are there in Dehu and Alandi*
Flowers are placed on their samadhi*
▷ (देहु)(आळंदीत)(संन्याशाची)(हायत) children
▷ (त्यांच्या)(समाधीवरी) flowers
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[57] id = 70475
स्वामी प्रेमला - Swami Premala
Village आष्टा - Ashta
आळंदी बांधली इंद्रायणीच्या पाण्यान
एवढी समाधी घेतली माझ्या ज्ञानोबा तान्यान
āḷandī bāndhalī indrāyaṇīcyā pāṇyāna
ēvaḍhī samādhī ghētalī mājhyā jñānōbā tānyāna
Alandi* was constructed with water from Indrayani river
There, my young Dnyanoba* has taken samadhi*
▷  Alandi (बांधली)(इंद्रायणीच्या)(पाण्यान)
▷ (एवढी)(समाधी)(घेतली) my (ज्ञानोबा)(तान्यान)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[58] id = 70476
लोंढे लक्ष्मी - Londhe Lakshmi
Village मेंभळ - Meibhal
आळंदी रचीयली इंद्रावणीच्या गाळान
ज्ञानोबा बाळान समाधी घेतली चौदा वर्षाच्या बाळान
āḷandī racīyalī indrāvaṇīcyā gāḷāna
jñānōbā bāḷāna samādhī ghētalī caudā varṣācyā bāḷāna
Alandi* was constructed with silt from Indrayani river
Dnyanoba*, a fourteen year old boy has taken samadhi*
▷  Alandi (रचीयली)(इंद्रावणीच्या)(गाळान)
▷ (ज्ञानोबा)(बाळान)(समाधी)(घेतली)(चौदा)(वर्षाच्या)(बाळान)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[59] id = 70477
घोरपडे पार्वती - Ghorpade Parvati
Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri
ज्ञानोबा सोपान बालपणीचे मित्र
दोन्हीच्या सामाधीला पाच कोसाचा आंतर
jñānōbā sōpāna bālapaṇīcē mitra
dōnhīcyā sāmādhīlā pāca kōsācā āntara
Dnyanoba* and Sopan are friends from childhood
The distance between the samadhis* of both is five kos*
▷ (ज्ञानोबा)(सोपान)(बालपणीचे)(मित्र)
▷ (दोन्हीच्या)(सामाधीला)(पाच)(कोसाचा)(आंतर)
pas de traduction en français
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
kosA measure of distance
[60] id = 77675
शेलार फुला - Shelar Phula
Village गंगापूर - Gangapur
आळंदी बांधली इंद्रावनीच्या पाण्यानं
समाधी घेतली माझ्या ज्ञानोबा तान्ह्यानं
āḷandī bāndhalī indrāvanīcyā pāṇyānaṁ
samādhī ghētalī mājhyā jñānōbā tānhyānaṁ
Alandi* was constructed with water from Indrayani river
There, my young Dnyanoba* has taken samadhi*
▷  Alandi (बांधली)(इंद्रावनीच्या)(पाण्यानं)
▷ (समाधी)(घेतली) my (ज्ञानोबा)(तान्ह्यानं)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[61] id = 79124
मुंठे हरीबाई - Muthe Haribai
आळंदी येती शोभा जाईच्या फुलाने
जिथ समाधी घेतली चौदा वर्षाच्या मुलानं
āḷandī yētī śōbhā jāīcyā phulānē
jitha samādhī ghētalī caudā varṣācyā mulānaṁ
Jasmine flowers add to the beauty of Alandi*
There, a fourteen year old boy has taken samadhi*
▷  Alandi (येती)(शोभा)(जाईच्या)(फुलाने)
▷ (जिथ)(समाधी)(घेतली)(चौदा)(वर्षाच्या)(मुलानं)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[62] id = 80164
जाधव केशर - Jadhav Keshar
Village होळी - Holi
आळंदी वसवीली इंद्रायणीच्या गाळान
जिती समांधी घेतली चौदा वर्षाच्या बाळान देवा माझ्या ज्ञानोबान
āḷandī vasavīlī indrāyaṇīcyā gāḷāna
jitī samāndhī ghētalī caudā varṣācyā bāḷāna dēvā mājhyā jñānōbāna
Alandi* was constructed with silt from Indrayani river
My God Dnyanoba*, a fourteen year old boy, has taken samadhi* there
▷  Alandi (वसवीली)(इंद्रायणीच्या)(गाळान)
▷ (जिती)(समांधी)(घेतली)(चौदा)(वर्षाच्या)(बाळान)(देवा) my (ज्ञानोबान)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[63] id = 80270
कोकाटे राहीबाई - Kokate Rahibai
Village घो. पारगाव - Gh. Pargaon
पंढरी पंढरी जावा वरणे मालनी
समाधी घेतली पाच वर्षाच्या मुलानी
paṇḍharī paṇḍharī jāvā varaṇē mālanī
samādhī ghētalī pāca varṣācyā mulānī
To go to Pandhari, take the higher ground
There, a five year old boy has taken samadhi*
▷ (पंढरी)(पंढरी)(जावा)(वरणे)(मालनी)
▷ (समाधी)(घेतली)(पाच)(वर्षाच्या)(मुलानी)
pas de traduction en français
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[64] id = 94145
कचरे सावळाबाई - Kachare Savalabai
Village राजेगाव - Rajegaon
देवा माझ्या ज्ञानुबाची दिंडी वाड्यावरी आली
आडवे झाले कोळी
dēvā mājhyā jñānubācī diṇḍī vāḍyāvarī ālī
āḍavē jhālē kōḷī
My God Dnyanoba*’s Dindi* came to Koli (fishermen) hamlet
All Kolis came to greet (the Dindi*)
▷ (देवा) my (ज्ञानुबाची)(दिंडी)(वाड्यावरी) has_come
▷ (आडवे) become (कोळी)
pas de traduction en français
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
Dindi ➡ DindisProcession of an idol with flags, drums, cymbals, etc.
[65] id = 80529
भास्कर शैलजा माधव - Bhaskar Shailaja Madhav
Village जुन्नर - Junnar
समाधी घेतली समाधी कोण कोण
ज्ञानोबा मुक्ताबाई संन्यासाची बाळ दोन
samādhī ghētalī samādhī kōṇa kōṇa
jñānōbā muktābāī sannyāsācī bāḷa dōna
Who has taken samadhi*
Dnyanoba* and Muktabai, two children of an ascetic
▷ (समाधी)(घेतली)(समाधी) who who
▷ (ज्ञानोबा)(मुक्ताबाई)(संन्यासाची) son two
pas de traduction en français
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
[66] id = 80539
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
जाव पंढरीला उभे मालनी
घेतली समाधी पाच वर्षाचा बाळानी
jāva paṇḍharīlā ubhē mālanī
ghētalī samādhī pāca varṣācā bāḷānī
To go to Pandhari, take the higher ground
There, a five year old boy has taken samadhi*
▷ (जाव)(पंढरीला)(उभे)(मालनी)
▷ (घेतली)(समाधी)(पाच)(वर्षाचा)(बाळानी)
pas de traduction en français
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[67] id = 81086
पालवे ठकुबाई - Palave Thakubai
Village मालसैदंव - Malsaindav
सोन्याची पिंपळे सुर्वणाचे पान
ज्ञानेश्वराची समाधी मुक्ताबाई देती कान
sōnyācī pimpaḷē survaṇācē pāna
jñānēśvarācī samādhī muktābāī dētī kāna
The gold Pimpal tree has golden leaves
Dnyaneshwar* has taken samadhi*, Muktabai places her ear to the ground
▷ (सोन्याची)(पिंपळे)(सुर्वणाचे)(पान)
▷ (ज्ञानेश्वराची)(समाधी)(मुक्ताबाई)(देती)(कान)
pas de traduction en français
DnyaneshwarThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
Cross references for this song:B:VI-3.1b (B06-03-01b) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / The river Indrayani
[68] id = 81087
पालवे ठकुबाई - Palave Thakubai
Village मालसैदंव - Malsaindav
सोन्याचा पिंपळ याला सुर्वणाचे फुल
ज्ञानेश्वराची समाधी मुक्ताबाई तीथ
sōnyācā pimpaḷa yālā survaṇācē phula
jñānēśvarācī samādhī muktābāī tītha
The gold Pimpal* tree has a flower in gold
Muktabai is there, near Dnyaneshwar*’s samadhi*
▷  Of_gold (पिंपळ)(याला)(सुर्वणाचे) flowers
▷ (ज्ञानेश्वराची)(समाधी)(मुक्ताबाई)(तीथ)
pas de traduction en français
DnyaneshwarThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
Cross references for this song:B:VI-3.1b (B06-03-01b) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / The river Indrayani
[69] id = 81775
गुळवे गंधार - Gulave Gandhar
Village केशेगाव - Kesegaon
आळंदी सारवली इंद्रायणीच्या गाळान
समाधी घेतली सोळा वरशाच्या बाळान
āḷandī sāravalī indrāyaṇīcyā gāḷāna
samādhī ghētalī sōḷā varaśācyā bāḷāna
Alandi* was plastered with silt from Indrayani river
There, a sixteen year old boy took samadhi*
▷  Alandi (सारवली)(इंद्रायणीच्या)(गाळान)
▷ (समाधी)(घेतली)(सोळा)(वरशाच्या)(बाळान)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[70] id = 81776
रेटवडे बबा - Retwade Baba
Village रेटवडी - Retwadi
आळंदी वाटविली इंद्रायणीच्या गाळान
समाधी घेतली पाच वर्साच्या बाळान
āḷandī vāṭavilī indrāyaṇīcyā gāḷāna
samādhī ghētalī pāca varsācyā bāḷāna
Alandi* was constructed with silt from Indrayani river
There, a five year old boy took samadhi*
▷  Alandi (वाटविली)(इंद्रायणीच्या)(गाळान)
▷ (समाधी)(घेतली)(पाच)(वर्साच्या)(बाळान)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[71] id = 81777
रेटवडे बबा - Retwade Baba
Village रेटवडी - Retwadi
आळंदी वसविली तरंड्या धोतरान
समाधी घेतली देवा ज्ञानोबा खेतर्यान
āḷandī vasavilī taraṇḍyā dhōtarāna
samādhī ghētalī dēvā jñānōbā khētaryāna
Alandi* was constructed where there were erand* trees and dhotara* plants
The holy personage of (Dnyaneshwar*) took samadhi* there
▷  Alandi (वसविली)(तरंड्या)(धोतरान)
▷ (समाधी)(घेतली)(देवा)(ज्ञानोबा)(खेतर्यान)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
erandA tree
dhotara
DnyaneshwarThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[72] id = 81778
गुंदेकर अनुसया - Gundekar Anusaya
Village आंबेसावळी - Ambesawali
देवा माझ्या ज्ञानोबाच्या समाधीवरी चाफा
असे तुझ्या आंघोळीला इंद्रायणी मारी झेपा
dēvā mājhyā jñānōbācyā samādhīvarī cāphā
asē tujhyā āṅghōḷīlā indrāyaṇī mārī jhēpā
There is a champak* tree over God Dnyanoba*’s samadhi*
Water from Indrayani river is lashing for your bath
▷ (देवा) my (ज्ञानोबाच्या)(समाधीवरी)(चाफा)
▷ (असे) your (आंघोळीला)(इंद्रायणी)(मारी)(झेपा)
pas de traduction en français
ChampakName of a flowering tree
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[73] id = 81779
पाटोळे दगडू - Patole Dagadu
Village लाडेगाव - Ladegaon
चंदनाची उटी संत मंडळीला केली
नदर समाधीला झाली
candanācī uṭī santa maṇḍaḷīlā kēlī
nadara samādhīlā jhālī
Sandalwood paste was given to the saints
An evil eye was cast on God Dnyanoba*’s samadhi*
▷ (चंदनाची)(उटी)(संत)(मंडळीला) shouted
▷ (नदर)(समाधीला) has_come
pas de traduction en français
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[74] id = 81850
काळे रेणू - Kale Renu
Village बांगर्डे - Bangarde
सारवली आळंदी इंद्रायणीच्या गाळान
जित समाधी घेतली पाच वर्षाच्या बाळान
sāravalī āḷandī indrāyaṇīcyā gāḷāna
jita samādhī ghētalī pāca varṣācyā bāḷāna
Alandi* was plastered with silt from Indrayani river
There, a five year old boy took samadhi*
▷ (सारवली) Alandi (इंद्रायणीच्या)(गाळान)
▷ (जित)(समाधी)(घेतली)(पाच)(वर्षाच्या)(बाळान)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[75] id = 89457
कुंभार द्रौपदाबाई - Kumbhar Draupada
Village रासाई शिंडूर - Rasai Shendur
देहुच्या मातीनी आळंदी सारवली
बारा वर्षाच्या वयात नेवरती महाराजानी तिथ समाधी घेतली
dēhucyā mātīnī āḷandī sāravalī
bārā varṣācyā vayāta nēvaratī mahārājānī titha samādhī ghētalī
Alandi* was plastered with soil from Dehu
There, Nivrutti* Maharaj took samadhi* before he was twelve year’s old
▷ (देहुच्या)(मातीनी) Alandi (सारवली)
▷ (बारा)(वर्षाच्या)(वयात)(नेवरती)(महाराजानी)(तिथ)(समाधी)(घेतली)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
Nivrutti
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[76] id = 89474
लाड आनुसया - Lad Anusaya
Village इचलकरंजी शेंडोर - Ichalkaranji Shendor
आळंदी बसयली इंद्रायणीच्या पाण्यानी
जित समाधी घेतली अठरा वर्षाच्या बाळानी
āḷandī basayalī indrāyaṇīcyā pāṇyānī
jita samādhī ghētalī aṭharā varṣācyā bāḷānī
Alandi* was constructed with water from Indrayani river
There, a twelve year old boy has taken samadhi*
▷  Alandi (बसयली)(इंद्रायणीच्या)(पाण्यानी)
▷ (जित)(समाधी)(घेतली)(अठरा)(वर्षाच्या)(बाळानी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[77] id = 89481
निगोरे मुक्ताबाई - Nigore Mukta
Village चिखलठाणा - Chikhalthana
इंद्रायणीच्या तासात झाड वृक्षाची हालत्यात
ज्ञानेश्वर महाराज सादु समाधी बोलत्यात
indrāyaṇīcyā tāsāta jhāḍa vṛkṣācī hālatyāta
jñānēśvara mahārāja sādu samādhī bōlatyāta
Trees are moving in the current of Indrayani
Dnyaneshwar* Maharaj has taken samadhi*
▷ (इंद्रायणीच्या)(तासात)(झाड)(वृक्षाची)(हालत्यात)
▷ (ज्ञानेश्वर)(महाराज)(सादु)(समाधी)(बोलत्यात)
pas de traduction en français
DnyaneshwarThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[78] id = 91499
आदक लक्ष्मी - Adak Lakshmi
Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai
आळंदी वसवली इंद्रावणीच्या गाळान
समाधी घेतली पाच वर्षाच्या बाळान
āḷandī vasavalī indrāvaṇīcyā gāḷāna
samādhī ghētalī pāca varṣācyā bāḷāna
Alandi* was constructed with silt from Indrayani river
There, a five year old boy took samadhi*
▷  Alandi (वसवली)(इंद्रावणीच्या)(गाळान)
▷ (समाधी)(घेतली)(पाच)(वर्षाच्या)(बाळान)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[79] id = 91524
गुंड केरा - Gunda Kera
Village आडगाव - Adgaon
आळंदी बांधीती इंद्रावणीच्या गाळान
जित समाधी घेतली चौदा वर्षाच्या बाळान
āḷandī bāndhītī indrāvaṇīcyā gāḷāna
jita samādhī ghētalī caudā varṣācyā bāḷāna
Alandi* was constructed with silt from Indrayani river
There, a fourteen year old boy took samadhi*
▷  Alandi (बांधीती)(इंद्रावणीच्या)(गाळान)
▷ (जित)(समाधी)(घेतली)(चौदा)(वर्षाच्या)(बाळान)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[80] id = 91590
मैंड लीला - Maind Lila
Village नित्रुड - Nitrud
देवा माझ्या ज्ञानोबाची समाधी सोन्याची
तुकाच्या आंघोळीला इंद्रायणी चालली पाण्याची
dēvā mājhyā jñānōbācī samādhī sōnyācī
tukācyā āṅghōḷīlā indrāyaṇī cālalī pāṇyācī
My God Dnyanoba*’s samadhi* is of gold
Indrayani triver is flowing for Tuka’s bath
▷ (देवा) my (ज्ञानोबाची)(समाधी)(सोन्याची)
▷ (तुकाच्या)(आंघोळीला)(इंद्रायणी)(चालली)(पाण्याची)
pas de traduction en français
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[81] id = 94124
हानमंते आंजनबाई - Hanmante Anjana
Village पानचिंचोली - Panchincholi
आळंदी बसली इंद्रायणीच्या गाळान
जिती समाधी घेतली चवदा वर्षाच्या बाळान
āḷandī basalī indrāyaṇīcyā gāḷāna
jitī samādhī ghētalī cavadā varṣācyā bāḷāna
Alandi* was constructed with silt from Indrayani river
There, a fourteen year old boy took samadhi*
▷  Alandi sitting (इंद्रायणीच्या)(गाळान)
▷ (जिती)(समाधी)(घेतली)(चवदा)(वर्षाच्या)(बाळान)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[82] id = 94125
हानमंते आंजनबाई - Hanmante Anjana
Village पानचिंचोली - Panchincholi
ज्ञानेश्वरी मुक्ताबाई दोन्ही संन्याशाची बाळे
पुडी सोन्याचा पिंपळ माग समाधी देता ढाळ
jñānēśvarī muktābāī dōnhī sannyāśācī bāḷē
puḍī sōnyācā pimpaḷa māga samādhī dētā ḍhāḷa
Dnyaneshwar* and Muktabai are both children of an ascetic
The gold Pimpal* in front waves its branches over the samadhi* at the back
▷ (ज्ञानेश्वरी)(मुक्ताबाई) both (संन्याशाची)(बाळे)
▷ (पुडी) of_gold (पिंपळ)(माग)(समाधी)(देता)(ढाळ)
pas de traduction en français
DnyaneshwarThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[83] id = 94126
चौकीदार लीला - Chaukidar Lila
Village माजलगाव - Majalgaon
आळंदी वसवली इंदारयणीच्या माळान
समाधी घेतली पाच वर्षाच्या बाळान
āḷandī vasavalī indārayaṇīcyā māḷāna
samādhī ghētalī pāca varṣācyā bāḷāna
Alandi* was constructed with silt from Indrayani river
There, a five year old boy took samadhi*
▷  Alandi (वसवली)(इंदारयणीच्या)(माळान)
▷ (समाधी)(घेतली)(पाच)(वर्षाच्या)(बाळान)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[84] id = 94127
सातकर कमल - Kamal Satkar
Village राजगुरूनगर - Rajgurunagar
चल सई जाऊ आळंदी एक रात
देवा ज्ञानोबाच्या समाधीवर हात
cala saī jāū āḷandī ēka rāta
dēvā jñānōbācyā samādhīvara hāta
Come on, friend, let’s go to Alandi* one night
And place a hand on God Dnyanoba*’s samadhi*
▷  Let_us_go (सई)(जाऊ) Alandi (एक)(रात)
▷ (देवा)(ज्ञानोबाच्या)(समाधीवर) hand
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[85] id = 94128
भास्कर शैलजा माधव - Bhaskar Shailaja Madhav
Village जुन्नर - Junnar
आळंदी बसवली इंद्रावनीच्या गाळानी
समाधी घेतली पाच वर्षाच्या बाळानी
āḷandī basavalī indrāvanīcyā gāḷānī
samādhī ghētalī pāca varṣācyā bāḷānī
Alandi* was constructed with silt from Indrayani river
There, a five year old boy took samadhi*
▷  Alandi (बसवली)(इंद्रावनीच्या)(गाळानी)
▷ (समाधी)(घेतली)(पाच)(वर्षाच्या)(बाळानी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[86] id = 94129
पवार हिरा - Pawar Hira
Village उरवडे - Urvade
सोन्याचा पिंपळ रत्नजडीचा पान
घेतली समाधी नंदी खाली ज्ञानोबानं
sōnyācā pimpaḷa ratnajaḍīcā pāna
ghētalī samādhī nandī khālī jñānōbānaṁ
The gold Pimpal tree has a studded leaf
Dnyanoba*’s samadhi* is below Nandi* (Shiva’s bullock)
▷  Of_gold (पिंपळ)(रत्नजडीचा)(पान)
▷ (घेतली)(समाधी)(नंदी)(खाली)(ज्ञानोबानं)
pas de traduction en français
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
NandiGod Shiva's bullock
[87] id = 94130
मुरकुटे गंगाबाई - Murkute Gangabai
Village दगडवाडी - Dagadvadi
आळंदी भरली जाईच्या फुलानं
जित समाधी घेतली अकरा वर्षाच्या मुलानं
āḷandī bharalī jāīcyā phulānaṁ
jita samādhī ghētalī akarā varṣācyā mulānaṁ
Jasmine flowers add to the beauty of Alandi*
There, an eleven year old boy has taken samadhi*
▷  Alandi (भरली)(जाईच्या)(फुलानं)
▷ (जित)(समाधी)(घेतली)(अकरा)(वर्षाच्या)(मुलानं)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[88] id = 94131
चोरगे हिरा - Chorge Hira
Village निवे - Nive
आळंदी वसयली चंद्रभागेच्या गाळानी
समाधी घेतयली पाच वर्साच्या बाळानी
āḷandī vasayalī candrabhāgēcyā gāḷānī
samādhī ghētayalī pāca varsācyā bāḷānī
Alandi* was constructed with silt from Indrayani river
There, a five year old boy took samadhi*
▷  Alandi (वसयली)(चंद्रभागेच्या)(गाळानी)
▷ (समाधी)(घेतयली)(पाच)(वर्साच्या)(बाळानी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[89] id = 94132
चोरगे हिरा - Chorge Hira
Village निवे - Nive
आळंदी समायांध हेग घेतय कोण कोण
ज्ञानोबा मुक्ताबाई वैराग्याची दोन्ही बाळ
āḷandī samāyāndha hēga ghētaya kōṇa kōṇa
jñānōbā muktābāī vairāgyācī dōnhī bāḷa
Who has taken samadhi*
Dnyanoba* and Muktabai, two children of an ascetic
▷  Alandi (समायांध)(हेग)(घेतय) who who
▷ (ज्ञानोबा)(मुक्ताबाई)(वैराग्याची) both son
pas de traduction en français
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
[90] id = 94133
चोरगे हिरा - Chorge Hira
Village निवे - Nive
आळंदी वसयली चंद्रभागेच्या पाण्यानी
समाधी घेतली पाच वर्साच्या तान्ह्यानी
āḷandī vasayalī candrabhāgēcyā pāṇyānī
samādhī ghētalī pāca varsācyā tānhyānī
Alandi* was constructed with water from Indrayani river
There, a five year old boy took samadhi*
▷  Alandi (वसयली)(चंद्रभागेच्या)(पाण्यानी)
▷ (समाधी)(घेतली)(पाच)(वर्साच्या)(तान्ह्यानी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[91] id = 94134
मोहीते रुपा - Mohite Rupa
Village कासारगाव - Kasargaon
आळंदी गावामधी समाधी चहुकुन
देव ज्ञानोबा माझे झाले बैरागी बाळपणी
āḷandī gāvāmadhī samādhī cahukuna
dēva jñānōbā mājhē jhālē bairāgī bāḷapaṇī
In Alandi* village, there is a square samadhi*
My God Dnyanoba* became an ascetic when he was a child
▷  Alandi (गावामधी)(समाधी)(चहुकुन)
▷ (देव)(ज्ञानोबा)(माझे) become (बैरागी)(बाळपणी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
[92] id = 94135
पवार हिरा दामु - Pawar Hira Damu
Village परीटवाडी - Paritwadi
आळंदी सारवली इंद्रावणीच्या गाळानी
घेतली समाधी वीस वर्षाच्या बाळानी
āḷandī sāravalī indrāvaṇīcyā gāḷānī
ghētalī samādhī vīsa varṣācyā bāḷānī
Alandi* was constructed with silt from Indrayani river
There, a twenty year old boy took samadhi*
▷  Alandi (सारवली)(इंद्रावणीच्या)(गाळानी)
▷ (घेतली)(समाधी)(वीस)(वर्षाच्या)(बाळानी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[93] id = 94136
सातकर कमल - Kamal Satkar
Village राजगुरूनगर - Rajgurunagar
चल सई जाऊ आळंदी कधी मधी
देवा ज्ञानोबाच्या समाधीवर नदी
cala saī jāū āḷandī kadhī madhī
dēvā jñānōbācyā samādhīvara nadī
Come on, friend, let’s go to Alandi* sometimes
Nandi (Shiva’s bullock) is above God Dnyanoba*’s samadhi*
▷  Let_us_go (सई)(जाऊ) Alandi (कधी)(मधी)
▷ (देवा)(ज्ञानोबाच्या)(समाधीवर)(नदी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
NandiGod Shiva's bullock
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[94] id = 94137
बागव अनुसया - Bagav Anusaya
Village पुणे - Pune
रचली आळंदी इंदारयणीच्या गाळान
घेतली समाधी ज्ञानेश्वर बाळान
racalī āḷandī indārayaṇīcyā gāḷāna
ghētalī samādhī jñānēśvara bāḷāna
Alandi* was constructed with silt from Indrayani river
There, Dnyaneshwar*, the boy, took samadhi*
▷ (रचली) Alandi (इंदारयणीच्या)(गाळान)
▷ (घेतली)(समाधी)(ज्ञानेश्वर)(बाळान)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
DnyaneshwarThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[95] id = 94138
शितोळे गोदावरी - Shitole Godhavari
Village खंबाळा - Khambala
आळंदी सारवली इंद्रावणीच्या गाळान
घेतली समाधी पाच वर्षाच्या बाळान
āḷandī sāravalī indrāvaṇīcyā gāḷāna
ghētalī samādhī pāca varṣācyā bāḷāna
Alandi* was constructed with silt from Indrayani river
There, a five year old boy took samadhi*
▷  Alandi (सारवली)(इंद्रावणीच्या)(गाळान)
▷ (घेतली)(समाधी)(पाच)(वर्षाच्या)(बाळान)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[96] id = 57444
बांडे शकूंतला - Bande Shakuntala
Village आंबेसावळी - Ambesawali
चल सया पाह्या जाऊ आळंदीची एक रात
देवा माझ्या ज्ञानूबाचा इना वाज समाधीत
cala sayā pāhyā jāū āḷandīcī ēka rāta
dēvā mājhyā jñānūbācā inā vāja samādhīta
Come on, friend, let’s go to Alandi* one night
Lutes are playing in my God Dnyanoba*’s samadhi*
▷  Let_us_go (सया)(पाह्या)(जाऊ)(आळंदीची)(एक)(रात)
▷ (देवा) my (ज्ञानूबाचा)(इना)(वाज)(समाधीत)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[97] id = 46022
नागरमोजे सिता - Nagarmoje Sita
Village मोहनाळा - Mohanala
ज्ञानदेवाची समाधी पाणी येते डोळ्यात
दादा आपले लांब रािहले भिल्लाच्या रानात
jñānadēvācī samādhī pāṇī yētē ḍōḷyāta
dādā āpalē lāmba rāihalē bhillācyā rānāta
(On seeing) Dnyandev’s samadhi*, tears come to the eyes
Nivruttidada remained far away, in Bhil*’s fields
▷ (ज्ञानदेवाची)(समाधी) water, (येते)(डोळ्यात)
▷ (दादा)(आपले)(लांब)(रािहले)(भिल्लाच्या)(रानात)
pas de traduction en français
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
BhilA race of people that inhabits the hills
[98] id = 110150
बोडके सुभद्रा - Bodake Subhadra
Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak
UVS-51-08 start 05:12 ➡ listen to section
आळंदी वसवली या येरंड्या धोतर्यानी
समाधी घेतीयल देवा ज्ञानुबा खेतर्यानी
āḷandī vasavalī yā yēraṇḍyā dhōtaryānī
samādhī ghētīyala dēvā jñānubā khētaryānī
Alandi* was constructed where there were erand* trees and dhotara* plants
The holy personage of God Dnyanoba* took samadhi* there
▷  Alandi (वसवली)(या)(येरंड्या)(धोतर्यानी)
▷ (समाधी)(घेतीयल)(देवा)(ज्ञानुबा)(खेतर्यानी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
erandA tree
dhotara
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[99] id = 110151
बोडके सुभद्रा - Bodake Subhadra
Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak
UVS-51-08 start 06:05 ➡ listen to section
आळंदी वसवली इंद्रावणीच्या गाळानी
समाधी घेतीयील पाच वरसाच्या बाळानी
āḷandī vasavalī indrāvaṇīcyā gāḷānī
samādhī ghētīyīla pāca varasācyā bāḷānī
Alandi* was constructed with silt from Indrayani river
There, a five year old boy took samadhi*
▷  Alandi (वसवली)(इंद्रावणीच्या)(गाळानी)
▷ (समाधी)(घेतीयील)(पाच)(वरसाच्या)(बाळानी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
[100] id = 110154
बोडके सुभद्रा - Bodake Subhadra
Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak
UVS-51-08 start 08:55 ➡ listen to section
अशी चल सया जावु आळंदी कधी मंदी
या ग देवा ज्ञानुबाच्या आहे समांधी खाली नंदी
aśī cala sayā jāvu āḷandī kadhī mandī
yā ga dēvā jñānubācyā āhē samāndhī khālī nandī
Come on, friend, let’s go to Alandi* sometimes
Dnyanoba*’s samadhi* is below Nandi* (Shiva’s bullock)
▷ (अशी) let_us_go (सया)(जावु) Alandi (कधी)(मंदी)
▷ (या) * (देवा)(ज्ञानुबाच्या)(आहे)(समांधी)(खाली)(नंदी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation
NandiGod Shiva's bullock

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Samadhi, self-immolation
⇑ Top of page ⇑