Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71328
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71328 by Hattikar Akkabai Jagannath

Village: कोळ - Kol


A:II-3.5h (A02-03-05h) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / While walking

Class title comment for “A:II-3.5“
[13] id = 71328
हत्तीकर अक्काबाई जगन्नाथ - Hattikar Akkabai Jagannath
उभ्या मी गल्ली जातो खाली बघुनी माझी चाली
सया गल्लीच्या बोलत्यात कुण्या घरची ती लेक आली
ubhyā mī gallī jātō khālī baghunī mājhī cālī
sayā gallīcyā bōlatyāta kuṇyā gharacī tī lēka ālī
I go through the lane, I walk looking down
Friends from the lane say, from which (good) family does this daughter come
▷ (उभ्या) I (गल्ली) goes (खाली)(बघुनी) my (चाली)
▷ (सया)(गल्लीच्या)(बोलत्यात)(कुण्या)(घरची)(ती)(लेक) has_come
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. While walking