Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= C08-08-01i
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class C:VIII-8.1i (C08-08-01i)
(25 records)

Display songs in class at higher level (C08-08-01)
Display complete classification scheme (3615 classes)

C:VIII-8.1i (C08-08-01i) - Mother / Feelings and representations / Honey

[1] id = 18003
मोरे मथा - More Matha
Village आंबेगाव - Ambegaon
बया बया म्हणू बया म्हवळाची मध
आंतरी घेते शोध ताकाच होईना दूध
bayā bayā mhaṇū bayā mhavaḷācī madha
āntarī ghētē śōdha tākāca hōīnā dūdha
Mother, mother is like honey from a honeycomb
I search within myself, buttermilk does not turn into milk
▷ (बया)(बया) say (बया)(म्हवळाची)(मध)
▷ (आंतरी)(घेते)(शोध)(ताकाच)(होईना) milk
pas de traduction en français
Notes =>Just as buttermilk cannot turn into milk, we, children cannot take mother’s place
[2] id = 18004
कांबळे शाहू - Kamble Shahu
Village नांदगाव - Nandgaon
UVS-44
बया बया म्हण बया मोहळायाची मध
अंतरी करते शोध ताकाच होईना दूध
bayā bayā mhaṇa bayā mōhaḷāyācī madha
antarī karatē śōdha tākāca hōīnā dūdha
Mother, mother is like honey from a honeycomb
I search within myself, buttermilk does not turn into milk
▷ (बया)(बया)(म्हण)(बया)(मोहळायाची)(मध)
▷ (अंतरी)(करते)(शोध)(ताकाच)(होईना) milk
pas de traduction en français
Notes =>See Note under 18003
[3] id = 18005
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
बयाला म्हण बया बया मोहाळाची मद
आंतरी करते शोध ताकाच होऊन दूध
bayālā mhaṇa bayā bayā mōhāḷācī mada
āntarī karatē śōdha tākāca hōūna dūdha
Mother, mother is like honey from a honeycomb
I search within myself, buttermilk does not turn into milk
▷ (बयाला)(म्हण)(बया)(बया)(मोहाळाची)(मद)
▷ (आंतरी)(करते)(शोध)(ताकाच)(होऊन) milk
pas de traduction en français
Notes =>See Note under 18003
[4] id = 18008
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
बया बया म्हणताना बया महुळाची मध
अतंरी करते शोध ताकाच व्हईना दूध
bayā bayā mhaṇatānā bayā mahuḷācī madha
ataṇrī karatē śōdha tākāca vhīnā dūdha
Mother, mother is like honey from a honeycomb
I search within myself, buttermilk does not turn into milk
▷ (बया)(बया)(म्हणताना)(बया)(महुळाची)(मध)
▷ (अतंरी)(करते)(शोध)(ताकाच)(व्हईना) milk
pas de traduction en français
Notes =>See Note under 18003
[5] id = 40014
गायकवाड मारीया - Gaykwad Mariya
Village हरेगाव - Haregaon
आई आई करीते आई मोहळाचा मध
अंतरी करते शोध ताकाचा व्हईना दूध
āī āī karītē āī mōhaḷācā madha
antarī karatē śōdha tākācā vhīnā dūdha
Mother, mother is like honey from a honeycomb
I search within myself, buttermilk does not turn into milk
▷ (आई)(आई) I_prepare (आई)(मोहळाचा)(मध)
▷ (अंतरी)(करते)(शोध)(ताकाचा)(व्हईना) milk
pas de traduction en français
Notes =>See Note under 18003
[6] id = 41538
गुडाळे कासू - Gudale Kasu
Village राशीवडे - Rashivade
UVS-41
बयाने म्हणू बया बया मधाची घागर
तोंडा सुटला पाझर
bayānē mhaṇū bayā bayā madhācī ghāgara
tōṇḍā suṭalā pājhara
Mother, mother, mother is like a big round vessel full of honey
My mouth starts watering
▷ (बयाने) say (बया)(बया)(मधाची)(घागर)
▷ (तोंडा)(सुटला)(पाझर)
pas de traduction en français
[7] id = 39486
तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
आई आई करते आई मोहळाचा मध
अंतरी केला शोध ताकाचे होईना दूध
āī āī karatē āī mōhaḷācā madha
antarī kēlā śōdha tākācē hōīnā dūdha
Mother, mother is like honey from a honeycomb
I search within myself, buttermilk does not turn into milk
▷ (आई)(आई)(करते)(आई)(मोहळाचा)(मध)
▷ (अंतरी) did (शोध)(ताकाचे)(होईना) milk
pas de traduction en français
Notes =>See Note under 18003
[8] id = 43861
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
मावलीची माया मोहाळाची मध
अंतरी केल्या शोध ताकाच होईना दूध
māvalīcī māyā mōhāḷācī madha
antarī kēlyā śōdha tākāca hōīnā dūdha
Mother, mother is like honey from a honeycomb
I search within myself, buttermilk does not turn into milk
▷ (मावलीची)(माया)(मोहाळाची)(मध)
▷ (अंतरी)(केल्या)(शोध)(ताकाच)(होईना) milk
pas de traduction en français
Notes =>See Note under 18003
[9] id = 39458
पंडीत अनूसया - Pandit Anusaya
Village उंदीरगाव - Undirgaon
आई आई करीते आई मोहळाचे मद
अंतरी करीते शोध ताकाचे होईना दूध
āī āī karītē āī mōhaḷācē mada
antarī karītē śōdha tākācē hōīnā dūdha
Mother, mother is like honey from a honeycomb
I search within myself, buttermilk does not turn into milk
▷ (आई)(आई) I_prepare (आई)(मोहळाचे)(मद)
▷ (अंतरी) I_prepare (शोध)(ताकाचे)(होईना) milk
pas de traduction en français
Notes =>See Note under 18003
[10] id = 43086
घाग दुर्गा - Ghag Durga
Village अवनसुरे - Awansure
बया बया म्हण बया मोहळायाची मद
अंतरी करते शोध ताकाच होईना दुध
bayā bayā mhaṇa bayā mōhaḷāyācī mada
antarī karatē śōdha tākāca hōīnā dudha
Mother, mother is like honey from a honeycomb
I search within myself, buttermilk does not turn into milk
▷ (बया)(बया)(म्हण)(बया)(मोहळायाची)(मद)
▷ (अंतरी)(करते)(शोध)(ताकाच)(होईना) milk
pas de traduction en français
[11] id = 43164
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
UVS-44-23 start 01:35 ➡ listen to section
अशी बया बया म्हण बया मवूळाची मध
अशी अंतरी करीते शोध ताकाचं व्हयीना दुध
aśī bayā bayā mhaṇa bayā mavūḷācī madha
aśī antarī karītē śōdha tākācaṁ vhayīnā dudha
Mother, mother is like honey from a honeycomb
She searches within her, buttermilk does not turn into milk
▷ (अशी)(बया)(बया)(म्हण)(बया)(मवूळाची)(मध)
▷ (अशी)(अंतरी) I_prepare (शोध)(ताकाचं)(व्हयीना) milk
pas de traduction en français
Notes =>Just as buttermilk cannot turn into milk, we, children cannot take mother’s place
[12] id = 47609
मापारी तारा - Mapari Tara
Village बार्पे - Barpe
आई आई करते आई मोहळाचा मध
अंतरी करते शोध ताकाचा होईना दूध
āī āī karatē āī mōhaḷācā madha
antarī karatē śōdha tākācā hōīnā dūdha
Mother, mother is like honey from a honeycomb
I search within myself, buttermilk does not turn into milk
▷ (आई)(आई)(करते)(आई)(मोहळाचा)(मध)
▷ (अंतरी)(करते)(शोध)(ताकाचा)(होईना) milk
pas de traduction en français
Notes =>See Note under 18003
[13] id = 51496
मुके इंदुबाई सूर्यभान - Muke Indubai Suryabhan
Village खिर्डी - Khirdi
माय माय करीते माय मोहळायाचे मद
अंतरी करीते शोध ताकाचं होईना दुध
māya māya karītē māya mōhaḷāyācē mada
antarī karītē śōdha tākācaṁ hōīnā dudha
Mother, mother is like honey from a honeycomb
I search within myself, buttermilk does not turn into milk
▷ (माय)(माय) I_prepare (माय)(मोहळायाचे)(मद)
▷ (अंतरी) I_prepare (शोध)(ताकाचं)(होईना) milk
pas de traduction en français
Notes =>See Note under 18003
[14] id = 52380
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani
सीता मालन माझी रानी मव्हाळाचा मध
बहिन भावंड कायी लागना भेद
sītā mālana mājhī rānī mavhāḷācā madha
bahina bhāvaṇḍa kāyī lāganā bhēda
Sita, my mother is like honey from a honeycomb in the forest
She dpesn’t differentiate beween brother and sister
▷  Sita (मालन) my (रानी)(मव्हाळाचा)(मध)
▷  Sister brother (कायी)(लागना)(भेद)
pas de traduction en français
[15] id = 68733
येडोलीकर शांताबाई महादेव - Yedolikar Shanta Mahadev
Village सांगली - Sangli
बयाला बया तोंड सुटल पाझर
जलम दिलेली गोंदुबाई मधाची घागर
bayālā bayā tōṇḍa suṭala pājhara
jalama dilēlī gōndubāī madhācī ghāgara
Saying mother, mother, my mouth starts watering
Godubai, my mother who has given me birth, is like a big round vessel of honey
▷ (बयाला)(बया)(तोंड)(सुटल)(पाझर)
▷ (जलम)(दिलेली)(गोंदुबाई)(मधाची)(घागर)
pas de traduction en français
[16] id = 71264
वाघ लक्ष्मी - Wagh Lakshmi
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
आई आई म्हणते आई मोहळाच मध
अंतरी केला शोध ताकाचे होईना दुध
āī āī mhaṇatē āī mōhaḷāca madha
antarī kēlā śōdha tākācē hōīnā dudha
Mother, mother is like honey from a honeycomb
I search within myself, buttermilk does not turn into milk
▷ (आई)(आई)(म्हणते)(आई)(मोहळाच)(मध)
▷ (अंतरी) did (शोध)(ताकाचे)(होईना) milk
pas de traduction en français
Notes =>See Note under 18003
[17] id = 71265
वाघमारे गिरीजाबाई किसन - Waghmare Girija Kisan
Village गिरवली - Giravali
बया म्हणु बया बया मोहळाच मध
अंतरी केला शोध आण ताकाचा होईना दुध
bayā mhaṇu bayā bayā mōhaḷāca madha
antarī kēlā śōdha āṇa tākācā hōīnā dudha
Mother, mother is like honey from a honeycomb
I search within myself, buttermilk does not turn into milk
▷ (बया) say (बया)(बया)(मोहळाच)(मध)
▷ (अंतरी) did (शोध)(आण)(ताकाचा)(होईना) milk
pas de traduction en français
Notes =>See Note under 18003
[18] id = 72263
शिंदे सामा - Shinde Sama
Village हासाळा - Hasala
आई म्हणु आई आई मोहाळाचा मध
अंतरी कर शोध ताकच होईना दुध
āī mhaṇu āī āī mōhāḷācā madha
antarī kara śōdha tākaca hōīnā dudha
Mother, mother is like honey from a honeycomb
I search within myself, buttermilk does not turn into milk
▷ (आई) say (आई)(आई)(मोहाळाचा)(मध)
▷ (अंतरी) doing (शोध)(ताकच)(होईना) milk
pas de traduction en français
Notes =>See Note under 18003
[19] id = 73292
हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai
Village कोळ - Kol
बयाला म्हणु बया बया हाये मोहळाच मध
म्या अंतरी केला शोध त्याच ताकाच होईना दुध
bayālā mhaṇu bayā bayā hāyē mōhaḷāca madha
myā antarī kēlā śōdha tyāca tākāca hōīnā dudha
Mother, mother is like honey from a honeycomb
I search within myself, buttermilk does not turn into milk
▷ (बयाला) say (बया)(बया)(हाये)(मोहळाच)(मध)
▷ (म्या)(अंतरी) did (शोध)(त्याच)(ताकाच)(होईना) milk
pas de traduction en français
Notes =>See Note under 18003
[20] id = 75441
साळुंखे वेणू दामू - Salunkhe Venu Damu
Village शिरुर - Shirur
आई आई मधीच्या माझी थोर
आरतीच्या दुधाच हुरद्यात आहे घर
āī āī madhīcyā mājhī thōra
āratīcyā dudhāca huradyāta āhē ghara
Mother, mother, my mother is great
She is like Naivaidya* of milk and sugar in the Arati*, she has an important place in my mind
▷ (आई)(आई)(मधीच्या) my great
▷ (आरतीच्या)(दुधाच)(हुरद्यात)(आहे) house
pas de traduction en français
NaivaidyaAn offering of some eatable to an idol of God
AratiPrayer of praise with a ritual of lights waved in front of god; waving a platter with an oil lamp in front of the image of God as a part of worship. Arati is also performed for persons as a symbol of conveying blessings or good wishes
[21] id = 78789
साळुंखे वेणू दामू - Salunkhe Venu Damu
Village शिरुर - Shirur
आई म्हणु आई एकटी मधीची मधाई
आरतीची दुधान झाला आत्मा निधाई
āī mhaṇu āī ēkaṭī madhīcī madhāī
āratīcī dudhāna jhālā ātmā nidhāī
Mother, mother, mother alone has the sweetness of honey
She is like Naivaidya* of milk and sugar in Arati*, I feel complete peace of mind
▷ (आई) say (आई)(एकटी)(मधीची)(मधाई)
▷ (आरतीची)(दुधान)(झाला)(आत्मा)(निधाई)
pas de traduction en français
NaivaidyaAn offering of some eatable to an idol of God
AratiPrayer of praise with a ritual of lights waved in front of god; waving a platter with an oil lamp in front of the image of God as a part of worship. Arati is also performed for persons as a symbol of conveying blessings or good wishes
[22] id = 88025
पगारे रुक्मिणी - Pagare Rukhamini
Village पुणतांबा - Puntamba
आई आई करते आई मवळीचा मवर (मोहोळाच मध)
आंतरी केला शोध ताकाला होईना दुध
āī āī karatē āī mavaḷīcā mavara (mōhōḷāca madha)
āntarī kēlā śōdha tākālā hōīnā dudha
Mother, mother is like honey from a honeycomb
I search within myself, buttermilk does not turn into milk
▷ (आई)(आई)(करते)(आई)(मवळीचा)(मवर) ( (मोहोळाच)(मध) )
▷ (आंतरी) did (शोध)(ताकाला)(होईना) milk
pas de traduction en français
Notes =>See Note under 18003
[23] id = 88029
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
अशी बयाबाई म्हणताना बया म्हणु मव्हुळाच मध
अंतरी करीते शोध ताकाचे व्हईना दुध
aśī bayābāī mhaṇatānā bayā mhaṇu mavhuḷāca madha
antarī karītē śōdha tākācē vhīnā dudha
Mother, mother is like honey from a honeycomb
I search within myself, buttermilk does not turn into milk
▷ (अशी)(बयाबाई)(म्हणताना)(बया) say (मव्हुळाच)(मध)
▷ (अंतरी) I_prepare (शोध)(ताकाचे)(व्हईना) milk
pas de traduction en français
Notes =>See Note under 18003
[24] id = 106049
डवरी लक्ष्मी - Dawari Laxmi
Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
बहिणी बया म्हणे तोंडला येती जाते
तोंडा सुटना पाझर बया मधाची घागर
bahiṇī bayā mhaṇē tōṇḍalā yētī jātē
tōṇḍā suṭanā pājhara bayā madhācī ghāgara
I casually keep taking the name of my sister
It doesn’t matter so much, but mother is like a big round vessel of honey
▷ (बहिणी)(बया)(म्हणे)(तोंडला)(येती) am_going
▷ (तोंडा)(सुटना)(पाझर)(बया)(मधाची)(घागर)
pas de traduction en français
[25] id = 78782
विधाटे गंगुबाई रखमाजी - Vidhate Gangu Rakhmaji
Village भोकर - Bhokar
आई म्हणु आई जसा मोहळाचा मध
अंतरी केला शोध ताकाचा होईना दुध
āī mhaṇu āī jasā mōhaḷācā madha
antarī kēlā śōdha tākācā hōīnā dudha
Mother, mother is like honey from a honeycombI search within myself, buttermilk does not turn into milk
▷ (आई) say (आई)(जसा)(मोहळाचा)(मध)
▷ (अंतरी) did (शोध)(ताकाचा)(होईना) milk
pas de traduction en français
Notes =>See Note under 18003

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Honey
⇑ Top of page ⇑