Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25726
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25726 by Thombare Sakhu

Village: टेकपोळे - Tekpole


E:XIV-1.3a (E14-01-03a) - Relatives attached to daughter / Mother, daughter and daughter’s husband / Daughter and her husband, the mother’s dear ones

[19] id = 25726
ठोंबरे सखू - Thombare Sakhu
आईला मुल झाली नाव लौकीक चढली
शाही जावयाची पहिली पंगत पडली
āīlā mula jhālī nāva laukīka caḍhalī
śāhī jāvayācī pahilī paṅgata paḍalī
no translation in English
▷ (आईला) children has_come (नाव)(लौकीक)(चढली)
▷ (शाही)(जावयाची)(पहिली)(पंगत)(पडली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter and her husband, the mother’s dear ones