Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88025
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88025 by Pagare Rukhamini

Village: पुणतांबा - Puntamba


C:VIII-8.1i (C08-08-01i) - Mother / Feelings and representations / Honey

[22] id = 88025
पगारे रुक्मिणी - Pagare Rukhamini
आई आई करते आई मवळीचा मवर (मोहोळाच मध)
आंतरी केला शोध ताकाला होईना दुध
āī āī karatē āī mavaḷīcā mavara (mōhōḷāca madha)
āntarī kēlā śōdha tākālā hōīnā dudha
Mother, mother is like honey from a honeycomb
I search within myself, buttermilk does not turn into milk
▷ (आई)(आई)(करते)(आई)(मवळीचा)(मवर) ( (मोहोळाच)(मध) )
▷ (आंतरी) did (शोध)(ताकाला)(होईना) milk
pas de traduction en français
Notes =>See Note under 18003

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Honey