Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 94185
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #94185 by Hattikar Tarabai

Village: कोळ - Kol


B:VI-2.4dii (B06-02-04d02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Irresistible wish to meet Viṭṭhal, Rakhumai / When my doubt wll be over

[15] id = 94185
हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai
इठ्ठलाच पाय हायत कंठीच ताईत
माझ्या हुरद्यात हारी नव्हता मजला माहीत
iṭhṭhalāca pāya hāyata kaṇṭhīca tāīta
mājhyā huradyāta hārī navhatā majalā māhīta
Itthal*’s feet are like a talisman round the neck
Hari* is in my heart, I did not know it
▷ (इठ्ठलाच)(पाय)(हायत)(कंठीच)(ताईत)
▷  My (हुरद्यात)(हारी)(नव्हता)(मजला)(माहीत)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. When my doubt wll be over