Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25749
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25749 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


E:XIV-1.3a (E14-01-03a) - Relatives attached to daughter / Mother, daughter and daughter’s husband / Daughter and her husband, the mother’s dear ones

[42] id = 25749
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
पाहुणे मला आली माझ्या जिवायाची दोघ
आता माझी बाई भीम शंकराच्या माग
pāhuṇē malā ālī mājhyā jivāyācī dōgha
ātā mājhī bāī bhīma śaṅkarācyā māga
no translation in English
▷ (पाहुणे)(मला) has_come my (जिवायाची)(दोघ)
▷ (आता) my daughter Bhim (शंकराच्या)(माग)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter and her husband, the mother’s dear ones