Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= E14-01-03a
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class E:XIV-1.3a (E14-01-03a)
(239 records)

Display songs in class at higher level (E14-01-03)
Display complete classification scheme (3615 classes)

E:XIV-1.3a (E14-01-03a) - Relatives attached to daughter / Mother, daughter and daughter’s husband / Daughter and her husband, the mother’s dear ones

[1] id = 25708
घारे नर्मदा - Ghare Narmada
Village जअूळ - Jawal
जावई राजस हाये राजाच राजबिज
बायडाबाई माझी हाये काळ्या ढगातील इज
jāvaī rājasa hāyē rājāca rājabija
bāyaḍābāī mājhī hāyē kāḷyā ḍhagātīla ija
no translation in English
▷ (जावई)(राजस)(हाये)(राजाच)(राजबिज)
▷ (बायडाबाई) my (हाये)(काळ्या)(ढगातील)(इज)
pas de traduction en français
[2] id = 25709
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village गडले - Gadale
जावई म्हणे बाळ कुण्या राजाच राजबिज
गौळण माझी बाई काळ्या ढगातील विज
jāvaī mhaṇē bāḷa kuṇyā rājāca rājabija
gauḷaṇa mājhī bāī kāḷyā ḍhagātīla vija
no translation in English
▷ (जावई)(म्हणे) son (कुण्या)(राजाच)(राजबिज)
▷ (गौळण) my daughter (काळ्या)(ढगातील)(विज)
pas de traduction en français
[3] id = 25710
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
जावयाच जात कुणा राजाच राजबिज
गवळणी माझी काळ्या ढगातील इज
jāvayāca jāta kuṇā rājāca rājabija
gavaḷaṇī mājhī kāḷyā ḍhagātīla ija
no translation in English
▷ (जावयाच) class (कुणा)(राजाच)(राजबिज)
▷ (गवळणी) my (काळ्या)(ढगातील)(इज)
pas de traduction en français
[4] id = 25711
झुंझुरके धोंडा - Jhunjhurke Dhonda
Village आंदगाव - Andgaon
जावई राजस बहु अर्जीच जायफळ
आता माझी मैना लवंग आगजाळ
jāvaī rājasa bahu arjīca jāyaphaḷa
ātā mājhī mainā lavaṅga āgajāḷa
no translation in English
▷ (जावई)(राजस)(बहु)(अर्जीच)(जायफळ)
▷ (आता) my Mina (लवंग)(आगजाळ)
pas de traduction en français
[5] id = 25712
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
जावई म्हणे बुवा आहे पुण्याच सीताफळ
गवळण माझी हिरवी लवंग आगजाळ
jāvaī mhaṇē buvā āhē puṇyāca sītāphaḷa
gavaḷaṇa mājhī hiravī lavaṅga āgajāḷa
no translation in English
▷ (जावई)(म्हणे)(बुवा)(आहे)(पुण्याच)(सीताफळ)
▷ (गवळण) my green (लवंग)(आगजाळ)
pas de traduction en français
[6] id = 25713
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
जावई पाव्हणा सासूबाईला उल्हास
वाढी शेवयाच ताट वर दारुचा गलास
jāvaī pāvhaṇā sāsūbāīlā ulhāsa
vāḍhī śēvayāca tāṭa vara dārucā galāsa
no translation in English
▷ (जावई)(पाव्हणा)(सासूबाईला)(उल्हास)
▷ (वाढी)(शेवयाच)(ताट)(वर)(दारुचा)(गलास)
pas de traduction en français
[7] id = 25714
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
जावई म्हण बुवा मोठ मरजीच माणूस
सांगते बाई तुला त्याच बोलण ऐकू
jāvaī mhaṇa buvā mōṭha marajīca māṇūsa
sāṅgatē bāī tulā tyāca bōlaṇa aikū
no translation in English
▷ (जावई)(म्हण)(बुवा)(मोठ)(मरजीच)(माणूस)
▷  I_tell woman to_you (त्याच) say (ऐकू)
pas de traduction en français
[8] id = 25715
झुंझुरके धोंडा - Jhunjhurke Dhonda
Village आंदगाव - Andgaon
कातीव पाळणा वार्यानी हालतो
मैनाचा भरतार पुत्रासंगती बोलतो
kātīva pāḷaṇā vāryānī hālatō
mainācā bharatāra putrāsaṅgatī bōlatō
no translation in English
▷ (कातीव) cradle (वार्यानी) moves
▷  Of_Mina (भरतार)(पुत्रासंगती) says
pas de traduction en français
[9] id = 25716
मारणे धोंडा - Marane Dhonda
Village आंदगाव - Andgaon
कातीव पाळणा वार्यानी हालला
आता माझे बाई कंथ पुत्राशी बोलला
kātīva pāḷaṇā vāryānī hālalā
ātā mājhē bāī kantha putrāśī bōlalā
no translation in English
▷ (कातीव) cradle (वार्यानी)(हालला)
▷ (आता)(माझे) woman (कंथ)(पुत्राशी)(बोलला)
pas de traduction en français
[10] id = 25717
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
कपाळीच कुकु माझ कालच हाये शिळ
गवळणी माझ्या बाई तुझ्या चुड्याच राज्य भोळ
kapāḷīca kuku mājha kālaca hāyē śiḷa
gavaḷaṇī mājhyā bāī tujhyā cuḍyāca rājya bhōḷa
no translation in English
▷  Of_forehead kunku my (कालच)(हाये)(शिळ)
▷ (गवळणी) my woman your (चुड्याच)(राज्य)(भोळ)
pas de traduction en français
[11] id = 25718
हळंदे गुणा - Halande Guna
Village पळसे - Palase
जावई बाळाची खुन खांबाच्या आडुनी
गौळणी बाई बसी माग सुपारी फोडूनी
jāvaī bāḷācī khuna khāmbācyā āḍunī
gauḷaṇī bāī basī māga supārī phōḍūnī
no translation in English
▷ (जावई)(बाळाची)(खुन)(खांबाच्या)(आडुनी)
▷ (गौळणी) woman (बसी)(माग)(सुपारी)(फोडूनी)
pas de traduction en français
[12] id = 25719
शेडगे नकु - Shedge Naku
Village धामणवळ - DhamanOhol
जावई म्हण बाळ मोठ मर्जीच बाळ
गवळण माझी बाई लवंग आगजाळ
jāvaī mhaṇa bāḷa mōṭha marjīca bāḷa
gavaḷaṇa mājhī bāī lavaṅga āgajāḷa
no translation in English
▷ (जावई)(म्हण) son (मोठ)(मर्जीच) son
▷ (गवळण) my daughter (लवंग)(आगजाळ)
pas de traduction en français
[13] id = 25720
झुंझुरके धोंडा - Jhunjhurke Dhonda
Village आंदगाव - Andgaon
जावई राजस बहु मर्जीच माणूस
आता माझी मैना रागीटी उगी बस
jāvaī rājasa bahu marjīca māṇūsa
ātā mājhī mainā rāgīṭī ugī basa
no translation in English
▷ (जावई)(राजस)(बहु)(मर्जीच)(माणूस)
▷ (आता) my Mina (रागीटी)(उगी)(बस)
pas de traduction en français
[14] id = 25721
घारे नर्मदा - Ghare Narmada
Village जअूळ - Jawal
जावयाला दिला हाताचा कंदील बसाया घोडा
अन बायडाबाई माझी राधीका तुझा जोडा
jāvayālā dilā hātācā kandīla basāyā ghōḍā
ana bāyaḍābāī mājhī rādhīkā tujhā jōḍā
no translation in English
▷ (जावयाला)(दिला)(हाताचा)(कंदील) come_and_sit (घोडा)
▷ (अन)(बायडाबाई) my (राधीका) your (जोडा)
pas de traduction en français
[15] id = 25722
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
लाडकी म्हण मैना दिली समोरच्या खोली
ऐकू येईना लेकी मंजूळा तुझी बोली
lāḍakī mhaṇa mainā dilī samōracyā khōlī
aikū yēīnā lēkī mañjūḷā tujhī bōlī
no translation in English
▷ (लाडकी)(म्हण) Mina (दिली)(समोरच्या)(खोली)
▷ (ऐकू)(येईना)(लेकी)(मंजूळा)(तुझी) say
pas de traduction en français
[16] id = 25723
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
लाडकी म्हण बाई दिली समोरच्या खोली
ऐकू येईना लेकी मंजुळा तुझ्या बोली
lāḍakī mhaṇa bāī dilī samōracyā khōlī
aikū yēīnā lēkī mañjuḷā tujhyā bōlī
no translation in English
▷ (लाडकी)(म्हण) woman (दिली)(समोरच्या)(खोली)
▷ (ऐकू)(येईना)(लेकी)(मंजुळा) your say
pas de traduction en français
[17] id = 25724
सातपुते द्रुपदा - Satpute Drupada
Village शिळेश्वर - Shileshwar
जावयाला दिली समोरली खोली
ऐकु येईना लेकी मंजुळ तुझी बोली
jāvayālā dilī samōralī khōlī
aiku yēīnā lēkī mañjuḷa tujhī bōlī
no translation in English
▷ (जावयाला)(दिली)(समोरली)(खोली)
▷ (ऐकु)(येईना)(लेकी)(मंजुळ)(तुझी) say
pas de traduction en français
[18] id = 25725
आमले विमल - Amle Vimal
Village शिळेश्वर - Shileshwar
पाण्याला चालली बाई पाठ भरुनी पदर
वडील माझी बाई हवशा कंथाची गुजर
pāṇyālā cālalī bāī pāṭha bharunī padara
vaḍīla mājhī bāī havaśā kanthācī gujara
no translation in English
▷ (पाण्याला)(चालली) woman (पाठ)(भरुनी)(पदर)
▷ (वडील) my daughter (हवशा)(कंथाची)(गुजर)
pas de traduction en français
[19] id = 25726
ठोंबरे सखू - Thombare Sakhu
Village टेकपोळे - Tekpole
आईला मुल झाली नाव लौकीक चढली
शाही जावयाची पहिली पंगत पडली
āīlā mula jhālī nāva laukīka caḍhalī
śāhī jāvayācī pahilī paṅgata paḍalī
no translation in English
▷ (आईला) children has_come (नाव)(लौकीक)(चढली)
▷ (शाही)(जावयाची)(पहिली)(पंगत)(पडली)
pas de traduction en français
[20] id = 25727
झुंझुरके धोंडा - Jhunjhurke Dhonda
Village आंदगाव - Andgaon
जावई आहे सोन लेक नागीणीच पान
दोहीला देखल्यानी रमल माझ मन
jāvaī āhē sōna lēka nāgīṇīca pāna
dōhīlā dēkhalyānī ramalē mājha mana
no translation in English
▷ (जावई)(आहे) gold (लेक)(नागीणीच)(पान)
▷ (दोहीला)(देखल्यानी)(रमल) my (मन)
pas de traduction en français
[21] id = 25728
दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta
Village आंदेसे - Andeshe
गुणाचा भरतार मोठी दैवाची काम
मैनाला माझ्या कुठ सापडला राम
guṇācā bharatāra mōṭhī daivācī kāma
mainālā mājhyā kuṭha sāpaḍalā rāma
no translation in English
▷ (गुणाचा)(भरतार)(मोठी)(दैवाची)(काम)
▷  For_Mina my (कुठ)(सापडला) Ram
pas de traduction en français
[22] id = 25729
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
भरतार नव्ह जशी नदीची वाळू
त्याच्या पाशी नांद माझी मैना ती साळू
bharatāra navha jaśī nadīcī vāḷū
tyācyā pāśī nānda mājhī mainā tī sāḷū
no translation in English
▷ (भरतार)(नव्ह)(जशी)(नदीची)(वाळू)
▷ (त्याच्या)(पाशी)(नांद) my Mina (ती)(साळू)
pas de traduction en français
[23] id = 25730
गोणते भिमा - Gonate Bhima
Village आजिवली - Ajiwali
मैनाला दिली नाही पाहिला जागा पागा
बाईईला माझ्या जोडा पाहिला सरुपा जोगा
mainālā dilī nāhī pāhilā jāgā pāgā
bāīīlā mājhyā jōḍā pāhilā sarupā jōgā
no translation in English
▷  For_Mina (दिली) not (पाहिला)(जागा)(पागा)
▷ (बाईईला) my (जोडा)(पाहिला)(सरुपा)(जोगा)
pas de traduction en français
[24] id = 25731
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
डोंगरी झोपयडी माझ्या झोपडी पडे येढा
अंगणी खेळयतो गवळणीचा माझ्या चुडा
ḍōṅgarī jhōpayaḍī mājhyā jhōpaḍī paḍē yēḍhā
aṅgaṇī khēḷayatō gavaḷaṇīcā mājhyā cuḍā
no translation in English
▷ (डोंगरी)(झोपयडी) my (झोपडी)(पडे)(येढा)
▷ (अंगणी)(खेळयतो)(गवळणीचा) my (चुडा)
pas de traduction en français
[25] id = 25732
पडवळ गवू - Padwal Gawu
Village साकरी - Sakari
लाडयेकी मैना हिला पुण्यात द्यायाची
जावई घोड्यावरी मैना बगीत यायाची
lāḍayēkī mainā hilā puṇyāta dyāyācī
jāvaī ghōḍyāvarī mainā bagīta yāyācī
no translation in English
▷ (लाडयेकी) Mina (हिला)(पुण्यात)(द्यायाची)
▷ (जावई) horse_back Mina (बगीत)(यायाची)
pas de traduction en français
[26] id = 25733
सुर्वे रेवू - Surve Rewu
Village जांबगाव - Jamgaon
मलाच वाटत लेक पुन्यात द्यावी
जावई घोड्यावर बाई रिक्षात यावी
malāca vāṭata lēka punyāta dyāvī
jāvaī ghōḍyāvara bāī rikṣāta yāvī
no translation in English
▷ (मलाच)(वाटत)(लेक)(पुन्यात)(द्यावी)
▷ (जावई)(घोड्यावर) woman (रिक्षात)(यावी)
pas de traduction en français
[27] id = 25734
सातपुते सोना - Satpute Sona
Village आकवले - Akole
जावया बाळाची स्वारी जायाची हिंदुस्थाना
मैनाच्या माझ्या म्होर पालखी माग मेणा
jāvayā bāḷācī svārī jāyācī hindusthānā
mainācyā mājhyā mhōra pālakhī māga mēṇā
no translation in English
▷ (जावया)(बाळाची)(स्वारी) will_go (हिंदुस्थाना)
▷  Of_Mina my (म्होर)(पालखी)(माग)(मेणा)
pas de traduction en français
[28] id = 25735
दाभाडे अनु - Dabhade Anu
Village माजगाव - Majgaon
मखमली टोपी जावई पाटील बाळा जोगी
लाडक्या माझ्या मैना केळी नारळी वाढ बिगी
makhamalī ṭōpī jāvaī pāṭīla bāḷā jōgī
lāḍakyā mājhyā mainā kēḷī nāraḷī vāḍha bigī
no translation in English
▷ (मखमली)(टोपी)(जावई)(पाटील) child (जोगी)
▷ (लाडक्या) my Mina shouted coconut (वाढ)(बिगी)
pas de traduction en français
[29] id = 25736
पडवळ गवू - Padwal Gawu
Village साकरी - Sakari
सरजाची नथ सरजासकट सोन्याची
वाणीची माझी बाई राणी चाकर मान्याची
sarajācī natha sarajāsakaṭa sōnyācī
vāṇīcī mājhī bāī rāṇī cākara mānyācī
no translation in English
▷ (सरजाची)(नथ)(सरजासकट)(सोन्याची)
▷ (वाणीची) my daughter (राणी)(चाकर)(मान्याची)
pas de traduction en français
[30] id = 25737
सातपुते सोना - Satpute Sona
Village आकवले - Akole
आउक मागाव जावाया सजणाला
सावली शितळ मैना भरली वजनाला
āuka māgāva jāvāyā sajaṇālā
sāvalī śitaḷa mainā bharalī vajanālā
no translation in English
▷ (आउक)(मागाव)(जावाया)(सजणाला)
▷  Wheat-complexioned Sita Mina (भरली)(वजनाला)
pas de traduction en français
[31] id = 25738
सातपुते सोना - Satpute Sona
Village आकवले - Akole
आउक मागाव जावया शेजार्याला
लाडकी माझी मैना तुळस बसली निवार्याला
āuka māgāva jāvayā śējāryālā
lāḍakī mājhī mainā tuḷasa basalī nivāryālā
no translation in English
▷ (आउक)(मागाव)(जावया)(शेजार्याला)
▷ (लाडकी) my Mina (तुळस) sitting (निवार्याला)
pas de traduction en français
[32] id = 25739
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
लाडकी म्हण लेक पुण्यात देईन
जावई घोड्यावर मैना मेण्यात येईन
lāḍakī mhaṇa lēka puṇyāta dēīna
jāvaī ghōḍyāvara mainā mēṇyāta yēīna
no translation in English
▷ (लाडकी)(म्हण)(लेक)(पुण्यात)(देईन)
▷ (जावई)(घोड्यावर) Mina (मेण्यात)(येईन)
pas de traduction en français
[33] id = 25740
तापकीर आनंदी - Tapkir Anandi
Village मुलखेड - Mulkhed
नाकामधी नथ तोंड दिसयत झेला
माझ्या बाईला देखल्यानी शिण भरताराचा गेला
nākāmadhī natha tōṇḍa disayata jhēlā
mājhyā bāīlā dēkhalyānī śiṇa bharatārācā gēlā
no translation in English
▷ (नाकामधी)(नथ)(तोंड)(दिसयत)(झेला)
▷  My (बाईला)(देखल्यानी)(शिण)(भरताराचा) has_gone
pas de traduction en français
[34] id = 25741
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
मणी डोरल्यानी गळा करीतो झाई झाई
गवळणीच्या माझ्या कंथ तोंडाकडे पाही
maṇī ḍōralyānī gaḷā karītō jhāī jhāī
gavaḷaṇīcyā mājhyā kantha tōṇḍākaḍē pāhī
no translation in English
▷ (मणी)(डोरल्यानी)(गळा)(करीतो)(झाई)(झाई)
▷ (गवळणीच्या) my (कंथ)(तोंडाकडे)(पाही)
pas de traduction en français
[35] id = 25742
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
आरल्याची नथ तोंडा करती झाई झाई
गवळणीच्या माझ्या कंथ तोंडाकड पाही
āralyācī natha tōṇḍā karatī jhāī jhāī
gavaḷaṇīcyā mājhyā kantha tōṇḍākaḍa pāhī
no translation in English
▷ (आरल्याची)(नथ)(तोंडा) asks_for (झाई)(झाई)
▷ (गवळणीच्या) my (कंथ)(तोंडाकड)(पाही)
pas de traduction en français
[36] id = 25743
निवेकर जया - Nivekar Jaya
Village निवे - Nive
मळ्याच्या मळ्यामधी जाईबाईला आल्या शेंगा
तान्ही माझी पतिव्रता माझी गंगा
maḷyācyā maḷyāmadhī jāībāīlā ālyā śēṅgā
tānhī mājhī pativratā mājhī gaṅgā
no translation in English
▷ (मळ्याच्या)(मळ्यामधी)(जाईबाईला)(आल्या)(शेंगा)
▷ (तान्ही) my (पतिव्रता) my the_Ganges
pas de traduction en français
[37] id = 25744
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
माझ्या या बाईला हिला पुण्यात ध्यायाची
जावई घोड्यावर बाई रिक्षात यायाची
mājhyā yā bāīlā hilā puṇyāta dhyāyācī
jāvaī ghōḍyāvara bāī rikṣāta yāyācī
no translation in English
▷  My (या)(बाईला)(हिला)(पुण्यात)(ध्यायाची)
▷ (जावई)(घोड्यावर) woman (रिक्षात)(यायाची)
pas de traduction en français
[38] id = 25745
शिंदे इंदू - Shinde Indu
Village पिंपळोली - Pimpaloli
लाडकी मैना मला द्यायाची पुण्यामंधी
जावई घोड्यावरी मैना यायाची मेण्यामंधी
lāḍakī mainā malā dyāyācī puṇyāmandhī
jāvaī ghōḍyāvarī mainā yāyācī mēṇyāmandhī
no translation in English
▷ (लाडकी) Mina (मला)(द्यायाची)(पुण्यामंधी)
▷ (जावई) horse_back Mina (यायाची)(मेण्यामंधी)
pas de traduction en français
[39] id = 25746
मारणे सिंधू - Marane Sindhu
Village आंदगाव - Andgaon
जावई देखल्यानी संतोषल माझ मन
गवळण बाई माझी तुळशी जोगी बिरेदावण
jāvaī dēkhalyānī santōṣala mājha mana
gavaḷaṇa bāī mājhī tuḷaśī jōgī birēdāvaṇa
no translation in English
▷ (जावई)(देखल्यानी)(संतोषल) my (मन)
▷ (गवळण) woman my (तुळशी)(जोगी)(बिरेदावण)
pas de traduction en français
[40] id = 25747
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
जावयी म्हण बाळ आल लपत छपत
गवळणीला माझ्या जागी केली झोपत
jāvayī mhaṇa bāḷa āla lapata chapata
gavaḷaṇīlā mājhyā jāgī kēlī jhōpata
no translation in English
▷ (जावयी)(म्हण) son here_comes (लपत)(छपत)
▷ (गवळणीला) my (जागी) shouted (झोपत)
pas de traduction en français
[41] id = 25748
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
जावई म्हण बाळ आला दरवाजा वाकुनी
डोईचा गजरा त्यानी दिलाई झोकुनी
jāvaī mhaṇa bāḷa ālā daravājā vākunī
ḍōīcā gajarā tyānī dilāī jhōkunī
no translation in English
▷ (जावई)(म्हण) son here_comes (दरवाजा)(वाकुनी)
▷ (डोईचा)(गजरा)(त्यानी)(दिलाई)(झोकुनी)
pas de traduction en français
[42] id = 25749
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
पाहुणे मला आली माझ्या जिवायाची दोघ
आता माझी बाई भीम शंकराच्या माग
pāhuṇē malā ālī mājhyā jivāyācī dōgha
ātā mājhī bāī bhīma śaṅkarācyā māga
no translation in English
▷ (पाहुणे)(मला) has_come my (जिवायाची)(दोघ)
▷ (आता) my daughter Bhim (शंकराच्या)(माग)
pas de traduction en français
[43] id = 25750
शिंदे सखू - Shinde Sakhu
Village शिंदगाव - Shindgaon
सकाळाच्या पारी कोण पाव्हणी मला आली
माझ्या कुकावाणी तिच्या पदराला लाली
sakāḷācyā pārī kōṇa pāvhaṇī malā ālī
mājhyā kukāvāṇī ticyā padarālā lālī
no translation in English
▷ (सकाळाच्या)(पारी) who (पाव्हणी)(मला) has_come
▷  My (कुकावाणी)(तिच्या)(पदराला)(लाली)
pas de traduction en français
[44] id = 25751
सातपुते सोना - Satpute Sona
Village आकवले - Akole
पावणी मला आली बसू घालिते तवा
तिला ठेवा रातच्या रात सकाळी उठूनी तिला लावा
pāvaṇī malā ālī basū ghālitē tavā
tilā ṭhēvā rātacyā rāta sakāḷī uṭhūnī tilā lāvā
no translation in English
▷ (पावणी)(मला) has_come (बसू)(घालिते)(तवा)
▷ (तिला)(ठेवा)(रातच्या)(रात) morning (उठूनी)(तिला) put
pas de traduction en français
[45] id = 25752
शेडगे राधा - Shedge Radha
Village धामणवळ - DhamanOhol
जावई म्हण बाळ मोठ मर्जीच माणूस
गवळण माझी बाई लेकी रागीट उगी बस
jāvaī mhaṇa bāḷa mōṭha marjīca māṇūsa
gavaḷaṇa mājhī bāī lēkī rāgīṭa ugī basa
no translation in English
▷ (जावई)(म्हण) son (मोठ)(मर्जीच)(माणूस)
▷ (गवळण) my daughter (लेकी)(रागीट)(उगी)(बस)
pas de traduction en français
[46] id = 25753
उभे सोना - Ubhe Sona
Village कोळवडे - Kolavade
जावई म्हण बाळ हाये मर्जीच माणूस
गवळणी माझे बाई तू तर उगीर खाली बस
jāvaī mhaṇa bāḷa hāyē marjīca māṇūsa
gavaḷaṇī mājhē bāī tū tara ugīra khālī basa
no translation in English
▷ (जावई)(म्हण) son (हाये)(मर्जीच)(माणूस)
▷ (गवळणी)(माझे) woman you wires (उगीर)(खाली)(बस)
pas de traduction en français
[47] id = 25754
साठे धोंडा - Sathe Dhonda
Village भालगुडी - Bhalgudi
जावयाची जात हाये मर्जीच घरात
आता माझी बाई इज चमकती दारात
jāvayācī jāta hāyē marjīca gharāta
ātā mājhī bāī ija camakatī dārāta
no translation in English
▷ (जावयाची) class (हाये)(मर्जीच)(घरात)
▷ (आता) my daughter (इज)(चमकती)(दारात)
pas de traduction en français
[48] id = 25755
साठे रंगू - Sathe Rangu
Village भालगुडी - Bhalgudi
जावईची जात राजाच राज बीज
आता माझी बाई काळ्या ढगातील वीज
jāvīcī jāta rājāca rāja bīja
ātā mājhī bāī kāḷyā ḍhagātīla vīja
no translation in English
▷ (जावईची) class (राजाच) king (बीज)
▷ (आता) my daughter (काळ्या)(ढगातील)(वीज)
pas de traduction en français
[49] id = 25756
मोरे जना - More Jana
Village बार्पे - Barpe
वाट मी बघते उभी राहून माळाला
माझीया जावयाची सायकल लागली ढाळाला
vāṭa mī baghatē ubhī rāhūna māḷālā
mājhīyā jāvayācī sāyakala lāgalī ḍhāḷālā
no translation in English
▷ (वाट) I (बघते) standing (राहून)(माळाला)
▷ (माझीया)(जावयाची)(सायकल)(लागली)(ढाळाला)
pas de traduction en français
[50] id = 25757
जोरी ताना - Jori Tana
Village डोंगरगाव - Dongargaon
मळ्याच्या मळ्यामंदी वटी सांडली हरभर्याची
आता ग माझी बाय वाट पाहती कारभार्याची
maḷyācyā maḷyāmandī vaṭī sāṇḍalī harabharyācī
ātā ga mājhī bāya vāṭa pāhatī kārabhāryācī
no translation in English
▷ (मळ्याच्या)(मळ्यामंदी)(वटी)(सांडली)(हरभर्याची)
▷ (आता) * my (बाय)(वाट)(पाहती)(कारभार्याची)
pas de traduction en français
[51] id = 34985
मांडेकर हौसा - Mandekar Hausa
Village सविंदणे - Savindane
UVS-12-25 start 02:20 ➡ listen to section
अग लाडकी काय लेक तुला पुण्यात देयाची
बाई जावयी घोड्यावर मैना बग्गीत येयाची
aga lāḍakī kāya lēka tulā puṇyāta dēyācī
bāī jāvayī ghōḍyāvara mainā baggīta yēyācī
You are a darling daughter, I want to get you married in Pune
Woman, son-in-law on horseback, and Mina, my daughter, will come in a horse-cart
▷  O (लाडकी) why (लेक) to_you (पुण्यात)(देयाची)
▷  Woman (जावयी)(घोड्यावर) Mina (बग्गीत)(येयाची)
pas de traduction en français
[52] id = 37416
लांडगे रावू - Landge Ravu
Village बाचोटी - Bachoti
UVS-22-44 start 05:50 ➡ listen to section
जावई बाबाची ह्याची देशमुखी चाल
मैना टांग्यातुनी बोल मुक्कामाच गाव आल
jāvaī bābācī hyācī dēśamukhī cāla
mainā ṭāṅgyātunī bōla mukkāmāca gāva āla
Son-in-law, his manners and behaviour is like a Deshmukh* (an important person)
Mina, my daughter, says from the horse-cart, her village, her destination, has come
▷ (जावई)(बाबाची)(ह्याची)(देशमुखी) let_us_go
▷  Mina (टांग्यातुनी) says (मुक्कामाच)(गाव) here_comes
pas de traduction en français
DeshmukhHereditary officer, head of a Pargana. Surname of a reputed family. But is also used for one’s father or uncle by the singers.
[53] id = 40383
धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari
Village पुणतांबा - Puntamba
लाडक्या लेकीचा लाड करुन पाहिला
सोन्याच लाकीट हुंडा दिला जावयाला
lāḍakyā lēkīcā lāḍa karuna pāhilā
sōnyāca lākīṭa huṇḍā dilā jāvayālā
no translation in English
▷ (लाडक्या)(लेकीचा)(लाड)(करुन)(पाहिला)
▷  Of_gold (लाकीट)(हुंडा)(दिला)(जावयाला)
pas de traduction en français
[54] id = 43158
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
UVS-44-17 start 04:11 ➡ listen to section
जावई ग म्हण बाळ हाये गुणाच जाईफळ
गवळण ग माझी बाई हाये लवंग आगजाळ
jāvaī ga mhaṇa bāḷa hāyē guṇāca jāīphaḷa
gavaḷaṇa ga mājhī bāī hāyē lavaṅga āgajāḷa
My son-in-law is like a good quality nutmeg
My daughter is strong like a clove
▷ (जावई) * (म्हण) son (हाये)(गुणाच)(जाईफळ)
▷ (गवळण) * my daughter (हाये)(लवंग)(आगजाळ)
pas de traduction en français
[55] id = 43159
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
UVS-44-19 start 00:24 ➡ listen to section
जावई म्हण बाळ हाये राजाच राजबीज
गवळण माझी बाई काळ्या ढगातली इज
jāvaī mhaṇa bāḷa hāyē rājāca rājabīja
gavaḷaṇa mājhī bāī kāḷyā ḍhagātalī ija
My son-in-law has princely qualities
My daughter is like the lightening in the dark clouds
▷ (जावई)(म्हण) son (हाये)(राजाच)(राजबीज)
▷ (गवळण) my daughter (काळ्या)(ढगातली)(इज)
pas de traduction en français
[56] id = 43503
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
Village पुणतांबा - Puntamba
जावई पाटील गुणचे जाईफळ
आता माझी बाई लवंग आगजाळ
jāvaī pāṭīla guṇacē jāīphaḷa
ātā mājhī bāī lavaṅga āgajāḷa
no translation in English
▷ (जावई)(पाटील)(गुणचे)(जाईफळ)
▷ (आता) my daughter (लवंग)(आगजाळ)
pas de traduction en français
[57] id = 40344
पोमण रत्ना - Poman Ratna
Village पोखर - Pokhar
अशी लाडकी माझी बाई नाही पुण्यात द्यायाची
असा जावई घोडावरी मैना बगीत यायाची
aśī lāḍakī mājhī bāī nāhī puṇyāta dyāyācī
asā jāvaī ghōḍāvarī mainā bagīta yāyācī
no translation in English
▷ (अशी)(लाडकी) my daughter not (पुण्यात)(द्यायाची)
▷ (असा)(जावई)(घोडावरी) Mina (बगीत)(यायाची)
pas de traduction en français
[58] id = 44348
साबणे लक्ष्मी - Sabane Lakshmi
Village परळी वैजनाथ - Parali Vaijanath
हौस मला मोठी लेक पंढरीत द्यायाची
जावई घोड्यावर अन् मैना बगीत यायाची
hausa malā mōṭhī lēka paṇḍharīta dyāyācī
jāvaī ghōḍyāvara ana mainā bagīta yāyācī
no translation in English
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(लेक)(पंढरीत)(द्यायाची)
▷ (जावई)(घोड्यावर)(अन्) Mina (बगीत)(यायाची)
pas de traduction en français
[59] id = 44832
वराट सुभद्रा - Varat Subhadra
Village साकत - Saket
सम्रत सोईर हायेत मर्जीच जायफळ
माझी लवंग आगजाळ
samrata sōīra hāyēta marjīca jāyaphaḷa
mājhī lavaṅga āgajāḷa
no translation in English
▷ (सम्रत)(सोईर)(हायेत)(मर्जीच)(जायफळ)
▷  My (लवंग)(आगजाळ)
pas de traduction en français
[60] id = 44840
साठे दगडा - Sathe Dagada
Village वोवळे - Wowale
लाडकी लेक मला द्यायाची पुण्यामधी
जावई घोड्यावरी मैना यायची बगीमधी
lāḍakī lēka malā dyāyācī puṇyāmadhī
jāvaī ghōḍyāvarī mainā yāyacī bagīmadhī
no translation in English
▷ (लाडकी)(लेक)(मला)(द्यायाची)(पुण्यामधी)
▷ (जावई) horse_back Mina (यायची)(बगीमधी)
pas de traduction en français
[61] id = 44841
साठे ठकु - Sathe Thaku
Village वोवळे - Wowale
मईना घोड्यावरी जावई चाल पायी
बामणी अवतार मैना माझ्या मनुताई
maīnā ghōḍyāvarī jāvaī cāla pāyī
bāmaṇī avatāra mainā mājhyā manutāī
no translation in English
▷  Mina horse_back (जावई) let_us_go (पायी)
▷ (बामणी)(अवतार) Mina my (मनुताई)
pas de traduction en français
[62] id = 45068
सानप पार्वती - Sanap Parvati
Village कर्हे - Karhe
हौस मला मोठी लेक पुण्यात द्यायाची
जावई घोड्यावर लेक बग्गीत यायाची
hausa malā mōṭhī lēka puṇyāta dyāyācī
jāvaī ghōḍyāvara lēka baggīta yāyācī
no translation in English
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(लेक)(पुण्यात)(द्यायाची)
▷ (जावई)(घोड्यावर)(लेक)(बग्गीत)(यायाची)
pas de traduction en français
[63] id = 45945
जेजुरकर निवृत्ती - Jejurkar Nivruuti
Village पुणतांबा - Puntamba
हौस मला मोठी लेक पुण्याला देण्याची
जावाई घोड्यावरी मैना बगीत यायाची
hausa malā mōṭhī lēka puṇyālā dēṇyācī
jāvāī ghōḍyāvarī mainā bagīta yāyācī
no translation in English
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(लेक)(पुण्याला)(देण्याची)
▷ (जावाई) horse_back Mina (बगीत)(यायाची)
pas de traduction en français
[64] id = 46294
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
माझ्या वसरीला कोण पाहुणा टेकीयचा
कंत लाडक्या लेकीयच्या
mājhyā vasarīlā kōṇa pāhuṇā ṭēkīyacā
kanta lāḍakyā lēkīyacyā
no translation in English
▷  My (वसरीला) who (पाहुणा)(टेकीयचा)
▷ (कंत)(लाडक्या)(लेकीयच्या)
pas de traduction en français
[65] id = 46678
बागुल लक्ष्मी - Bagul Lakshmi
Village भादली - Bhadali
हौस मला मोठी लेक पुण्याला देण्याची
जावई घोड्यावरी लेक बग्गीत यायची
hausa malā mōṭhī lēka puṇyālā dēṇyācī
jāvaī ghōḍyāvarī lēka baggīta yāyacī
no translation in English
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(लेक)(पुण्याला)(देण्याची)
▷ (जावई) horse_back (लेक)(बग्गीत)(यायची)
pas de traduction en français
[66] id = 46681
न्हावरे कचरा - Nhavare Kachara
Village भोकर - Bhokar
जावई पािहला म्या तर मपल्या डोळ्यान
लाडकी मैना माझी मोहोर मोजली तोळ्यान
jāvaī pāihalā myā tara mapalyā ḍōḷyāna
lāḍakī mainā mājhī mōhōra mōjalī tōḷyāna
no translation in English
▷ (जावई)(पािहला)(म्या) wires (मपल्या)(डोळ्यान)
▷ (लाडकी) Mina my (मोहोर)(मोजली)(तोळ्यान)
pas de traduction en français
[67] id = 47403
दिवे भागू - Dive Bhagu
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
हाऊस मला मोठी लेक पुण्यात द्यायाची
जावई घोड्यावरी लेकी बगीत यायाची
hāūsa malā mōṭhī lēka puṇyāta dyāyācī
jāvaī ghōḍyāvarī lēkī bagīta yāyācī
no translation in English
▷ (हाऊस)(मला)(मोठी)(लेक)(पुण्यात)(द्यायाची)
▷ (जावई) horse_back (लेकी)(बगीत)(यायाची)
pas de traduction en français
[68] id = 47408
मामोडे सािरका सुदामराव - Mamode Sarika Sudamrao
Village शिरसगाव - Shirasgaon
बाई मला लई हाऊस लेक पुण्याला देवावी
जावई घोड्यावरती लेक पालखी यावावी
bāī malā laī hāūsa lēka puṇyālā dēvāvī
jāvaī ghōḍyāvaratī lēka pālakhī yāvāvī
no translation in English
▷  Woman (मला)(लई)(हाऊस)(लेक)(पुण्याला)(देवावी)
▷ (जावई)(घोड्यावरती)(लेक)(पालखी)(यावावी)
pas de traduction en français
[69] id = 47436
धनवटे भागीरथी - Dhanvate Bhagirthi
Village पुणतांबा - Puntamba
लेक चंद्रवत जावाई रघुनाथ
दोहीचा उजाड पडला माझ्या मांडवात
lēka candravata jāvāī raghunātha
dōhīcā ujāḍa paḍalā mājhyā māṇḍavāta
no translation in English
▷ (लेक)(चंद्रवत)(जावाई)(रघुनाथ)
▷ (दोहीचा)(उजाड)(पडला) my (मांडवात)
pas de traduction en français
[70] id = 49412
चव्हाण तुळणबाई - Chavan Tulanbai
Village माळवाडी पो.निपाणी - Malvadi p. Nipani
जावई सावळा मर्जीचा जाईफळ
लवंग माझी आगजाळ
jāvaī sāvaḷā marjīcā jāīphaḷa
lavaṅga mājhī āgajāḷa
no translation in English
▷ (जावई)(सावळा)(मर्जीचा)(जाईफळ)
▷ (लवंग) my (आगजाळ)
pas de traduction en français
[71] id = 50078
शेळके रेणुका - Shelke Renuka
Village गुणवडी - Gunawadi
समोरच्या वसरीला कोण बसला टेकीचा
जावई सावळा कंत लाडक्या लेकीचा
samōracyā vasarīlā kōṇa basalā ṭēkīcā
jāvaī sāvaḷā kanta lāḍakyā lēkīcā
no translation in English
▷ (समोरच्या)(वसरीला) who (बसला)(टेकीचा)
▷ (जावई)(सावळा)(कंत)(लाडक्या)(लेकीचा)
pas de traduction en français
[72] id = 50267
सडके लता - Sadke Lata
Village बाभळगाव - Babhalgaon
हौस मला मोठी लेक पुण्यात द्यायाची
राधा रिक्षान यायची
hausa malā mōṭhī lēka puṇyāta dyāyācī
rādhā rikṣāna yāyacī
no translation in English
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(लेक)(पुण्यात)(द्यायाची)
▷ (राधा)(रिक्षान)(यायची)
pas de traduction en français
[73] id = 50268
मोरे पंचवटी - More Panchawati
Village गुंधा - Gundha
जावाई सावळा गुणाच जाईफळ
साळूबाई माझी लवंग मोठी आगजाळ
jāvāī sāvaḷā guṇāca jāīphaḷa
sāḷūbāī mājhī lavaṅga mōṭhī āgajāḷa
no translation in English
▷ (जावाई)(सावळा)(गुणाच)(जाईफळ)
▷  Salubai my (लवंग)(मोठी)(आगजाळ)
pas de traduction en français
[74] id = 50279
काशीद रुक्मिणी - Kashid Rukhmini
Village घारवाडी - Gharwadi
हावस मला मोठी लेक पुण्यात द्यायाची
जावाई घोड्यावर मैना रिक्षान यायची
hāvasa malā mōṭhī lēka puṇyāta dyāyācī
jāvāī ghōḍyāvara mainā rikṣāna yāyacī
no translation in English
▷ (हावस)(मला)(मोठी)(लेक)(पुण्यात)(द्यायाची)
▷ (जावाई)(घोड्यावर) Mina (रिक्षान)(यायची)
pas de traduction en français
[75] id = 52448
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani
सावळ्या सुरतीवरी मिसरुड पालापाला
जावई राजस शेवगा बहराला आला
sāvaḷyā suratīvarī misaruḍa pālāpālā
jāvaī rājasa śēvagā baharālā ālā
no translation in English
▷ (सावळ्या)(सुरतीवरी)(मिसरुड)(पालापाला)
▷ (जावई)(राजस)(शेवगा)(बहराला) here_comes
pas de traduction en français
[76] id = 52449
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani
सावळा सोयरा सोन्या झोकी तराजुन
माझ्या सईचा पायगुण
sāvaḷā sōyarā sōnyā jhōkī tarājuna
mājhyā sīcā pāyaguṇa
no translation in English
▷ (सावळा)(सोयरा) gold (झोकी)(तराजुन)
▷  My (सईचा)(पायगुण)
pas de traduction en français
[77] id = 52450
निलंगेकर नागीणबाई - Nilangekar Nagin
Village निलंगा - Nilanga
आयुख मागते लेकीआधी जावायाला
बाई बाई माझी राहु तुळस निवार्याला
āyukha māgatē lēkīādhī jāvāyālā
bāī bāī mājhī rāhu tuḷasa nivāryālā
no translation in English
▷ (आयुख)(मागते)(लेकीआधी)(जावायाला)
▷  Woman woman my (राहु)(तुळस)(निवार्याला)
pas de traduction en français
[78] id = 52451
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani
सावळा सोयरा आपल्या मातेचा बाळ
माझी चांदणी देती ढाळ
sāvaḷā sōyarā āpalyā mātēcā bāḷa
mājhī cāndaṇī dētī ḍhāḷa
no translation in English
▷ (सावळा)(सोयरा)(आपल्या)(मातेचा) son
▷  My (चांदणी)(देती)(ढाळ)
pas de traduction en français
[79] id = 52452
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani
सावळा सोयरा सूर्यकांताचे फूल
माझी पिवळी मखमल
sāvaḷā sōyarā sūryakāntācē phūla
mājhī pivaḷī makhamala
no translation in English
▷ (सावळा)(सोयरा)(सूर्यकांताचे) flowers
▷  My (पिवळी)(मखमल)
pas de traduction en français
[80] id = 52453
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani
शेजारणीबाई गरज कर शेवयाची
दिंड आली जावायाची
śējāraṇībāī garaja kara śēvayācī
diṇḍa ālī jāvāyācī
no translation in English
▷ (शेजारणीबाई)(गरज) doing (शेवयाची)
▷ (दिंड) has_come (जावायाची)
pas de traduction en français
[81] id = 53166
चव्हाण रुक्मिणी - Chavan Rukhamini
Village मुगाव - Mugaon
जावई माणूस मरजीचा जायफळ
लवंग माझी आगजाळ
jāvaī māṇūsa marajīcā jāyaphaḷa
lavaṅga mājhī āgajāḷa
no translation in English
▷ (जावई)(माणूस)(मरजीचा)(जायफळ)
▷ (लवंग) my (आगजाळ)
pas de traduction en français
[82] id = 53818
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
हाऊस मोठी मला लेक पुण्यात देयाची
जावई घोड्यावरी मैना बगीत येयाची
hāūsa mōṭhī malā lēka puṇyāta dēyācī
jāvaī ghōḍyāvarī mainā bagīta yēyācī
no translation in English
▷ (हाऊस)(मोठी)(मला)(लेक)(पुण्यात)(देयाची)
▷ (जावई) horse_back Mina (बगीत)(येयाची)
pas de traduction en français
[83] id = 53819
खंडकर राही - Khandakar Rahi
Village मोहटा पो. अकोला - Mohata Po. Akola
हौस मला मोठी लेक पुण्यात द्यायाची
जावई घोड्यावरी मैना बगीत येयाची
hausa malā mōṭhī lēka puṇyāta dyāyācī
jāvaī ghōḍyāvarī mainā bagīta yēyācī
no translation in English
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(लेक)(पुण्यात)(द्यायाची)
▷ (जावई) horse_back Mina (बगीत)(येयाची)
pas de traduction en français
[84] id = 53820
कावळे पद्मीण - Kawale Padmin
Village लातूर - Latur
जावई म्हणशी मर्जीच सिताफळ
नेनंती मैना माझी लवंग आगजाळ
jāvaī mhaṇaśī marjīca sitāphaḷa
nēnantī mainā mājhī lavaṅga āgajāḷa
no translation in English
▷ (जावई)(म्हणशी)(मर्जीच)(सिताफळ)
▷ (नेनंती) Mina my (लवंग)(आगजाळ)
pas de traduction en français
[85] id = 53821
खळदकर कौसल्या चंद्रकांत - Khaladkar Kausalya Chandrakant
Village खळद - Khalad
हौस मला मोठी लेक पुण्याला द्यायाची
जावई घोड्यावर नवरी बगीत यायाची
hausa malā mōṭhī lēka puṇyālā dyāyācī
jāvaī ghōḍyāvara navarī bagīta yāyācī
no translation in English
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(लेक)(पुण्याला)(द्यायाची)
▷ (जावई)(घोड्यावर)(नवरी)(बगीत)(यायाची)
pas de traduction en français
[86] id = 53822
खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana
Village मोताळा - Motala
हौस मला मोठी लेक पुण्यात देयाची
जावई घोड्यावरी मैना बगीत यायाची
hausa malā mōṭhī lēka puṇyāta dēyācī
jāvaī ghōḍyāvarī mainā bagīta yāyācī
no translation in English
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(लेक)(पुण्यात)(देयाची)
▷ (जावई) horse_back Mina (बगीत)(यायाची)
pas de traduction en français
[87] id = 53823
पवार सिता - Pawar Sita
Village नगरफूल - Nagarphul
हाऊस मोठी मला जोडीच्या पाहुण्याची
दवड आली बाई लेकी संग जावयाची
hāūsa mōṭhī malā jōḍīcyā pāhuṇyācī
davaḍa ālī bāī lēkī saṅga jāvayācī
no translation in English
▷ (हाऊस)(मोठी)(मला)(जोडीच्या)(पाहुण्याची)
▷ (दवड) has_come woman (लेकी) with (जावयाची)
pas de traduction en français
[88] id = 56826
सावंत नंदा - Sawant Nanda
Village पाळू - Palu
लाडयकी लेक दिली केडाच्या वाडीत
जावई घोड्यावर मैना मोटार गाडीत
lāḍayakī lēka dilī kēḍācyā vāḍīta
jāvaī ghōḍyāvara mainā mōṭāra gāḍīta
no translation in English
▷ (लाडयकी)(लेक)(दिली)(केडाच्या)(वाडीत)
▷ (जावई)(घोड्यावर) Mina (मोटार)(गाडीत)
pas de traduction en français
[89] id = 62559
गायकवाड जनाबाई फकिरा - Gaykwad Janabai Phakira
Village चितळी - Chitali
लाडायाची लेक हा ग लाडाचा जावई
याला बसायला चंदन वेलाची तिवई
lāḍāyācī lēka hā ga lāḍācā jāvaī
yālā basāyalā candana vēlācī tivaī
no translation in English
▷ (लाडायाची)(लेक)(हा) * (लाडाचा)(जावई)
▷ (याला)(बसायला)(चंदन)(वेलाची)(तिवई)
pas de traduction en français
[90] id = 62697
खंडागळे शांताबाई - Khandagale Shanta
Village मौज (देवड्याचे) - Mauj (Devadyache)
लाडाची ग लेक लाडाकोडाचा जावई
त्यांना बसायला चंदन बेलाची टिपाई
lāḍācī ga lēka lāḍākōḍācā jāvaī
tyānnā basāyalā candana bēlācī ṭipāī
no translation in English
▷ (लाडाची) * (लेक)(लाडाकोडाचा)(जावई)
▷ (त्यांना)(बसायला)(चंदन)(बेलाची)(टिपाई)
pas de traduction en français
[91] id = 63919
लकडे मिरा - Lakade Mira
Village बाभळगाव - Babhalgaon
माझ्या अंगणात मोर नाचुन पाणी पितो
कंत राघुचा तोंड धुतो
mājhyā aṅgaṇāta mōra nācuna pāṇī pitō
kanta rāghucā tōṇḍa dhutō
no translation in English
▷  My (अंगणात)(मोर)(नाचुन) water, (पितो)
▷ (कंत)(राघुचा)(तोंड)(धुतो)
pas de traduction en français
[92] id = 63965
रणपिसे अंजना - Ranpise Anjana
Village ममदापूर - Mamadapur
साखरेचे लाडु मी तुपात मोहिले
गाव डवाळ्याचे जावई जेवाया बोलविले
sākharēcē lāḍu mī tupāta mōhilē
gāva ḍavāḷyācē jāvaī jēvāyā bōlavilē
no translation in English
▷ (साखरेचे)(लाडु) I (तुपात)(मोहिले)
▷ (गाव)(डवाळ्याचे)(जावई)(जेवाया)(बोलविले)
pas de traduction en français
[93] id = 63981
खटाणे शांता - Khatane Shanta
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
जावई पाटलाला तुम्ही रहा रहा म्हणा
मैनाच्या करिता वारु वाड्यामधी आना
jāvaī pāṭalālā tumhī rahā rahā mhaṇā
mainācyā karitā vāru vāḍyāmadhī ānā
no translation in English
▷ (जावई) sari (तुम्ही)(रहा)(रहा)(म्हणा)
▷  Of_Mina (करिता)(वारु)(वाड्यामधी)(आना)
pas de traduction en français
[94] id = 65341
बागूल वच्छला सोमनाथ - Bagul Vachhala Somnath
Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)
लाडकी लेक लाडाकोडाचा जावई
अशी याला बसायाला चंदन बेलाची तिवई
lāḍakī lēka lāḍākōḍācā jāvaī
aśī yālā basāyālā candana bēlācī tivaī
no translation in English
▷ (लाडकी)(लेक)(लाडाकोडाचा)(जावई)
▷ (अशी)(याला)(बसायाला)(चंदन)(बेलाची)(तिवई)
pas de traduction en français
[95] id = 65342
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuvan Lakshmi
Village हणमंतगाव - Hanmantgaon
दुपारी भरली लेक वाट लावायाला
अस झाल ऊन श्रीमंत जावायाला
dupārī bharalī lēka vāṭa lāvāyālā
asa jhāla ūna śrīmanta jāvāyālā
no translation in English
▷ (दुपारी)(भरली)(लेक)(वाट)(लावायाला)
▷ (अस)(झाल)(ऊन)(श्रीमंत)(जावायाला)
pas de traduction en français
[96] id = 65367
लाळे बाली - Lale Bali
Village तुर्क पिंपरी - Turk Pimpri
सोनसळ गहु सोजी काढीते शेवायाला
माझ्या धाकट्या जावयाला
sōnasaḷa gahu sōjī kāḍhītē śēvāyālā
mājhyā dhākaṭyā jāvayālā
no translation in English
▷ (सोनसळ)(गहु)(सोजी)(काढीते)(शेवायाला)
▷  My (धाकट्या)(जावयाला)
pas de traduction en français
[97] id = 65387
बुधवत लक्ष्मी - Budhvat Lakshmi
Village सोयगाव - Soyagaon
भाग्याची मपली बाई भाग्याचा इचा चुडा
जेवणाच्या येळ ताटाला पडला येढा
bhāgyācī mapalī bāī bhāgyācā icā cuḍā
jēvaṇācyā yēḷa tāṭālā paḍalā yēḍhā
no translation in English
▷ (भाग्याची)(मपली) woman (भाग्याचा)(इचा)(चुडा)
▷ (जेवणाच्या)(येळ)(ताटाला)(पडला)(येढा)
pas de traduction en français
[98] id = 67911
गंगवणे मंदाकीनी - Gangavane Mandakini
Village लोणी - Loni
हावस मला मोठी लेक पुण्याला द्यायाची
जावई घोड्यावरी मैना बागत यायाची
hāvasa malā mōṭhī lēka puṇyālā dyāyācī
jāvaī ghōḍyāvarī mainā bāgata yāyācī
no translation in English
▷ (हावस)(मला)(मोठी)(लेक)(पुण्याला)(द्यायाची)
▷ (जावई) horse_back Mina (बागत)(यायाची)
pas de traduction en français
[99] id = 70316
पाटील शशीकला प्रकाश - Patil Shashikala Prakash
Village कापडणे - Kapadne
लाडकी लेक तुना नाव दुर्गा बाई
चांद सुर्या सारखा दासी सुक सारखा जावाई
lāḍakī lēka tunā nāva durgā bāī
cānda suryā sārakhā dāsī suka sārakhā jāvāī
no translation in English
▷ (लाडकी)(लेक)(तुना)(नाव)(दुर्गा) woman
▷ (चांद)(सुर्या)(सारखा)(दासी)(सुक)(सारखा)(जावाई)
pas de traduction en français
[100] id = 70317
म्हस्के केशर - Mhaske Keshar
Village थेरगाव - Thergaon
जावई राजस राज्याचे राज बिज
मैना ठंगातील (ढगातील) विज
jāvaī rājasa rājyācē rāja bija
mainā ṭhaṅgātīla (ḍhagātīla) vija
no translation in English
▷ (जावई)(राजस)(राज्याचे) king (बिज)
▷  Mina (ठंगातील) ( (ढगातील) ) (विज)
pas de traduction en français
[101] id = 70318
सानप शांता - Sanap Shanta
Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote
लाडकी लेक लाडाकोडाचा जावई
चंदन बेलाची याला बसाया तिवई
lāḍakī lēka lāḍākōḍācā jāvaī
candana bēlācī yālā basāyā tivaī
no translation in English
▷ (लाडकी)(लेक)(लाडाकोडाचा)(जावई)
▷ (चंदन)(बेलाची)(याला) come_and_sit (तिवई)
pas de traduction en français
[102] id = 70319
लाड इंदुबाई - Lad Indubai
Village गिधाडे - Gidhade
लाडकी व लेक लाडाकोडना जावई
आंदन मांडास चंदनी बेलाची तिवई
lāḍakī va lēka lāḍākōḍanā jāvaī
āndana māṇḍāsa candanī bēlācī tivaī
no translation in English
▷ (लाडकी)(व)(लेक)(लाडाकोडना)(जावई)
▷ (आंदन)(मांडास)(चंदनी)(बेलाची)(तिवई)
pas de traduction en français
[103] id = 70320
मता कल्याणी - Mata Kalyani
Village निपाणा - Nipana
हौस मला मोठी लेक पुण्याच देयाची
जावई घोड्यावरी मैना बगीत येयाची
hausa malā mōṭhī lēka puṇyāca dēyācī
jāvaī ghōḍyāvarī mainā bagīta yēyācī
no translation in English
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(लेक)(पुण्याच)(देयाची)
▷ (जावई) horse_back Mina (बगीत)(येयाची)
pas de traduction en français
[104] id = 70321
पाटील शशीकला प्रकाश - Patil Shashikala Prakash
Village कापडणे - Kapadne
लाडकी लेक तुरी रुपानी जावई
छर्या घोड्यावरी चंद्रसारखा जावई
lāḍakī lēka turī rupānī jāvaī
charyā ghōḍyāvarī candrasārakhā jāvaī
no translation in English
▷ (लाडकी)(लेक)(तुरी)(रुपानी)(जावई)
▷ (छर्या) horse_back (चंद्रसारखा)(जावई)
pas de traduction en français
[105] id = 70322
मोरे रेश्मा - More Reshma
Village साकोरा - Sakora
जीवाला वाटत लेक पुण्याला घ्यावी
जावई घोड्यावरी लेक बगीत यावी
jīvālā vāṭata lēka puṇyālā ghyāvī
jāvaī ghōḍyāvarī lēka bagīta yāvī
no translation in English
▷ (जीवाला)(वाटत)(लेक)(पुण्याला)(घ्यावी)
▷ (जावई) horse_back (लेक)(बगीत)(यावी)
pas de traduction en français
[106] id = 70323
ति्रभुवन लक्ष्मीबाई - Tribhuwan Lakshmi
Village हिंगोली - Hingoli
जावय तो बावा गुणाचे जायफळ
सुन सतीभामा लेक माझी आगजाळ
jāvaya tō bāvā guṇācē jāyaphaḷa
suna satībhāmā lēka mājhī āgajāḷa
no translation in English
▷ (जावय)(तो)(बावा)(गुणाचे)(जायफळ)
▷ (सुन)(सतीभामा)(लेक) my (आगजाळ)
pas de traduction en français
[107] id = 70324
सोनावणे सरुबाई - Sonawane Sarubai
Village बारामती - Baramati
हवस मला मोठी लेक पुण्याच घ्यायाची
जावई घोड्यावरी लेक रिक्षाच यायाची
havasa malā mōṭhī lēka puṇyāca ghyāyācī
jāvaī ghōḍyāvarī lēka rikṣāca yāyācī
no translation in English
▷ (हवस)(मला)(मोठी)(लेक)(पुण्याच)(घ्यायाची)
▷ (जावई) horse_back (लेक)(रिक्षाच)(यायाची)
pas de traduction en français
[108] id = 70325
बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga
Village सोयगाव - Soyagaon
जिवाला वाटत मैना शारामध्ये द्यावा
जावई घोड्यावरी मैना मोटीरी यावा
jivālā vāṭata mainā śārāmadhyē dyāvā
jāvaī ghōḍyāvarī mainā mōṭīrī yāvā
no translation in English
▷ (जिवाला)(वाटत) Mina (शारामध्ये)(द्यावा)
▷ (जावई) horse_back Mina (मोटीरी)(यावा)
pas de traduction en français
[109] id = 70326
चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D.
Village खळद - Khalad
जावायाची जात जस मर्जीच जायफळ
लाडकी मैना लंवग आगजाळ
jāvāyācī jāta jasa marjīca jāyaphaḷa
lāḍakī mainā lamvaga āgajāḷa
no translation in English
▷ (जावायाची) class (जस)(मर्जीच)(जायफळ)
▷ (लाडकी) Mina (लंवग)(आगजाळ)
pas de traduction en français
[110] id = 70327
शिरढोण मालन - Shirdhon Malan
Village महातपूर - Mahatpur
जावई सावळ मर्जीच जायफळ
माझी लंवग आगजाळ साळाई माझी
jāvaī sāvaḷa marjīca jāyaphaḷa
mājhī lamvaga āgajāḷa sāḷāī mājhī
no translation in English
▷ (जावई)(सावळ)(मर्जीच)(जायफळ)
▷  My (लंवग)(आगजाळ)(साळाई) my
pas de traduction en français
[111] id = 70328
मोरे पंचवटी - More Panchawati
Village गुंधा - Gundha
जावाई सावळ्याला ऊन ऊन पाण्याची सव
साळुबाई माझी ईज न्हणीमधी लव
jāvāī sāvaḷyālā ūna ūna pāṇyācī sava
sāḷubāī mājhī īja nhaṇīmadhī lava
no translation in English
▷ (जावाई)(सावळ्याला)(ऊन)(ऊन)(पाण्याची)(सव)
▷  Salubai my (ईज)(न्हणीमधी) put
pas de traduction en français
[112] id = 70329
केदारी जना - Kedari Jana
Village हिद्रुस - Hidrus
लाडकी ग काय लेक मला देयाची पुण्यात
जावई घोड्यावरी मैना यायाची बगीत
lāḍakī ga kāya lēka malā dēyācī puṇyāta
jāvaī ghōḍyāvarī mainā yāyācī bagīta
no translation in English
▷ (लाडकी) * why (लेक)(मला)(देयाची)(पुण्यात)
▷ (जावई) horse_back Mina (यायाची)(बगीत)
pas de traduction en français
[113] id = 70330
निकाळजे सुमन - Nikalge Suman
Village निमगाव गांगर्डी - Nimgaon Gangardi
जावई माझा गुणाच जायफळ
पोटीची मैना माझी लंवग आगजाळ
jāvaī mājhā guṇāca jāyaphaḷa
pōṭīcī mainā mājhī lamvaga āgajāḷa
no translation in English
▷ (जावई) my (गुणाच)(जायफळ)
▷ (पोटीची) Mina my (लंवग)(आगजाळ)
pas de traduction en français
[114] id = 70331
तळेकर किसना - Talekar Kisanabai Sukhadeo
Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)
गोरी माझी बाई काळ्या सावळ्याला दिली
मोती पवळ्याची मिळवण केली
gōrī mājhī bāī kāḷyā sāvaḷyālā dilī
mōtī pavaḷyācī miḷavaṇa kēlī
no translation in English
▷ (गोरी) my daughter (काळ्या)(सावळ्याला)(दिली)
▷ (मोती)(पवळ्याची)(मिळवण) shouted
pas de traduction en français
[115] id = 70332
आढाव परिगाबाई बापुराव - Adhaw Parigabai Bapurao
Village खैरी - Khiri
हाऊस ग मला लेक शहराला देयाची
जावई घोड्यावरी मैना बगीत येयाची
hāūsa ga malā lēka śaharālā dēyācī
jāvaī ghōḍyāvarī mainā bagīta yēyācī
no translation in English
▷ (हाऊस) * (मला)(लेक)(शहराला)(देयाची)
▷ (जावई) horse_back Mina (बगीत)(येयाची)
pas de traduction en français
[116] id = 70560
तळेकर किसना - Talekar Kisanabai Sukhadeo
Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)
लाडकी लेक लाडा कोडाचा जावई
बाईच्या वराला चंदन बेलाची तिवई
lāḍakī lēka lāḍā kōḍācā jāvaī
bāīcyā varālā candana bēlācī tivaī
no translation in English
▷ (लाडकी)(लेक)(लाडा)(कोडाचा)(जावई)
▷ (बाईच्या)(वराला)(चंदन)(बेलाची)(तिवई)
pas de traduction en français
[117] id = 72535
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
Village सारोळे - Sarole
लाडकी माझी बाई येवढी पुण्याला द्यायाची
जावई म्हण बाळ घोड्यावर मैना बगीत यायाची
lāḍakī mājhī bāī yēvaḍhī puṇyālā dyāyācī
jāvaī mhaṇa bāḷa ghōḍyāvara mainā bagīta yāyācī
no translation in English
▷ (लाडकी) my daughter (येवढी)(पुण्याला)(द्यायाची)
▷ (जावई)(म्हण) son (घोड्यावर) Mina (बगीत)(यायाची)
pas de traduction en français
[118] id = 72792
सांगळे भागू - Sangle Bhagu
Village येळी - Yeli
घोड्यावरुनी रामराम कोण घालतो टेकीचा
कंथ लाडक्या लेकीचा
ghōḍyāvarunī rāmarāma kōṇa ghālatō ṭēkīcā
kantha lāḍakyā lēkīcā
no translation in English
▷ (घोड्यावरुनी)(रामराम) who (घालतो)(टेकीचा)
▷ (कंथ)(लाडक्या)(लेकीचा)
pas de traduction en français
[119] id = 72795
निकम सोना - Nikam Sona
Village धोंडराई - Dhondrai
माह्या अंगणात कोण बसला टेकीचा
कंथ लाडक्या लेकीचा
māhyā aṅgaṇāta kōṇa basalā ṭēkīcā
kantha lāḍakyā lēkīcā
no translation in English
▷ (माह्या)(अंगणात) who (बसला)(टेकीचा)
▷ (कंथ)(लाडक्या)(लेकीचा)
pas de traduction en français
[120] id = 74030
काकडे शालन - Kakade Shalan
Village भेडापूर - Bhedapur
लाडकी लेक ही द्यायाची पुण्यात
जावई घोड्यावर मैना बगीत यायाची
lāḍakī lēka hī dyāyācī puṇyāta
jāvaī ghōḍyāvara mainā bagīta yāyācī
no translation in English
▷ (लाडकी)(लेक)(ही)(द्यायाची)(पुण्यात)
▷ (जावई)(घोड्यावर) Mina (बगीत)(यायाची)
pas de traduction en français
[121] id = 75345
डावरे जना - Daware Jana
Village कोंढवे - Kondhve
हवस मला मोठी लेक पुण्यात द्यायाची
जावई घोड्यावर मैना रिक्षात यायाची
havasa malā mōṭhī lēka puṇyāta dyāyācī
jāvaī ghōḍyāvara mainā rikṣāta yāyācī
no translation in English
▷ (हवस)(मला)(मोठी)(लेक)(पुण्यात)(द्यायाची)
▷ (जावई)(घोड्यावर) Mina (रिक्षात)(यायाची)
pas de traduction en français
[122] id = 76891
कांबळे तुळसा - Kamble Tulasa
Village टाकळी - Takali
आंगणात उभा जावई भानुदास
तुझ्या घरात दंडती माझी तांदळी रास
āṅgaṇāta ubhā jāvaī bhānudāsa
tujhyā gharāta daṇḍatī mājhī tāndaḷī rāsa
no translation in English
▷ (आंगणात) standing (जावई)(भानुदास)
▷  Your (घरात)(दंडती) my (तांदळी)(रास)
pas de traduction en français
[123] id = 77340
मोरे पंचवटी - More Panchawati
Village गुंधा - Gundha
हौस मोठी मला लेक शहरात द्यायाची
जावई मेण्यात लेक रिक्षात यायची
hausa mōṭhī malā lēka śaharāta dyāyācī
jāvaī mēṇyāta lēka rikṣāta yāyacī
no translation in English
▷ (हौस)(मोठी)(मला)(लेक)(शहरात)(द्यायाची)
▷ (जावई)(मेण्यात)(लेक)(रिक्षात)(यायची)
pas de traduction en français
[124] id = 78265
बाजुळगे शालू - Bajulage Shalu
Village होळी - Holi
खायाला सेवाया जावायाला तुप ताजं
पंगतीला सोनं माझं तुकाराम बाळ माझं
khāyālā sēvāyā jāvāyālā tupa tājaṁ
paṅgatīlā sōnaṁ mājhaṁ tukārāma bāḷa mājhaṁ
no translation in English
▷ (खायाला)(सेवाया)(जावायाला)(तुप)(ताजं)
▷ (पंगतीला)(सोनं)(माझं)(तुकाराम) son (माझं)
pas de traduction en français
[125] id = 79136
रुपनवर भीमा - Rupanwar Bhima
Village रेडणी - Redani
रुमाल बांधीतो कोण बांधीतो बांधणीचा
कंथ माझ्या चांदणीचा
rumāla bāndhītō kōṇa bāndhītō bāndhaṇīcā
kantha mājhyā cāndaṇīcā
no translation in English
▷ (रुमाल)(बांधीतो) who (बांधीतो)(बांधणीचा)
▷ (कंथ) my (चांदणीचा)
pas de traduction en français
[126] id = 79319
कोळी कायु - Koli Kayu
Village गिधाडे - Gidhade
लवे लवे भाल सोन्यान पलंगना खोल
तिनराम कसा म्हणे राणी पाहीन उशी घाले
lavē lavē bhāla sōnyāna palaṅganā khōla
tinarāma kasā mhaṇē rāṇī pāhīna uśī ghālē
no translation in English
▷ (लवे)(लवे)(भाल)(सोन्यान)(पलंगना)(खोल)
▷ (तिनराम) how (म्हणे)(राणी)(पाहीन)(उशी)(घाले)
pas de traduction en français
[127] id = 79392
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
गोरी माझी बाई मी सावळ्याला दिली
मोती पवळ्याची म्या मेळवण केली
gōrī mājhī bāī mī sāvaḷyālā dilī
mōtī pavaḷyācī myā mēḷavaṇa kēlī
no translation in English
▷ (गोरी) my daughter I (सावळ्याला)(दिली)
▷ (मोती)(पवळ्याची)(म्या)(मेळवण) shouted
pas de traduction en français
[128] id = 79667
फुकाने कमलबाई - Fukane Kamalbai
Village दत्तवाडी - Dattavadi
हावस मला मोठी लेक पुण्यात देयाची
जावई घोड्यावरी मैना रिक्षाने यायाची
hāvasa malā mōṭhī lēka puṇyāta dēyācī
jāvaī ghōḍyāvarī mainā rikṣānē yāyācī
no translation in English
▷ (हावस)(मला)(मोठी)(लेक)(पुण्यात)(देयाची)
▷ (जावई) horse_back Mina (रिक्षाने)(यायाची)
pas de traduction en français
[129] id = 79674
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
हौस मला मोठी लेक पुण्यात देयाची
जावई घोड्यावरी लेक बग्गीत येयाची
hausa malā mōṭhī lēka puṇyāta dēyācī
jāvaī ghōḍyāvarī lēka baggīta yēyācī
no translation in English
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(लेक)(पुण्यात)(देयाची)
▷ (जावई) horse_back (लेक)(बग्गीत)(येयाची)
pas de traduction en français
[130] id = 79680
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
Village बेलापूर - Belapur
हौस मला मोठी पुण्यात लेक देयाची
जावई घोड्यावर मैना बग्गीत येयाची
hausa malā mōṭhī puṇyāta lēka dēyācī
jāvaī ghōḍyāvara mainā baggīta yēyācī
no translation in English
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(पुण्यात)(लेक)(देयाची)
▷ (जावई)(घोड्यावर) Mina (बग्गीत)(येयाची)
pas de traduction en français
[131] id = 79681
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi
Village खंबाळा - Khambala
हौस मला मोठी लेक पुण्यात द्यायाची
जावई घोड्यावर लेक बग्गीत यायाची
hausa malā mōṭhī lēka puṇyāta dyāyācī
jāvaī ghōḍyāvara lēka baggīta yāyācī
no translation in English
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(लेक)(पुण्यात)(द्यायाची)
▷ (जावई)(घोड्यावर)(लेक)(बग्गीत)(यायाची)
pas de traduction en français
[132] id = 79682
खटाणे शांता - Khatane Shanta
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
जावई पाटील गुणाच जाईफळ
आता बायी माझी लवंग माझी आगजाळ
jāvaī pāṭīla guṇāca jāīphaḷa
ātā bāyī mājhī lavaṅga mājhī āgajāḷa
no translation in English
▷ (जावई)(पाटील)(गुणाच)(जाईफळ)
▷ (आता)(बायी) my (लवंग) my (आगजाळ)
pas de traduction en français
[133] id = 79683
धावटे चंद्रभागा - Dhavate Chandabhaga
Village सविंदणे - Savindane
लाडकी काय लेक मला पुण्यात द्यायाची
जावई घोड्यावरी मैना बग्गीत यायाची
lāḍakī kāya lēka malā puṇyāta dyāyācī
jāvaī ghōḍyāvarī mainā baggīta yāyācī
no translation in English
▷ (लाडकी) why (लेक)(मला)(पुण्यात)(द्यायाची)
▷ (जावई) horse_back Mina (बग्गीत)(यायाची)
pas de traduction en français
[134] id = 79684
बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai
Village अकरवाई - Akarvai
सावळा जावई घोडीला लावी जीन
बाई नेनंतीच माझ्या राहायाच होत मन
sāvaḷā jāvaī ghōḍīlā lāvī jīna
bāī nēnantīca mājhyā rāhāyāca hōta mana
no translation in English
▷ (सावळा)(जावई)(घोडीला)(लावी)(जीन)
▷  Woman (नेनंतीच) my (राहायाच)(होत)(मन)
pas de traduction en français
[135] id = 79685
बोडखे चंद्रकला - Bodakhe Chandrakala
Village हिंगोली - Hingoli
हौस मला मोठी लेक पुण्याला दयायाची
जावयी घोड्यावरी लेक बग्गीत यायाची
hausa malā mōṭhī lēka puṇyālā dayāyācī
jāvayī ghōḍyāvarī lēka baggīta yāyācī
no translation in English
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(लेक)(पुण्याला)(दयायाची)
▷ (जावयी) horse_back (लेक)(बग्गीत)(यायाची)
pas de traduction en français
[136] id = 79686
बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai
Village अकरवाई - Akarvai
सावळ्या सोयीर्याच सायकलीवरी येण
साळु मयीना माझी मोटारीच साहीबीन
sāvaḷyā sōyīryāca sāyakalīvarī yēṇa
sāḷu mayīnā mājhī mōṭārīca sāhībīna
no translation in English
▷ (सावळ्या)(सोयीर्याच)(सायकलीवरी)(येण)
▷ (साळु)(मयीना) my (मोटारीच)(साहीबीन)
pas de traduction en français
[137] id = 79687
नकाते मंगल - Nakate Mangal
Village शिराळा - Shirala
तांब्यापासुन उजेड पडतो वाटीचा
कंत लाडक्या लेकीचा मायमाऊली बोलती
tāmbyāpāsuna ujēḍa paḍatō vāṭīcā
kanta lāḍakyā lēkīcā māyamāūlī bōlatī
no translation in English
▷ (तांब्यापासुन)(उजेड) falls (वाटीचा)
▷ (कंत)(लाडक्या)(लेकीचा)(मायमाऊली)(बोलती)
pas de traduction en français
[138] id = 79688
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
जावई पाहुणा माझे मरजीच जायफळ
लेक माझी मईना आहे लवंग आगजाळ
jāvaī pāhuṇā mājhē marajīca jāyaphaḷa
lēka mājhī maīnā āhē lavaṅga āgajāḷa
no translation in English
▷ (जावई)(पाहुणा)(माझे)(मरजीच)(जायफळ)
▷ (लेक) my Mina (आहे)(लवंग)(आगजाळ)
pas de traduction en français
[139] id = 79689
साठे दगडा - Sathe Dagada
Village वोवळे - Wowale
जावई पाव्हणा मन माझ झाल दंग
तान्ही माझी मैना आरसाच भिंग
jāvaī pāvhaṇā mana mājha jhāla daṅga
tānhī mājhī mainā ārasāca bhiṅga
no translation in English
▷ (जावई)(पाव्हणा)(मन) my (झाल)(दंग)
▷ (तान्ही) my Mina (आरसाच)(भिंग)
pas de traduction en français
[140] id = 79690
तिकांडे केशर - Tikande Keshar
Village शेवग - Shewag
हवस मला मला जोडीच्या पाव्हण्याची
अशी करते बोळवण लेकीसंग जावयाची
havasa malā malā jōḍīcyā pāvhaṇyācī
aśī karatē bōḷavaṇa lēkīsaṅga jāvayācī
no translation in English
▷ (हवस)(मला)(मला)(जोडीच्या)(पाव्हण्याची)
▷ (अशी)(करते)(बोळवण)(लेकीसंग)(जावयाची)
pas de traduction en français
[141] id = 79691
कांबळे तुळसा - Kamble Tulasa
Village टाकळी - Takali
आंगणात उभा जावई भानुदास
घरात शोभा देती माझी तांदळाची रास
āṅgaṇāta ubhā jāvaī bhānudāsa
gharāta śōbhā dētī mājhī tāndaḷācī rāsa
no translation in English
▷ (आंगणात) standing (जावई)(भानुदास)
▷ (घरात)(शोभा)(देती) my (तांदळाची)(रास)
pas de traduction en français
[142] id = 79692
पवार लक्ष्मी - Pawar Lakshmi
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
मळेगावच्या वाटनी कोन दिसे दोघेजण
जावई पीतुर मैना माही सवासीन
maḷēgāvacyā vāṭanī kōna disē dōghējaṇa
jāvaī pītura mainā māhī savāsīna
no translation in English
▷ (मळेगावच्या)(वाटनी) who (दिसे)(दोघेजण)
▷ (जावई)(पीतुर) Mina (माही)(सवासीन)
pas de traduction en français
[143] id = 79693
मैड विजया कांतीलाल - Maid Vijaya Kantilal
Village शिरुर - Shirur
आडपडद्याने सासु बघते जावई
बाळाच माझ्या रुप नवरीच्या सवई
āḍapaḍadyānē sāsu baghatē jāvaī
bāḷāca mājhyā rupa navarīcyā savī
no translation in English
▷ (आडपडद्याने)(सासु)(बघते)(जावई)
▷ (बाळाच) my form of_bride (सवई)
pas de traduction en français
[144] id = 80154
पवार इंदिरा - Pawar Indira
Village पानगाव - Pangaon
जावय माणुस वसरीचा खांब
अशी शोभा देती रंदा गोळी चवकट लांब
jāvaya māṇusa vasarīcā khāmba
aśī śōbhā dētī randā gōḷī cavakaṭa lāmba
no translation in English
▷ (जावय)(माणुस)(वसरीचा)(खांब)
▷ (अशी)(शोभा)(देती)(रंदा)(गोळी)(चवकट)(लांब)
pas de traduction en français
[145] id = 80983
मोरे श्यामल - More Shamal
Village पोहरेगाव - Poharegaon
समरथ सोयीर्याला ह्याली दिल जायफळ
लवंग माझी आग जाळ
samaratha sōyīryālā hyālī dila jāyaphaḷa
lavaṅga mājhī āga jāḷa
no translation in English
▷ (समरथ)(सोयीर्याला)(ह्याली)(दिल)(जायफळ)
▷ (लवंग) my O (जाळ)
pas de traduction en français
[146] id = 81357
खळदकर कौसल्या चंद्रकांत - Khaladkar Kausalya Chandrakant
Village खळद - Khalad
माझ्या या अंगणात हिरवी मोटार कुणायाची
गवळण माझी बाई आली वाणीन पुण्याची
mājhyā yā aṅgaṇāta hiravī mōṭāra kuṇāyācī
gavaḷaṇa mājhī bāī ālī vāṇīna puṇyācī
no translation in English
▷  My (या)(अंगणात) green (मोटार)(कुणायाची)
▷ (गवळण) my daughter has_come (वाणीन)(पुण्याची)
pas de traduction en français
[147] id = 86182
चवरे मीरा असरूबा - Chavare meera Asruba
Village सोनेगाव - Sonegaon
जावई सावळा गुणाला जाईफळ
सांगते बाई तुला लंवग माझी आगजाळ
jāvaī sāvaḷā guṇālā jāīphaḷa
sāṅgatē bāī tulā lamvaga mājhī āgajāḷa
no translation in English
▷ (जावई)(सावळा)(गुणाला)(जाईफळ)
▷  I_tell woman to_you (लंवग) my (आगजाळ)
pas de traduction en français
[148] id = 97567
घोरपडे यमुनाबाई - Ghorpade Yamuna
Village शेंदुरजणा घाट - Shendurzana Ghat
जावई पाटलाची पाहटेची पुजापाठी
लाडाची मैना माझी हिंडते बैलासाठी
jāvaī pāṭalācī pāhaṭēcī pujāpāṭhī
lāḍācī mainā mājhī hiṇḍatē bailāsāṭhī
no translation in English
▷ (जावई)(पाटलाची)(पाहटेची)(पुजापाठी)
▷ (लाडाची) Mina my (हिंडते)(बैलासाठी)
pas de traduction en français
[149] id = 97568
घोरपडे यमुनाबाई - Ghorpade Yamuna
Village शेंदुरजणा घाट - Shendurzana Ghat
जावई पाटलाची पाहटची अंघोळ
लाडाची मैना माझी काठीते रांगोळ
jāvaī pāṭalācī pāhaṭacī aṅghōḷa
lāḍācī mainā mājhī kāṭhītē rāṅgōḷa
no translation in English
▷ (जावई)(पाटलाची)(पाहटची)(अंघोळ)
▷ (लाडाची) Mina my (काठीते)(रांगोळ)
pas de traduction en français
[150] id = 99601
कोकाटे इंदु - kokate Indu
Village दासखेड - Daskhed
जावई सावळ्यानी पेटी घुंघराची नेली
रंग महालाला खिडकी केली नेणती मैना माझी
jāvaī sāvaḷyānī pēṭī ghuṅgharācī nēlī
raṅga mahālālā khiḍakī kēlī nēṇatī mainā mājhī
no translation in English
▷ (जावई)(सावळ्यानी)(पेटी)(घुंघराची)(नेली)
▷ (रंग)(महालाला)(खिडकी) shouted (नेणती) Mina my
pas de traduction en français
[151] id = 101265
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
लडाच्या लेकीचा लाड केला दुजा दजा
जावायालाा पंलग दिला गादी सुधा
laḍācyā lēkīcā lāḍa kēlā dujā dajā
jāvāyālāā panlaga dilā gādī sudhā
no translation in English
▷ (लडाच्या)(लेकीचा)(लाड) did (दुजा)(दजा)
▷ (जावायालाा)(पंलग)(दिला)(गादी)(सुधा)
pas de traduction en français
[152] id = 101778
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
औख मागते जावयाला लई
त्यांचा पाळती माझी सई
aukha māgatē jāvayālā laī
tyāñcā pāḷatī mājhī saī
no translation in English
▷ (औख)(मागते)(जावयाला)(लई)
▷ (त्यांचा)(पाळती) my (सई)
pas de traduction en français
[153] id = 101779
क्षीरसागर अनसा - Kshirasagar Anasabai
Village वाजाठाण - Vajathan
लेकाच्या परास लेकी किती लावु मया
शंकर शेवया या रे जावई जेवाया
lēkācyā parāsa lēkī kitī lāvu mayā
śaṅkara śēvayā yā rē jāvaī jēvāyā
no translation in English
▷ (लेकाच्या)(परास)(लेकी)(किती) apply (मया)
▷ (शंकर)(शेवया)(या)(रे)(जावई)(जेवाया)
pas de traduction en français
[154] id = 101782
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
सावळ्या जावयाच्या अंगणामधी जाई
पोटची माझी राधा शेला सावलीला धुई
sāvaḷyā jāvayācyā aṅgaṇāmadhī jāī
pōṭacī mājhī rādhā śēlā sāvalīlā dhuī
no translation in English
▷ (सावळ्या)(जावयाच्या)(अंगणामधी)(जाई)
▷ (पोटची) my (राधा)(शेला)(सावलीला)(धुई)
pas de traduction en français
[155] id = 103194
ढाकणे द्रौपदा - Dhakane Dropada
Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo
सोयरा सगडा आपला न्हवता कोण
मैना दिल्या पण अवघा लागतो प्राण
sōyarā sagaḍā āpalā nhavatā kōṇa
mainā dilyā paṇa avaghā lāgatō prāṇa
no translation in English
▷ (सोयरा)(सगडा)(आपला)(न्हवता) who
▷  Mina (दिल्या)(पण)(अवघा)(लागतो)(प्राण)
pas de traduction en français
[156] id = 103199
खरात जाईबाई - Kharat Jaibai
Village मळे - Male
जावई माझा बाळ चाल हळु हळु
गवळम माझी बाई पालटुनी गेली माळु
jāvaī mājhā bāḷa cāla haḷu haḷu
gavaḷama mājhī bāī pālaṭunī gēlī māḷu
no translation in English
▷ (जावई) my son let_us_go (हळु)(हळु)
▷ (गवळम) my daughter (पालटुनी) went (माळु)
pas de traduction en français
[157] id = 103203
साठे आनंदी लहु - Sathe Anandi Lahu
Village बोहेर - Bohere
जावई म्हण बाळ जाईच्या झाडाखाली उन टाळी
गवळण माझी बाई डोळ्याची आस गाळी
jāvaī mhaṇa bāḷa jāīcyā jhāḍākhālī una ṭāḷī
gavaḷaṇa mājhī bāī ḍōḷyācī āsa gāḷī
no translation in English
▷ (जावई)(म्हण) son (जाईच्या)(झाडाखाली)(उन)(टाळी)
▷ (गवळण) my daughter (डोळ्याची)(आस)(गाळी)
pas de traduction en français
[158] id = 103210
कोकाटे पार्वती मारूती - Kokate Parvati Maruti
Village दासखेड - Daskhed
समोरल्या वसरीला कोण केशरी गंधाच्या
कंथ लाडक्या मैनाचा
samōralyā vasarīlā kōṇa kēśarī gandhācyā
kantha lāḍakyā mainācā
no translation in English
▷ (समोरल्या)(वसरीला) who (केशरी)(गंधाच्या)
▷ (कंथ)(लाडक्या) of_Mina
pas de traduction en français
[159] id = 103212
फुकाने कमलबाई - Fukane Kamalbai
Village दत्तवाडी - Dattavadi
जावई नाजुकाने छत्रीवाली येण जाण
साळु माझी बाई जवानामधी सायबीन
jāvaī nājukānē chatrīvālī yēṇa jāṇa
sāḷu mājhī bāī javānāmadhī sāyabīna
no translation in English
▷ (जावई)(नाजुकाने)(छत्रीवाली)(येण)(जाण)
▷ (साळु) my daughter (जवानामधी)(सायबीन)
pas de traduction en français
[160] id = 103213
फुकाने कमलबाई - Fukane Kamalbai
Village दत्तवाडी - Dattavadi
जावई नाजुक औरंगबाजचा व्यापारी
साळु माझी बाई विकते सुपारी
jāvaī nājuka auraṅgabājacā vyāpārī
sāḷu mājhī bāī vikatē supārī
no translation in English
▷ (जावई)(नाजुक)(औरंगबाजचा)(व्यापारी)
▷ (साळु) my daughter (विकते)(सुपारी)
pas de traduction en français
[161] id = 103216
साठे अनु - Sathe Anusaya
Village वोवळे - Wowale
जावई वजीर आपल्या मातेच शिरपती
जोमाची लाडी माझी आरगीण वाड्याला शोभा देती
jāvaī vajīra āpalyā mātēca śirapatī
jōmācī lāḍī mājhī āragīṇa vāḍyālā śōbhā dētī
no translation in English
▷ (जावई)(वजीर)(आपल्या)(मातेच)(शिरपती)
▷ (जोमाची)(लाडी) my (आरगीण)(वाड्याला)(शोभा)(देती)
pas de traduction en français
[162] id = 103218
गायकवाड अलका - Gaykwad Alka
Village मानवली - Manawali
असा पाव्हणा आला कोण पाव्हणी टेकीचा
कंत लाडक्या लेकीचा
asā pāvhaṇā ālā kōṇa pāvhaṇī ṭēkīcā
kanta lāḍakyā lēkīcā
no translation in English
▷ (असा)(पाव्हणा) here_comes who (पाव्हणी)(टेकीचा)
▷ (कंत)(लाडक्या)(लेकीचा)
pas de traduction en français
[163] id = 103221
लाड आनुसया - Lad Anusaya
Village इचलकरंजी शेंडोर - Ichalkaranji Shendor
जावई माणसाच घोड बांधाव कांगुणीला
तान्ह्या माझ्या मैनाला न्यायाला आले चांगुणीला
jāvaī māṇasāca ghōḍa bāndhāva kāṅguṇīlā
tānhyā mājhyā mainālā nyāyālā ālē cāṅguṇīlā
no translation in English
▷ (जावई)(माणसाच)(घोड)(बांधाव)(कांगुणीला)
▷ (तान्ह्या) my for_Mina (न्यायाला) here_comes (चांगुणीला)
pas de traduction en français
[164] id = 103222
लाड आनुसया - Lad Anusaya
Village इचलकरंजी शेंडोर - Ichalkaranji Shendor
जावई पाव्हणा आला दरवाजा वाकुनी
तान्ही माझी बाळ नेली तुळस झाकुनी
jāvaī pāvhaṇā ālā daravājā vākunī
tānhī mājhī bāḷa nēlī tuḷasa jhākunī
no translation in English
▷ (जावई)(पाव्हणा) here_comes (दरवाजा)(वाकुनी)
▷ (तान्ही) my son (नेली)(तुळस)(झाकुनी)
pas de traduction en français
[165] id = 103223
कांबळे गंगू - Kamble Gangu
Village हिरलगे - Hirlage
जावई पाव्हणी आपल्या मातेच तान्ह बाळ
लाडकी माझी बाळ देतो गळ्याची मोहनमाळ
jāvaī pāvhaṇī āpalyā mātēca tānha bāḷa
lāḍakī mājhī bāḷa dētō gaḷyācī mōhanamāḷa
no translation in English
▷ (जावई)(पाव्हणी)(आपल्या)(मातेच)(तान्ह) son
▷ (लाडकी) my son (देतो)(गळ्याची)(मोहनमाळ)
pas de traduction en français
[166] id = 103224
कांबळे गंगू - Kamble Gangu
Village हिरलगे - Hirlage
जावई पाव्हण्याला कृष्ण कडचा लव्हाईळा
लाडकी माझी बाळ माझा नेलाया जीव्हाईळा
jāvaī pāvhaṇyālā kṛṣṇa kaḍacā lavhāīḷā
lāḍakī mājhī bāḷa mājhā nēlāyā jīvhāīḷā
no translation in English
▷ (जावई)(पाव्हण्याला)(कृष्ण)(कडचा)(लव्हाईळा)
▷ (लाडकी) my son my (नेलाया)(जीव्हाईळा)
pas de traduction en français
[167] id = 103227
पारखे कलावती - Parkhe Kalavati
Village वाहेगाव मांजरी - Vahegaon Majari
भरली गंगुबाई इला उतर वाळुचा
बाईच्या माह्या संग भरतार साळुचा
bharalī gaṅgubāī ilā utara vāḷucā
bāīcyā māhyā saṅga bharatāra sāḷucā
no translation in English
▷ (भरली)(गंगुबाई)(इला)(उतर)(वाळुचा)
▷ (बाईच्या)(माह्या) with (भरतार)(साळुचा)
pas de traduction en français
[168] id = 103231
भोकरे कमल - Bhokare Kamal
Village नांदुरा - Nandura
जावयाबापुची गाडी वाचुन येडा नाही
पोटीची पिकली मैनाबाई
jāvayābāpucī gāḍī vācuna yēḍā nāhī
pōṭīcī pikalī mainābāī
no translation in English
▷ (जावयाबापुची)(गाडी)(वाचुन)(येडा) not
▷ (पोटीची)(पिकली)(मैनाबाई)
pas de traduction en français
[169] id = 103233
मालपुटे अंजना - Malpute Anjana
Village कातरखडक - Katar Khadak
जावायाला दिली संबोगरली खोली
वळखु येईना लेकी मंजुळा तुझी बोली
jāvāyālā dilī sambōgaralī khōlī
vaḷakhu yēīnā lēkī mañjuḷā tujhī bōlī
no translation in English
▷ (जावायाला)(दिली)(संबोगरली)(खोली)
▷ (वळखु)(येईना)(लेकी)(मंजुळा)(तुझी) say
pas de traduction en français
[170] id = 103237
शेकोकर रत्नप्रभा विठ्ठल - Shekokar Ratnaprabha Vithalrao
Village काकडा - Kakada
जावायाची जात आहे आघोरी
शेल्याच्या पदरी माझ्या मैनाची शिदोरी
jāvāyācī jāta āhē āghōrī
śēlyācyā padarī mājhyā mainācī śidōrī
no translation in English
▷ (जावायाची) class (आहे)(आघोरी)
▷ (शेल्याच्या)(पदरी) my (मैनाची)(शिदोरी)
pas de traduction en français
[171] id = 103261
लाळे बाली - Lale Bali
Village तुर्क पिंपरी - Turk Pimpri
भरल्या बाजारात इन हुडकीते इवायाला
पानसुपारी जावयाला
bharalyā bājārāta ina huḍakītē ivāyālā
pānasupārī jāvayālā
no translation in English
▷ (भरल्या)(बाजारात)(इन)(हुडकीते)(इवायाला)
▷ (पानसुपारी)(जावयाला)
pas de traduction en français
[172] id = 103262
माने भागीरथी - Mane Bhagirathi
Village मडज - Madaj
वेडा बागडा पोटीचा सरवान काम व बाई
काम व्हावा समाईक शान जावई कारकुन
vēḍā bāgaḍā pōṭīcā saravāna kāma va bāī
kāma vhāvā samāīka śāna jāvaī kārakuna
no translation in English
▷ (वेडा)(बागडा)(पोटीचा)(सरवान)(काम)(व) woman
▷ (काम)(व्हावा)(समाईक)(शान)(जावई)(कारकुन)
pas de traduction en français
[173] id = 103263
बारंगुळे सुषमा - Barngule Sushama
Village पानगाव - Pangaon
अंगणात उभा मला अंगण देत शोभा
लेकी मैना माझी चुडा तुझ्या डौलाजोगा
aṅgaṇāta ubhā malā aṅgaṇa dēta śōbhā
lēkī mainā mājhī cuḍā tujhyā ḍaulājōgā
no translation in English
▷ (अंगणात) standing (मला)(अंगण)(देत)(शोभा)
▷ (लेकी) Mina my (चुडा) your (डौलाजोगा)
pas de traduction en français
[174] id = 103264
पवार सुषमा - Pawar Sushama
Village हासाळा - Hasala
लग्नाची पत्रीका गोता आिद सुताराला
चौरंग राधाच्या भरताराला
lagnācī patrīkā gōtā āida sutārālā
cauraṅga rādhācyā bharatārālā
no translation in English
▷ (लग्नाची)(पत्रीका)(गोता)(आिद)(सुताराला)
▷ (चौरंग)(राधाच्या)(भरताराला)
pas de traduction en français
[175] id = 103270
भालेराव शेवंताबाई - Bhalerao Shevanta
Village नळदुर्ग - Naldurg
सडा सारवण देवासाठी देव्हार्याला
लेकीसाठी जावयाला
saḍā sāravaṇa dēvāsāṭhī dēvhāryālā
lēkīsāṭhī jāvayālā
no translation in English
▷ (सडा)(सारवण)(देवासाठी)(देव्हार्याला)
▷ (लेकीसाठी)(जावयाला)
pas de traduction en français
[176] id = 103282
वाघमारे कौसाबाई ज्ञानोबा - Waghmare Kausa Dnyanoba
Village हांडरगुळी - Handarguli
औक मागते जावया शेजार्याला
सपानला सांगते साळु मैना निवार्याला
auka māgatē jāvayā śējāryālā
sapānalā sāṅgatē sāḷu mainā nivāryālā
no translation in English
▷ (औक)(मागते)(जावया)(शेजार्याला)
▷ (सपानला) I_tell (साळु) Mina (निवार्याला)
pas de traduction en français
[177] id = 105133
गायकवाड अलका - Gaykwad Alka
Village मानवली - Manawali
लेक म्हणुनी लेक मोठी लवंग आगजाळ
असा जावई सावळ गुणाच जाईफळ
lēka mhaṇunī lēka mōṭhī lavaṅga āgajāḷa
asā jāvaī sāvaḷa guṇāca jāīphaḷa
no translation in English
▷ (लेक)(म्हणुनी)(लेक)(मोठी)(लवंग)(आगजाळ)
▷ (असा)(जावई)(सावळ)(गुणाच)(जाईफळ)
pas de traduction en français
[178] id = 105140
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
जावई म्हण बाळ राज्याच राज बीज
अशी गवळण माझी बाई काळ्या ढगांचा विज
jāvaī mhaṇa bāḷa rājyāca rāja bīja
aśī gavaḷaṇa mājhī bāī kāḷyā ḍhagāñcā vija
no translation in English
▷ (जावई)(म्हण) son (राज्याच) king (बीज)
▷ (अशी)(गवळण) my daughter (काळ्या)(ढगांचा)(विज)
pas de traduction en français
[179] id = 105141
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
जावई म्हण बाळ आहे गुणाच जायफळ
गवळण माझी बाई आहे लवंग आगताळ
jāvaī mhaṇa bāḷa āhē guṇāca jāyaphaḷa
gavaḷaṇa mājhī bāī āhē lavaṅga āgatāḷa
no translation in English
▷ (जावई)(म्हण) son (आहे)(गुणाच)(जायफळ)
▷ (गवळण) my daughter (आहे)(लवंग)(आगताळ)
pas de traduction en français
[180] id = 105144
गंबीरे सत्यभामा - Gambire Satyabhama
Village इटकूर - Itkur
मेव्हण सावळ हायत मर्जीच जायफळ
माझी लवंग आगजाळ मैना माझी
mēvhaṇa sāvaḷa hāyata marjīca jāyaphaḷa
mājhī lavaṅga āgajāḷa mainā mājhī
no translation in English
▷  Brother-in-law (सावळ)(हायत)(मर्जीच)(जायफळ)
▷  My (लवंग)(आगजाळ) Mina my
pas de traduction en français
[181] id = 105146
वाघ पद्मीनी - Wagh Padmini
Village दासखेड - Daskhed
जाव सावळा उन्हाच जाईफळ
लेक राधा माझी लवंग आगजाळ
jāva sāvaḷā unhāca jāīphaḷa
lēka rādhā mājhī lavaṅga āgajāḷa
no translation in English
▷ (जाव)(सावळा)(उन्हाच)(जाईफळ)
▷ (लेक)(राधा) my (लवंग)(आगजाळ)
pas de traduction en français
[182] id = 105449
शिंदे कांता हरीभाऊ - Shinde Kanta
Haribhau

Village अष्टी - Ashti
हौस मला मोठी लेक पुण्यात द्यायाची
जावई घोड्यावरी मैना रिक्षानी यायाची
hausa malā mōṭhī lēka puṇyāta dyāyācī
jāvaī ghōḍyāvarī mainā rikṣānī yāyācī
no translation in English
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(लेक)(पुण्यात)(द्यायाची)
▷ (जावई) horse_back Mina (रिक्षानी)(यायाची)
pas de traduction en français
[183] id = 105452
मोहीते रुपा - Mohite Rupa
Village कासारगाव - Kasargaon
सम्रत सोयीर्याने नाही करणीची चाड
नेनंती माझी बाई समई दिली अवतार
samrata sōyīryānē nāhī karaṇīcī cāḍa
nēnantī mājhī bāī samaī dilī avatāra
no translation in English
▷ (सम्रत)(सोयीर्याने) not (करणीची)(चाड)
▷ (नेनंती) my daughter (समई)(दिली)(अवतार)
pas de traduction en français
[184] id = 105489
गायकवाड अलका - Gaykwad Alka
Village मानवली - Manawali
जावई सावळ्याला पहाट अंघोळीची सव
याची राधा माझ्या वीज चौकामधी लव
jāvaī sāvaḷyālā pahāṭa aṅghōḷīcī sava
yācī rādhā mājhyā vīja caukāmadhī lava
no translation in English
▷ (जावई)(सावळ्याला)(पहाट)(अंघोळीची)(सव)
▷ (याची)(राधा) my (वीज)(चौकामधी) put
pas de traduction en français
[185] id = 105639
हुलगे कबीरा - Hulage Kabira
Village धानुरा - Dhanura
जावई सोईरा मर्जीच आहे बाळ
सांगते बाई तुला लवंग माझी आगजाळ
jāvaī sōīrā marjīca āhē bāḷa
sāṅgatē bāī tulā lavaṅga mājhī āgajāḷa
no translation in English
▷ (जावई)(सोईरा)(मर्जीच)(आहे) son
▷  I_tell woman to_you (लवंग) my (आगजाळ)
pas de traduction en français
[186] id = 106185
शेकोकर रत्नप्रभा विठ्ठल - Shekokar Ratnaprabha Vithalrao
Village काकडा - Kakada
मांडवाच्या दारी बामण बोलतो सावधान
लेकी तुझ्या नशीबान जावई भेटला उदेभान
māṇḍavācyā dārī bāmaṇa bōlatō sāvadhāna
lēkī tujhyā naśībāna jāvaī bhēṭalā udēbhāna
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(दारी) Brahmin says (सावधान)
▷ (लेकी) your (नशीबान)(जावई)(भेटला)(उदेभान)
pas de traduction en français
[187] id = 106186
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
पिरतीचे अंत कंतान दिल पान
तिच रंगल दतवान माझ्या नैनंत्याबाईच
piratīcē anta kantāna dila pāna
tica raṅgala datavāna mājhyā nainantyābāīca
no translation in English
▷ (पिरतीचे)(अंत)(कंतान)(दिल)(पान)
▷ (तिच)(रंगल)(दतवान) my (नैनंत्याबाईच)
pas de traduction en français
[188] id = 106187
चंदनशिवे सोनाबाई नारायण - Chandanshive Sona Narayan
Village सोलापूर - Solapur
दुसर्या देशाची काही कळेना भावना
नेनंती राधा माझी कंथ धाडावा पाव्हणा
dusaryā dēśācī kāhī kaḷēnā bhāvanā
nēnantī rādhā mājhī kantha dhāḍāvā pāvhaṇā
no translation in English
▷ (दुसर्या)(देशाची)(काही)(कळेना)(भावना)
▷ (नेनंती)(राधा) my (कंथ)(धाडावा)(पाव्हणा)
pas de traduction en français
[189] id = 106190
गायकवाड अलका - Gaykwad Alka
Village मानवली - Manawali
बसाया बसकर टाका सतरंजीवरी जान
जावई सावळ्याच गादी जोगा महिमान
basāyā basakara ṭākā satarañjīvarī jāna
jāvaī sāvaḷyāca gādī jōgā mahimāna
no translation in English
▷  Come_and_sit (बसकर)(टाका)(सतरंजीवरी)(जान)
▷ (जावई)(सावळ्याच)(गादी)(जोगा)(महिमान)
pas de traduction en français
[190] id = 107635
साठे ठकु - Sathe Thaku
Village वोवळे - Wowale
जावई बाळाने मवाली साज केला
तान्ही माझी मैना नागीन गेला
jāvaī bāḷānē mavālī sāja kēlā
tānhī mājhī mainā nāgīna gēlā
no translation in English
▷ (जावई)(बाळाने)(मवाली)(साज) did
▷ (तान्ही) my Mina (नागीन) has_gone
pas de traduction en français
[191] id = 107637
काळे मुक्ताबाई रंगनाथ - Kale Muktabai Rangnath
Village तांदळवाडी - Tandavadi
तादंळवाडीच्या सडकावरी मोटार पंप देती
राधी जोड्यानी उतरती देखणी मैना माझी
tādanḷavāḍīcyā saḍakāvarī mōṭāra pampa dētī
rādhī jōḍyānī utaratī dēkhaṇī mainā mājhī
no translation in English
▷ (तादंळवाडीच्या)(सडकावरी)(मोटार)(पंप)(देती)
▷ (राधी)(जोड्यानी)(उतरती)(देखणी) Mina my
pas de traduction en français
[192] id = 107638
मेमाणे शहाबाई बाबु - Memane Shahabai Babu
Village पिंपळवाडी - Pimpalvadi
जावई सावळ्याची याची काचबंदी खोली
आशा सावळी बाई माझी तिथ इज चमकली
jāvaī sāvaḷyācī yācī kācabandī khōlī
āśā sāvaḷī bāī mājhī titha ija camakalī
no translation in English
▷ (जावई)(सावळ्याची)(याची)(काचबंदी)(खोली)
▷ (आशा) wheat-complexioned woman my (तिथ)(इज)(चमकली)
pas de traduction en français
[193] id = 107654
पठारे इंदूबाई शंकरराव - Pathare Indubai
Village चित्तरखेड - Chittarkhed
पाहुणे आले सासु बाईचे जावाई
बाईते समई जेवु घालिते नंदई
pāhuṇē ālē sāsu bāīcē jāvāī
bāītē samaī jēvu ghālitē nandaī
no translation in English
▷ (पाहुणे) here_comes (सासु)(बाईचे)(जावाई)
▷ (बाईते)(समई)(जेवु)(घालिते)(नंदई)
pas de traduction en français
[194] id = 107655
वाघ सुमन - Wagh Suman
Village रांजणी - Ranjani
लाडकी काई लेक मला पुण्यात द्यायाची
जावई घोड्यावर लेक बगीत यायाची
lāḍakī kāī lēka malā puṇyāta dyāyācī
jāvaī ghōḍyāvara lēka bagīta yāyācī
no translation in English
▷ (लाडकी)(काई)(लेक)(मला)(पुण्यात)(द्यायाची)
▷ (जावई)(घोड्यावर)(लेक)(बगीत)(यायाची)
pas de traduction en français
[195] id = 107656
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
जावई म्हणे बाळ हाये गुणाच जायफळ
गवळण माझी बाई हाये लंवग आगजळ
jāvaī mhaṇē bāḷa hāyē guṇāca jāyaphaḷa
gavaḷaṇa mājhī bāī hāyē lamvaga āgajaḷa
no translation in English
▷ (जावई)(म्हणे) son (हाये)(गुणाच)(जायफळ)
▷ (गवळण) my daughter (हाये)(लंवग)(आगजळ)
pas de traduction en français
[196] id = 107657
कांबळे सखू - Kamble Sakhu
Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
बाई जावई माणुस आपल्या मातच तान्ह बाळ
कमा सावळी तान्ही बाळ देतो गळ्याची मोहनमाळ
bāī jāvaī māṇusa āpalyā mātaca tānha bāḷa
kamā sāvaḷī tānhī bāḷa dētō gaḷyācī mōhanamāḷa
no translation in English
▷  Woman (जावई)(माणुस)(आपल्या)(मातच)(तान्ह) son
▷ (कमा) wheat-complexioned (तान्ही) son (देतो)(गळ्याची)(मोहनमाळ)
pas de traduction en français
[197] id = 107658
कांबळे सखू - Kamble Sakhu
Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
बाई जावई माणुस आपल्या मातच जगजेठी
सुमा सावळी माझी बेटी देतो खजिन्याची पेटी
bāī jāvaī māṇusa āpalyā mātaca jagajēṭhī
sumā sāvaḷī mājhī bēṭī dētō khajinyācī pēṭī
no translation in English
▷  Woman (जावई)(माणुस)(आपल्या)(मातच)(जगजेठी)
▷ (सुमा) wheat-complexioned my (बेटी)(देतो)(खजिन्याची)(पेटी)
pas de traduction en français
[198] id = 107659
भारमल सखू - Bharmal Sakhu
Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
बाई जावई माणुस आपल्या माळेचा कळस
सावळी माझी तान्ही देतो दारीची तुळस
bāī jāvaī māṇusa āpalyā mālecā kaḷasa
sāvaḷī mājhī tānhī dētō dārīcī tuḷasa
no translation in English
▷  Woman (जावई)(माणुस)(आपल्या)(माळेचा)(कळस)
▷  Wheat-complexioned my (तान्ही)(देतो)(दारीची)(तुळस)
pas de traduction en français
[199] id = 107660
साठे दगडा - Sathe Dagada
Village वोवळे - Wowale
जावई पाव्हण सासुबाईला कवतिक
गुलाबाच फुल भेटल अवचित
jāvaī pāvhaṇa sāsubāīlā kavatika
gulābāca fula bhēṭala avacita
no translation in English
▷ (जावई)(पाव्हण)(सासुबाईला)(कवतिक)
▷ (गुलाबाच) flowers (भेटल)(अवचित)
pas de traduction en français
[200] id = 108228
जोगदंड तारा - Jogdand Tara
Village पुणतांबा - Puntamba
हौस मोठी लेत मंमई पुण्यात देयाची
जावई घोड्यावरी मना बगीत येयाची
hausa mōṭhī lēta mammaī puṇyāta dēyācī
jāvaī ghōḍyāvarī manā bagīta yēyācī
no translation in English
▷ (हौस)(मोठी)(लेत)(मंमई)(पुण्यात)(देयाची)
▷ (जावई) horse_back (मना)(बगीत)(येयाची)
pas de traduction en français
[201] id = 108255
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
हाउस मोठी मला मैना पुण्यात द्यायाची
जावई घोड्यावरी मैना बगीत ययाची
hāusa mōṭhī malā mainā puṇyāta dyāyācī
jāvaī ghōḍyāvarī mainā bagīta yayācī
no translation in English
▷ (हाउस)(मोठी)(मला) Mina (पुण्यात)(द्यायाची)
▷ (जावई) horse_back Mina (बगीत)(ययाची)
pas de traduction en français
[202] id = 108256
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
गोरी माझी बाई काळ्या सावळ्याला दिली
मोती पवळ्याची हिला मेळवण दिली
gōrī mājhī bāī kāḷyā sāvaḷyālā dilī
mōtī pavaḷyācī hilā mēḷavaṇa dilī
no translation in English
▷ (गोरी) my daughter (काळ्या)(सावळ्याला)(दिली)
▷ (मोती)(पवळ्याची)(हिला)(मेळवण)(दिली)
pas de traduction en français
[203] id = 108257
पवार जिजा - Pawar Jija
Village कारेगाव - Karegaon
लाडक्या लेकीला दिली सुबरची खोली
आयकु येईना लेकी मंजुळाची बोली
lāḍakyā lēkīlā dilī subaracī khōlī
āyaku yēīnā lēkī mañjuḷācī bōlī
no translation in English
▷ (लाडक्या)(लेकीला)(दिली)(सुबरची)(खोली)
▷ (आयकु)(येईना)(लेकी)(मंजुळाची) say
pas de traduction en français
[204] id = 108258
पवार जिजा - Pawar Jija
Village कारेगाव - Karegaon
लाडक्या लेकीचा लाड करु नही केला
घोड्या बैलाची तांगा लेकी जावयाला दिला
lāḍakyā lēkīcā lāḍa karu nahī kēlā
ghōḍyā bailācī tāṅgā lēkī jāvayālā dilā
no translation in English
▷ (लाडक्या)(लेकीचा)(लाड)(करु) not did
▷ (घोड्या)(बैलाची)(तांगा)(लेकी)(जावयाला)(दिला)
pas de traduction en français
[205] id = 108325
साठे आनंदी लहु - Sathe Anandi Lahu
Village बोहेर - Bohere
जावई म्हण बाळ माझा पोकळ्याचा देठ
सवाधीनी केली माझी मळ्यातली मोट
jāvaī mhaṇa bāḷa mājhā pōkaḷyācā dēṭha
savādhīnī kēlī mājhī maḷyātalī mōṭa
no translation in English
▷ (जावई)(म्हण) son my (पोकळ्याचा)(देठ)
▷ (सवाधीनी) shouted my (मळ्यातली)(मोट)
pas de traduction en français
[206] id = 108693
फंड लक्ष्मी - Phund Lakshmi
Village वडाळ महादेव - Wadal Mahadeo
जावई मैना माझ्या अनडीचा
मंदीर नेवुनी पदर धरी चुनडीचा
jāvaī mainā mājhyā anaḍīcā
mandīra nēvunī padara dharī cunaḍīcā
no translation in English
▷ (जावई) Mina my (अनडीचा)
▷ (मंदीर)(नेवुनी)(पदर)(धरी)(चुनडीचा)
pas de traduction en français
[207] id = 110567
बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai
Village अकरवाई - Akarvai
सावळ्या सोयीर्याच सायकलीवरी येण
साळु मयीना माझी मोटारीच साहीबीन
sāvaḷyā sōyīryāca sāyakalīvarī yēṇa
sāḷu mayīnā mājhī mōṭārīca sāhībīna
no translation in English
▷ (सावळ्या)(सोयीर्याच)(सायकलीवरी)(येण)
▷ (साळु)(मयीना) my (मोटारीच)(साहीबीन)
pas de traduction en français
[208] id = 110568
जाधव लक्ष्मी - Jadhav Lakshmi
Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare
लाडकी लेक शिव शेजारी देवाई
तिन पंगतीला जावाई
lāḍakī lēka śiva śējārī dēvāī
tina paṅgatīlā jāvāī
no translation in English
▷ (लाडकी)(लेक)(शिव)(शेजारी)(देवाई)
▷ (तिन)(पंगतीला)(जावाई)
pas de traduction en français
[209] id = 110801
पैठणकर किसन - Paithankar Kisan
Village नगरफूल - Nagarphul
लाडकी लेक लाडा कोडाचा जावाई
याला बसायाला चंदन बेलाची तिवई
lāḍakī lēka lāḍā kōḍācā jāvāī
yālā basāyālā candana bēlācī tivaī
no translation in English
▷ (लाडकी)(लेक)(लाडा)(कोडाचा)(जावाई)
▷ (याला)(बसायाला)(चंदन)(बेलाची)(तिवई)
pas de traduction en français
[210] id = 110802
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
Village सारोळे - Sarole
जावई सावळा हे तर कुणाच जायफळ
साळुबाई माझी लवंग माझी आगजाळ
jāvaī sāvaḷā hē tara kuṇāca jāyaphaḷa
sāḷubāī mājhī lavaṅga mājhī āgajāḷa
no translation in English
▷ (जावई)(सावळा)(हे) wires (कुणाच)(जायफळ)
▷  Salubai my (लवंग) my (आगजाळ)
pas de traduction en français
[211] id = 110803
कांबळे तुळसा - Kamble Tulasa
Village टाकळी - Takali
अंगणात उभा जावई गणपती
साळु तुर्याला शोभा देती
aṅgaṇāta ubhā jāvaī gaṇapatī
sāḷu turyālā śōbhā dētī
no translation in English
▷ (अंगणात) standing (जावई)(गणपती)
▷ (साळु)(तुर्याला)(शोभा)(देती)
pas de traduction en français
[212] id = 110804
गुंदेकर अनुसया - Gundekar Anusaya
Village आंबेसावळी - Ambesawali
जावायाला देऊ केली झिना संगट घोडी
नेनंती माझी बाई वरी सवुळ्याची घडी
jāvāyālā dēū kēlī jhinā saṅgaṭa ghōḍī
nēnantī mājhī bāī varī savuḷyācī ghaḍī
no translation in English
▷ (जावायाला)(देऊ) shouted (झिना) tells (घोडी)
▷ (नेनंती) my daughter (वरी)(सवुळ्याची)(घडी)
pas de traduction en français
[213] id = 110805
रोकडे कौसा - Rokade Kausa
Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1728

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1709

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1738

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1709
UVS -48
लेकी चंद्रज्योत जावई रघुनाथ
पडला प्रकाश दोहीचा मांडवात
lēkī candrajyōta jāvaī raghunātha
paḍalā prakāśa dōhīcā māṇḍavāta
no translation in English
▷ (लेकी) moon_light (जावई)(रघुनाथ)
▷ (पडला)(प्रकाश)(दोहीचा)(मांडवात)
pas de traduction en français
[214] id = 110806
कुमावत चतुराबाई - Kumavat Chaturab Eknath
Village धोंदलगाव - Dhondalgaon
फुल तरवाडाच सोन्याहुन सवाई
लेक तुझी सर काय करील जावई
fula taravāḍāca sōnyāhuna savāī
lēka tujhī sara kāya karīla jāvaī
no translation in English
▷  Flowers (तरवाडाच)(सोन्याहुन)(सवाई)
▷ (लेक)(तुझी)(सर) why (करील)(जावई)
pas de traduction en français
[215] id = 110807
मोरे पंचवटी - More Panchawati
Village गुंधा - Gundha
जावई माझा वसरीचा खांब नीट
साळुबाई माझी रंदागुली चौकट
jāvaī mājhā vasarīcā khāmba nīṭa
sāḷubāī mājhī randāgulī caukaṭa
no translation in English
▷ (जावई) my (वसरीचा)(खांब)(नीट)
▷  Salubai my (रंदागुली)(चौकट)
pas de traduction en français
[216] id = 110808
कदम मंदा - Kadam Manda
Village बार्पे - Barpe
गोरी मायाबाई तुला पुण्यात द्यायाची
जावई घोड्यावरी मैना रिक्षात यायाची
gōrī māyābāī tulā puṇyāta dyāyācī
jāvaī ghōḍyāvarī mainā rikṣāta yāyācī
no translation in English
▷ (गोरी)(मायाबाई) to_you (पुण्यात)(द्यायाची)
▷ (जावई) horse_back Mina (रिक्षात)(यायाची)
pas de traduction en français
[217] id = 110809
पगारे रुक्मिणी - Pagare Rukhamini
Village पुणतांबा - Puntamba
हौस मला मोठी लेक पुण्यात द्यायाची
जावई घोड्यावर लेक बगीत यायाची
hausa malā mōṭhī lēka puṇyāta dyāyācī
jāvaī ghōḍyāvara lēka bagīta yāyācī
no translation in English
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(लेक)(पुण्यात)(द्यायाची)
▷ (जावई)(घोड्यावर)(लेक)(बगीत)(यायाची)
pas de traduction en français
[218] id = 110810
शहाणे प्रेमा - Shahane Prema
Village सोगाव - Sogaon

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1728

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1709

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1738

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1709
UVS -41
हौस मला मोठी लेक पुण्यात द्यायाची
जावई मोटारीत मैना रिक्षात यायाची
hausa malā mōṭhī lēka puṇyāta dyāyācī
jāvaī mōṭārīta mainā rikṣāta yāyācī
no translation in English
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(लेक)(पुण्यात)(द्यायाची)
▷ (जावई)(मोटारीत) Mina (रिक्षात)(यायाची)
pas de traduction en français
[219] id = 110811
कुमावत चतुराबाई - Kumavat Chaturab Eknath
Village धोंदलगाव - Dhondalgaon
सुरत कोमजली जावई जिम्मेदार
आंब्याच्या झाडाखाली लेक मैना घाली वार
surata kōmajalī jāvaī jimmēdāra
āmbyācyā jhāḍākhālī lēka mainā ghālī vāra
no translation in English
▷ (सुरत)(कोमजली)(जावई)(जिम्मेदार)
▷ (आंब्याच्या)(झाडाखाली)(लेक) Mina (घाली)(वार)
pas de traduction en français
[220] id = 110812
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
जोडव्याचा पाय हळुच टाकावा
तान्या का मैनाचा कंत हसतो मनात
jōḍavyācā pāya haḷuca ṭākāvā
tānyā kā mainācā kanta hasatō manāta
no translation in English
▷ (जोडव्याचा)(पाय)(हळुच)(टाकावा)
▷ (तान्या)(का) of_Mina (कंत)(हसतो)(मनात)
pas de traduction en français
[221] id = 110813
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
Village महातपूर - Mahatpur
जावई माणुस ओसरीचा खांब नीट
त्याच्या वाड्याला शोभा देती माझी कातीव चौकट
jāvaī māṇusa ōsarīcā khāmba nīṭa
tyācyā vāḍyālā śōbhā dētī mājhī kātīva caukaṭa
no translation in English
▷ (जावई)(माणुस)(ओसरीचा)(खांब)(नीट)
▷ (त्याच्या)(वाड्याला)(शोभा)(देती) my (कातीव)(चौकट)
pas de traduction en français
[222] id = 110814
कावळे पद्मीण - Kawale Padmin
Village लातूर - Latur
पत्त्याच मंगळसुत्र सरमण्याला नाही जागा
नेनंती माझी मैना हौशा मनाजोगा
pattyāca maṅgaḷasutra saramaṇyālā nāhī jāgā
nēnantī mājhī mainā hauśā manājōgā
no translation in English
▷ (पत्त्याच)(मंगळसुत्र)(सरमण्याला) not (जागा)
▷ (नेनंती) my Mina (हौशा)(मनाजोगा)
pas de traduction en français
[223] id = 110815
कावळे पद्मीण - Kawale Padmin
Village लातूर - Latur
लातुर पेठमधी मोटारीला हिरवा रंग
माझ्या नेनंत्या बाईच्या पिरतीचा जोडा संग
lātura pēṭhamadhī mōṭārīlā hiravā raṅga
mājhyā nēnantyā bāīcyā piratīcā jōḍā saṅga
no translation in English
▷ (लातुर)(पेठमधी) car (हिरवा)(रंग)
▷  My (नेनंत्या)(बाईच्या)(पिरतीचा)(जोडा) with
pas de traduction en français
[224] id = 110816
बोडखे चंद्रकला - Bodakhe Chandrakala
Village हिंगोली - Hingoli
चांद सुर्य तरी बाई येत केले नाय यही
सुक निघाले जावई लेक काढती हावई
cānda surya tarī bāī yēta kēlē nāya yahī
suka nighālē jāvaī lēka kāḍhatī hāvī
no translation in English
▷ (चांद)(सुर्य)(तरी) woman (येत)(केले)(नाय)(यही)
▷ (सुक)(निघाले)(जावई)(लेक)(काढती)(हावई)
pas de traduction en français
[225] id = 110817
कबाडे चंद्रभागा - Kabade Chandrabhaga
Village पुणतांबा - Puntamba
हौशीचे गाडे घोडे नवशाचे धुर करी
आता बाई माझे वर बस मंडोदरी
hauśīcē gāḍē ghōḍē navaśācē dhura karī
ātā bāī mājhē vara basa maṇḍōdarī
no translation in English
▷ (हौशीचे)(गाडे)(घोडे)(नवशाचे)(धुर)(करी)
▷ (आता) woman (माझे)(वर)(बस)(मंडोदरी)
pas de traduction en français
[226] id = 110818
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
माझ्या वसरीला कोण पाहुणा टेचियचा
कंथ लाडक्या लेकीयचा
mājhyā vasarīlā kōṇa pāhuṇā ṭēciyacā
kantha lāḍakyā lēkīyacā
no translation in English
▷  My (वसरीला) who (पाहुणा)(टेचियचा)
▷ (कंथ)(लाडक्या)(लेकीयचा)
pas de traduction en français
[227] id = 110819
चंदनशिवे शेवंता - Chandanshive Shewanta
Village शिराळा - Shirala
कुंभारखाडीच्या वाटान फुल पडली प्रकाशाची
माझ्या मैनाच्या भरताराची
kumbhārakhāḍīcyā vāṭāna fula paḍalī prakāśācī
mājhyā mainācyā bharatārācī
no translation in English
▷ (कुंभारखाडीच्या)(वाटान) flowers (पडली)(प्रकाशाची)
▷  My of_Mina (भरताराची)
pas de traduction en français
[228] id = 110820
काळे शोभा - Kale Shobha
Village फातुलाबाद - Phatulabad
वाडाच्या लेबयची शाई सांडली खोलीत
असे जावई पोलीस पत्र वाचितो गणित
vāḍācyā lēbayacī śāī sāṇḍalī khōlīta
asē jāvaī pōlīsa patra vācitō gaṇita
no translation in English
▷ (वाडाच्या)(लेबयची)(शाई)(सांडली)(खोलीत)
▷ (असे)(जावई)(पोलीस)(पत्र)(वाचितो)(गणित)
pas de traduction en français
[229] id = 110821
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
माझ्या दारामधी फिरक्या फिरक्या चौरंग
अंघोळ करीत्यात भाग्य जावई श्रीरंग
mājhyā dārāmadhī phirakyā phirakyā cauraṅga
aṅghōḷa karītyāta bhāgya jāvaī śrīraṅga
no translation in English
▷  My (दारामधी)(फिरक्या)(फिरक्या)(चौरंग)
▷ (अंघोळ)(करीत्यात)(भाग्य)(जावई)(श्रीरंग)
pas de traduction en français
[230] id = 110822
लवर पार्वती - Lawar Parvati
Village डाळज - Dalaj
जावई सावळा हाये मर्जीच जायफळ
नेनंती मैना माझी हाये लवंगेची आगजाळ
jāvaī sāvaḷā hāyē marjīca jāyaphaḷa
nēnantī mainā mājhī hāyē lavaṅgēcī āgajāḷa
no translation in English
▷ (जावई)(सावळा)(हाये)(मर्जीच)(जायफळ)
▷ (नेनंती) Mina my (हाये)(लवंगेची)(आगजाळ)
pas de traduction en français
[231] id = 110841
जोशी शकुंतला - Joshi Shakuntala
Village पुणतांबा - Puntamba
मला हौस मोठी जोडीयाच्या पाहुण्याची
घराला पाहुणे आले लेक जावई
malā hausa mōṭhī jōḍīyācyā pāhuṇyācī
gharālā pāhuṇē ālē lēka jāvaī
no translation in English
▷ (मला)(हौस)(मोठी)(जोडीयाच्या)(पाहुण्याची)
▷ (घराला)(पाहुणे) here_comes (लेक)(जावई)
pas de traduction en français
[232] id = 110842
शिंदे सामा - Shinde Sama
Village हासाळा - Hasala
लाडकी लेक लाडा कोडाचा जावई
याना बसायाला चंदन बेलाची तिवाई
lāḍakī lēka lāḍā kōḍācā jāvaī
yānā basāyālā candana bēlācī tivāī
no translation in English
▷ (लाडकी)(लेक)(लाडा)(कोडाचा)(जावई)
▷ (याना)(बसायाला)(चंदन)(बेलाची)(तिवाई)
pas de traduction en français
[233] id = 110843
कर्डिले वैशाली अाबासाहेब - Kardile Vaishali A.
Village शहर टाकळी - Sahar Takli
हौस मला फार लेक पुण्यात द्यायाची
जावई घोड्यावर लेकीची सय यायची
hausa malā phāra lēka puṇyāta dyāyācī
jāvaī ghōḍyāvara lēkīcī saya yāyacī
no translation in English
▷ (हौस)(मला)(फार)(लेक)(पुण्यात)(द्यायाची)
▷ (जावई)(घोड्यावर)(लेकीची)(सय)(यायची)
pas de traduction en français
[234] id = 110844
जाधव सुभद्रा - Jadhav Subhadra
Village होळी - Holi
माझ्या दारावरुन गेला वनतीचा
कंथ माझ्या नैनंतीचा
mājhyā dārāvaruna gēlā vanatīcā
kantha mājhyā nainantīcā
no translation in English
▷  My (दारावरुन) has_gone (वनतीचा)
▷ (कंथ) my (नैनंतीचा)
pas de traduction en français
[235] id = 110845
मंचरे हिरा - Manchare Hira
Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon
हौस मला जोडीच्या पाहुण्याची
दौड आली लेकी संग जावयाची
hausa malā jōḍīcyā pāhuṇyācī
dauḍa ālī lēkī saṅga jāvayācī
no translation in English
▷ (हौस)(मला)(जोडीच्या)(पाहुण्याची)
▷ (दौड) has_come (लेकी) with (जावयाची)
pas de traduction en français
[236] id = 110846
साळवे सुबा - Salve Suba
Village घायगाव - Ghaygaon
हौस मला जोडीच्या पाहुण्याची
करते बोळवण लेकी संग जावयाची
hausa malā jōḍīcyā pāhuṇyācī
karatē bōḷavaṇa lēkī saṅga jāvayācī
no translation in English
▷ (हौस)(मला)(जोडीच्या)(पाहुण्याची)
▷ (करते)(बोळवण)(लेकी) with (जावयाची)
pas de traduction en français
[237] id = 110881
वाघ उषा - Wagh Usha
Village चिखली - Chikhali
लाडाच्या लेकीची शाई सांडली खोलीत
जावई पोलीस न्याव (न्याय) करीतो गल्लीत
lāḍācyā lēkīcī śāī sāṇḍalī khōlīta
jāvaī pōlīsa nyāva (nyāya) karītō gallīta
no translation in English
▷ (लाडाच्या)(लेकीची)(शाई)(सांडली)(खोलीत)
▷ (जावई)(पोलीस)(न्याव) ( (न्याय) ) (करीतो)(गल्लीत)
pas de traduction en français
[238] id = 110882
फुकाने कमलबाई - Fukane Kamalbai
Village दत्तवाडी - Dattavadi
जावई नाजुक आहेत आकाशीचा दिवा
हारताळी रंग नवा
jāvaī nājuka āhēta ākāśīcā divā
hāratāḷī raṅga navā
no translation in English
▷ (जावई)(नाजुक)(आहेत)(आकाशीचा) lamp
▷ (हारताळी)(रंग)(नवा)
pas de traduction en français
[239] id = 110883
पवार गया - Pawar Gaya
Village इळशी - Ilashi
सागुंनी धाडिते जावई मोठ्या लोका
तुम्ही शालुची वज राखा माझ्या सखीची
sāgunnī dhāḍitē jāvaī mōṭhyā lōkā
tumhī śālucī vaja rākhā mājhyā sakhīcī
no translation in English
▷ (सागुंनी)(धाडिते)(जावई)(मोठ्या)(लोका)
▷ (तुम्ही)(शालुची)(वज) ash my (सखीची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter and her husband, the mother’s dear ones
⇑ Top of page ⇑