Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_title_prefix_id
= A01-02-01a
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class title:
Draupadī / Duryodhānā harrying Draupādī
(168 records)

Display complete classification scheme (3615 classes)
8 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
A:I-2.1a, A:I-2.1b, A:I-2.1c, A:I-2.1d, A:I-2.1e, A:I-2.1f, A:I-2.2a, A:I-2.2b

A:I-2.1a (A01-02-01a) - Draupadī / Duryodhānā harrying Draupādī / Duryodhan brings Draupadī in the assembly

[1] id = 1971
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
गांजीली धुरापदा गेल चावडी घेऊनी
दुर्योधन चांडाळा आला धुरपदी पाहुनी
gāñjīlī dhurāpadā gēla cāvaḍī ghēūnī
duryōdhana cāṇḍāḷā ālā dhurapadī pāhunī
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरापदा) gone (चावडी)(घेऊनी)
▷ (दुर्योधन)(चांडाळा) here_comes (धुरपदी)(पाहुनी)
pas de traduction en français
[2] id = 1972
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
गांजीली धुरपदा नेली चावडी धरुनी
दुर्योधन चांडाळ आला धुरपदा हेरुनी
gāñjīlī dhurapadā nēlī cāvaḍī dharunī
duryōdhana cāṇḍāḷa ālā dhurapadā hērunī
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपदा)(नेली)(चावडी)(धरुनी)
▷ (दुर्योधन)(चांडाळ) here_comes (धुरपदा)(हेरुनी)
pas de traduction en français
[3] id = 72014
बोधक यमुना - Bodhak Yamuna
Village उंदीरगाव - Undirgaon
गांजली धृपदी नेली चावडीच्या कोना
हिसकली मान पापी दुर्योधना
gāñjalī dhṛpadī nēlī cāvaḍīcyā kōnā
hisakalī māna pāpī duryōdhanā
no translation in English
▷ (गांजली)(धृपदी)(नेली)(चावडीच्या) who
▷ (हिसकली)(मान)(पापी)(दुर्योधना)
pas de traduction en français
[4] id = 94913
माळी सोना - Mali Sona
Village रोहीतळे - Rohitale
गांजीली धुरपदी नेली चावडीच्या कोना
पाची पाडवानी खाली घातल्या माना
gāñjīlī dhurapadī nēlī cāvaḍīcyā kōnā
pācī pāḍavānī khālī ghātalyā mānā
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपदी)(नेली)(चावडीच्या) who
▷ (पाची)(पाडवानी)(खाली)(घातल्या)(माना)
pas de traduction en français
[5] id = 94914
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
धुरपदीची लज्जा घेतो चावडीच्या कोना
खाली घातील्याता माना पाची पांडवानी
dhurapadīcī lajjā ghētō cāvaḍīcyā kōnā
khālī ghātīlyātā mānā pācī pāṇḍavānī
no translation in English
▷ (धुरपदीची)(लज्जा)(घेतो)(चावडीच्या) who
▷ (खाली)(घातील्याता)(माना)(पाची)(पांडवानी)
pas de traduction en français
[6] id = 94907
आहेर कुसूम - Aher Kusum
Village खळेगाव - Khalegaon
धुरपदी नेली चावडीच्या कोना
पाच पांडवानी खाली घातील्यात माना
dhurapadī nēlī cāvaḍīcyā kōnā
pāca pāṇḍavānī khālī ghātīlyāta mānā
no translation in English
▷ (धुरपदी)(नेली)(चावडीच्या) who
▷ (पाच)(पांडवानी)(खाली)(घातील्यात)(माना)
pas de traduction en français
[7] id = 94908
दरेकर चंद्रभागा - Darekar Chandrabhaga
Village रुई - Rui
गांजली धुरपदा दोन्ही चावडीच्या कोना
दुर्योधन पाप्या काय आल तुझ्या मना
gāñjalī dhurapadā dōnhī cāvaḍīcyā kōnā
duryōdhana pāpyā kāya āla tujhyā manā
no translation in English
▷ (गांजली)(धुरपदा) both (चावडीच्या) who
▷ (दुर्योधन)(पाप्या) why here_comes your (मना)
pas de traduction en français
[8] id = 94909
दरेकर चंद्रभागा - Darekar Chandrabhaga
Village रुई - Rui
गांजली धुरपदा कोनी केला सुवाधुवा
माझीया मंदीरी का निजलासी देवा
gāñjalī dhurapadā kōnī kēlā suvādhuvā
mājhīyā mandīrī kā nijalāsī dēvā
no translation in English
▷ (गांजली)(धुरपदा)(कोनी) did (सुवाधुवा)
▷ (माझीया)(मंदीरी)(का)(निजलासी)(देवा)
pas de traduction en français
[9] id = 94910
आंद्रे राधा - Andre Radha
Village वाजवणे - Vajvane
गांजली ग धुरपदा नेली चावडीच्या कोना
अशी पाची पांडवानी खाली घातल्यात माना
gāñjalī ga dhurapadā nēlī cāvaḍīcyā kōnā
aśī pācī pāṇḍavānī khālī ghātalyāta mānā
no translation in English
▷ (गांजली) * (धुरपदा)(नेली)(चावडीच्या) who
▷ (अशी)(पाची)(पांडवानी)(खाली)(घातल्यात)(माना)
pas de traduction en français
[10] id = 94911
दरंदले सुशिला - Darandale Sushila
Village सोनाई - Sonai
द्रोपदीच्या मिर्या काय आसडीतो वेड्या
भाऊ इच देवराय शालु शालुच्या चुनाड्या
drōpadīcyā miryā kāya āsaḍītō vēḍyā
bhāū ica dēvarāya śālu śālucyā cunāḍyā
no translation in English
▷ (द्रोपदीच्या)(मिर्या) why (आसडीतो)(वेड्या)
▷  Brother (इच)(देवराय)(शालु)(शालुच्या)(चुनाड्या)
pas de traduction en français
[11] id = 94915
पर्हाड पार्वती सोनबा - Parhad Parvati Sonaba
Village धामारी - Dhamari
गांजली धुरपदा नेली चावडीच्या कोनी
पाची पांडवानी खाली घातल्यात घोनी
gāñjalī dhurapadā nēlī cāvaḍīcyā kōnī
pācī pāṇḍavānī khālī ghātalyāta ghōnī
no translation in English
▷ (गांजली)(धुरपदा)(नेली)(चावडीच्या)(कोनी)
▷ (पाची)(पांडवानी)(खाली)(घातल्यात)(घोनी)
pas de traduction en français
[12] id = 95223
सातकर सोना - Satkar Sona
Village पाडळी - Padali
गांजली द्रोपदा नेली चावडीच्या कोना
पाची पांडवानी खाली घातल्या घोणा
gāñjalī drōpadā nēlī cāvaḍīcyā kōnā
pācī pāṇḍavānī khālī ghātalyā ghōṇā
no translation in English
▷ (गांजली)(द्रोपदा)(नेली)(चावडीच्या) who
▷ (पाची)(पांडवानी)(खाली)(घातल्या)(घोणा)
pas de traduction en français
[13] id = 88378
रायकर हिरा - Raikar Hira
Village धामारी - Dhamari
गांजीली द्रोपदी कचेरीचे कोना
पाची पांडव असताना लज्जा घेतोय दुर्योधना
gāñjīlī drōpadī kacērīcē kōnā
pācī pāṇḍava asatānā lajjā ghētōya duryōdhanā
no translation in English
▷ (गांजीली)(द्रोपदी)(कचेरीचे) who
▷ (पाची)(पांडव)(असताना)(लज्जा)(घेतोय)(दुर्योधना)
pas de traduction en français


A:I-2.1b (A01-02-01b) - Draupadī / Duryodhānā harrying Draupādī / He twists her neck

[1] id = 1974
बाबर रमा - Babar Rama
Village आंदेसे - Andeshe
गांजीली धुरपती तिची आसडली मान
पांडवच्या सभ चांडाळ दुर्योधन
gāñjīlī dhurapatī ticī āsaḍalī māna
pāṇḍavacyā sabha cāṇḍāḷa duryōdhana
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपती)(तिची)(आसडली)(मान)
▷ (पांडवच्या)(सभ)(चांडाळ)(दुर्योधन)
pas de traduction en français
[2] id = 1975
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
गांजीली धुरपदा दुर्योधन तू दुसमना
भरल्या सभेमध्ये माझी आसनडली मान
gāñjīlī dhurapadā duryōdhana tū dusamanā
bharalyā sabhēmadhyē mājhī āsanaḍalī māna
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपदा)(दुर्योधन) you (दुसमना)
▷ (भरल्या)(सभेमध्ये) my (आसनडली)(मान)
pas de traduction en français
[3] id = 1976
शिंदे सरु - Shinde Saru
Village भोरकस - Bhorkas
आसडली वेणी लचकली मान
पातकी तुझी मन दुर्योधन दुसमन
āsaḍalī vēṇī lacakalī māna
pātakī tujhī mana duryōdhana dusamana
no translation in English
▷ (आसडली)(वेणी)(लचकली)(मान)
▷ (पातकी)(तुझी)(मन)(दुर्योधन)(दुसमन)
pas de traduction en français
[4] id = 1977
बाबर रमा - Babar Rama
Village आंदेसे - Andeshe
पाताळ नेसतानी तिची आसडली मान
येवढ्या सभमधी चांडाळ होता कोण
pātāḷa nēsatānī ticī āsaḍalī māna
yēvaḍhyā sabhamadhī cāṇḍāḷa hōtā kōṇa
no translation in English
▷ (पाताळ)(नेसतानी)(तिची)(आसडली)(मान)
▷ (येवढ्या)(सभमधी)(चांडाळ)(होता) who
pas de traduction en français
[5] id = 1978
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
गांजीली धुरपदा दुर्योधन तू चांडाळा
सांगते बाई तुला तिच्या मानेच्या झाल्या शिळा
gāñjīlī dhurapadā duryōdhana tū cāṇḍāḷā
sāṅgatē bāī tulā ticyā mānēcyā jhālyā śiḷā
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपदा)(दुर्योधन) you (चांडाळा)
▷  I_tell woman to_you (तिच्या)(मानेच्या)(झाल्या)(शिळा)
pas de traduction en français
[6] id = 1979
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
गांजीली धुरपदा तिच्या मानच्या झाल्या कळा
पातकी रे तू का मातला दुर्योधना
gāñjīlī dhurapadā ticyā mānacyā jhālyā kaḷā
pātakī rē tū kā mātalā duryōdhanā
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपदा)(तिच्या)(मानच्या)(झाल्या)(कळा)
▷ (पातकी)(रे) you (का)(मातला)(दुर्योधना)
pas de traduction en français
[7] id = 4549
दिघे उषा - Dighe Usha
Village भांबर्डे - Bhambarde
द्रुपदाबाई बोल तू न हो तू दुसमना
भरल्या बाजारी तू रे आसडली मान
drupadābāī bōla tū na hō tū dusamanā
bharalyā bājārī tū rē āsaḍalī māna
no translation in English
▷ (द्रुपदाबाई) says you * (हो) you (दुसमना)
▷ (भरल्या)(बाजारी) you (रे)(आसडली)(मान)
pas de traduction en français
[8] id = 18283
दिघे उषा - Dighe Usha
Village भांबर्डे - Bhambarde
दिर तू नव्ह तो दुशमन
भरल्या बाजारी आसडली मान
dira tū navha tō duśamana
bharalyā bājārī āsaḍalī māna
no translation in English
▷ (दिर) you (नव्ह)(तो)(दुशमन)
▷ (भरल्या)(बाजारी)(आसडली)(मान)
pas de traduction en français
[9] id = 34419
दिघे उषा - Dighe Usha
Village भांबर्डे - Bhambarde
द्रुपदाबाई बोल दिर तू नाही तो दुसमना
भरल्या बाजारी तू रे आसडली मान
drupadābāī bōla dira tū nāhī tō dusamanā
bharalyā bājārī tū rē āsaḍalī māna
no translation in English
▷ (द्रुपदाबाई) says (दिर) you not (तो)(दुसमना)
▷ (भरल्या)(बाजारी) you (रे)(आसडली)(मान)
pas de traduction en français
[10] id = 94916
बकाल सोन्याबाई सोपान - Bakal Sonyabai Sopan
Village शिरसगाव - Shirasgaon
धुरपदीच्या मीर्या काय आसडती वेड्या
पांडुरंग ईचा बंधु कैलासाला गेल्या घड्या
dhurapadīcyā mīryā kāya āsaḍatī vēḍyā
pāṇḍuraṅga īcā bandhu kailāsālā gēlyā ghaḍyā
no translation in English
▷ (धुरपदीच्या)(मीर्या) why (आसडती)(वेड्या)
▷ (पांडुरंग)(ईचा) brother (कैलासाला)(गेल्या)(घड्या)
pas de traduction en français
[11] id = 94917
बकाल सोन्याबाई सोपान - Bakal Sonyabai Sopan
Village शिरसगाव - Shirasgaon
धुरपदा म्हणे दुर्योधना तु चांडाळा
भरल्या सभात केला मानाचा गुंडाळा
dhurapadā mhaṇē duryōdhanā tu cāṇḍāḷā
bharalyā sabhāta kēlā mānācā guṇḍāḷā
no translation in English
▷ (धुरपदा)(म्हणे)(दुर्योधना) you (चांडाळा)
▷ (भरल्या)(सभात) did (मानाचा)(गुंडाळा)
pas de traduction en français
[12] id = 94918
बकाल सोन्याबाई सोपान - Bakal Sonyabai Sopan
Village शिरसगाव - Shirasgaon
धुरपदा म्हणे दुर्योधना तु चांडाळा
भरल्या सभात केला मानाचा गुंडाळा
dhurapadā mhaṇē duryōdhanā tu cāṇḍāḷā
bharalyā sabhāta kēlā mānācā guṇḍāḷā
no translation in English
▷ (धुरपदा)(म्हणे)(दुर्योधना) you (चांडाळा)
▷ (भरल्या)(सभात) did (मानाचा)(गुंडाळा)
pas de traduction en français
[13] id = 94919
दिघे उषा - Dighe Usha
Village भांबर्डे - Bhambarde
धुरपदा बाई बोल दिर तु नहो तो दुसमना
भरल्या बाजारी तु रे आसडीते मान
dhurapadā bāī bōla dira tu nahō tō dusamanā
bharalyā bājārī tu rē āsaḍītē māna
no translation in English
▷ (धुरपदा) woman says (दिर) you (नहो)(तो)(दुसमना)
▷ (भरल्या)(बाजारी) you (रे)(आसडीते)(मान)
pas de traduction en français


A:I-2.1c (A01-02-01c) - Draupadī / Duryodhānā harrying Draupādī / He pulls her braid

[1] id = 1981
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
गांजीली धूरपदा दुर्योधना तू चांडाळा
हासडली वेणी झाला येणीचा गुंडाळा
gāñjīlī dhūrapadā duryōdhanā tū cāṇḍāḷā
hāsaḍalī vēṇī jhālā yēṇīcā guṇḍāḷā
no translation in English
▷ (गांजीली)(धूरपदा)(दुर्योधना) you (चांडाळा)
▷ (हासडली)(वेणी)(झाला)(येणीचा)(गुंडाळा)
pas de traduction en français
[2] id = 1982
मारणे सिंधू - Marane Sindhu
Village आंदगाव - Andgaon
धुरपदाबाई बोल दुर्योधन चांडाळा
हात घातला वेणीला केला मानचा गुंडाळा
dhurapadābāī bōla duryōdhana cāṇḍāḷā
hāta ghātalā vēṇīlā kēlā mānacā guṇḍāḷā
no translation in English
▷ (धुरपदाबाई) says (दुर्योधन)(चांडाळा)
▷  Hand (घातला)(वेणीला) did (मानचा)(गुंडाळा)
pas de traduction en français
[3] id = 1983
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
गांजली धुरपता दुर्योधन चांडाळा
धरीला अंबाडा माझ्या मानेच्या झाल्या कळा
gāñjalī dhurapatā duryōdhana cāṇḍāḷā
dharīlā ambāḍā mājhyā mānēcyā jhālyā kaḷā
no translation in English
▷ (गांजली)(धुरपता)(दुर्योधन)(चांडाळा)
▷ (धरीला)(अंबाडा) my (मानेच्या)(झाल्या)(कळा)
pas de traduction en français
[4] id = 1984
मारणे सिंधू - Marane Sindhu
Village आंदगाव - Andgaon
धुरपता बाई बोल दुर्योधन तू मातला
भरल्या सभमधी हात वेणीला घातला
dhurapatā bāī bōla duryōdhana tū mātalā
bharalyā sabhamadhī hāta vēṇīlā ghātalā
no translation in English
▷ (धुरपता) woman says (दुर्योधन) you (मातला)
▷ (भरल्या)(सभमधी) hand (वेणीला)(घातला)
pas de traduction en français
[5] id = 12597
दिघे आशा - Dighe Asha
Village भांबर्डे - Bhambarde
द्रुपदाबाई बोल धन्य दिरा तू मातला
भरल्या सभमधी हात वेनीयला रे घातला
drupadābāī bōla dhanya dirā tū mātalā
bharalyā sabhamadhī hāta vēnīyalā rē ghātalā
no translation in English
▷ (द्रुपदाबाई) says (धन्य)(दिरा) you (मातला)
▷ (भरल्या)(सभमधी) hand (वेनीयला)(रे)(घातला)
pas de traduction en français
[6] id = 12598
दिघे आशा - Dighe Asha
Village भांबर्डे - Bhambarde
द्रुपदाबाई बोल धन्य दिरा तू चांडायळा
भरल्या सभमधी केला वेनीचा गुंडाळा
drupadābāī bōla dhanya dirā tū cāṇḍāyaḷā
bharalyā sabhamadhī kēlā vēnīcā guṇḍāḷā
no translation in English
▷ (द्रुपदाबाई) says (धन्य)(दिरा) you (चांडायळा)
▷ (भरल्या)(सभमधी) did (वेनीचा)(गुंडाळा)
pas de traduction en français
[7] id = 34783
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
UVS-14-76 start 00:34 ➡ listen to section
धुरपती ना बोल दिर माझ्या तु चांडाळा
भरल्या सभमंदी केला येणीचा गुंडाळा
dhurapatī nā bōla dira mājhyā tu cāṇḍāḷā
bharalyā sabhamandī kēlā yēṇīcā guṇḍāḷā
Draupadi* says, brother-in-law, you, rascal
In front o the assembled royal court, you pulled my braided hair
▷ (धुरपती) * says (दिर) my you (चांडाळा)
▷ (भरल्या) in_the_full_assembly did (येणीचा)(गुंडाळा)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[8] id = 39205
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
हासडली वेणी हिची लचकली मान
दौपदी बोले कुठे होता वैरी दुर्योधन
hāsaḍalī vēṇī hicī lacakalī māna
daupadī bōlē kuṭhē hōtā vairī duryōdhana
By pulling plait the neck is in sprain
Draupadi* says (this is done) by enemy duyrodhana
▷ (हासडली)(वेणी)(हिची)(लचकली)(मान)
▷ (दौपदी)(बोले)(कुठे)(होता)(वैरी)(दुर्योधन)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[9] id = 94931
सातकर सोना - Satkar Sona
Village पाडळी - Padali
द्रोपदाबाई बोल दुर्योधना तु चांडाळा
भरल्या सभेत केला मिरीचा गुंडाळा
drōpadābāī bōla duryōdhanā tu cāṇḍāḷā
bharalyā sabhēta kēlā mirīcā guṇḍāḷā
no translation in English
▷ (द्रोपदाबाई) says (दुर्योधना) you (चांडाळा)
▷ (भरल्या)(सभेत) did (मिरीचा)(गुंडाळा)
pas de traduction en français
[10] id = 39207
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
दौपदीच्या वेण्या कोणी आसडल्या
चोहीजण सभेला बसला दुर्योधन
daupadīcyā vēṇyā kōṇī āsaḍalyā
cōhījaṇa sabhēlā basalā duryōdhana
no translation in English
▷ (दौपदीच्या)(वेण्या)(कोणी)(आसडल्या)
▷ (चोहीजण)(सभेला)(बसला)(दुर्योधन)
pas de traduction en français
[11] id = 40597
मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu
Village पुणतांबा - Puntamba
आसडली वेणी हिची लचकली मान
द्रौपदी बोल कुठ होता दुर्योधन
āsaḍalī vēṇī hicī lacakalī māna
draupadī bōla kuṭha hōtā duryōdhana
no translation in English
▷ (आसडली)(वेणी)(हिची)(लचकली)(मान)
▷ (द्रौपदी) says (कुठ)(होता)(दुर्योधन)
pas de traduction en français
[12] id = 87365
कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra
Village खिर्डी - Khirdi
आसाडली येणी ईची लचकली माण
बोलती द्रोपती कपटी दुशासण
āsāḍalī yēṇī īcī lacakalī māṇa
bōlatī drōpatī kapaṭī duśāsaṇa
no translation in English
▷ (आसाडली)(येणी)(ईची)(लचकली)(माण)
▷ (बोलती)(द्रोपती)(कपटी)(दुशासण)
pas de traduction en français
[13] id = 88784
घायाळ गया - Ghayal Gaya
Village लोणी - Loni
कपटी दुर्योधन धरी धुरपदीचे केस
भरल्या सभेमंदी म्हण मांडीवरी बस
kapaṭī duryōdhana dharī dhurapadīcē kēsa
bharalyā sabhēmandī mhaṇa māṇḍīvarī basa
no translation in English
▷ (कपटी)(दुर्योधन)(धरी)(धुरपदीचे)(केस)
▷ (भरल्या)(सभेमंदी)(म्हण)(मांडीवरी)(बस)
pas de traduction en français
[14] id = 88785
दिघे आशा - Dighe Asha
Village भांबर्डे - Bhambarde
द्रोपदीबाई बोल धन्य दिरा तु मातला
भरल्या सभेमध्ये हात वेनीयला रे घातला
drōpadībāī bōla dhanya dirā tu mātalā
bharalyā sabhēmadhyē hāta vēnīyalā rē ghātalā
no translation in English
▷ (द्रोपदीबाई) says (धन्य)(दिरा) you (मातला)
▷ (भरल्या)(सभेमध्ये) hand (वेनीयला)(रे)(घातला)
pas de traduction en français
[15] id = 88786
उटवा वच्छला - Utwa Vachala
Village गिधाडे - Gidhade
आसडली वेणी लचकली मनी मान
भरल्या सभेमध्ये मन वैयरी दुखे मन
āsaḍalī vēṇī lacakalī manī māna
bharalyā sabhēmadhyē mana vaiyarī dukhē mana
no translation in English
▷ (आसडली)(वेणी)(लचकली)(मनी)(मान)
▷ (भरल्या)(सभेमध्ये)(मन)(वैयरी)(दुखे)(मन)
pas de traduction en français
[16] id = 94920
राजगुरु हिरा - Rajguru Hira
Village कुंभारी - Kumbhari
द्रोपदीची ग वेणी धरुनी आणली सभेला
भीमाची गदा बसली दुर्योधनाच्या मांडीला
drōpadīcī ga vēṇī dharunī āṇalī sabhēlā
bhīmācī gadā basalī duryōdhanācyā māṇḍīlā
no translation in English
▷ (द्रोपदीची) * (वेणी)(धरुनी)(आणली)(सभेला)
▷ (भीमाची)(गदा) sitting (दुर्योधनाच्या)(मांडीला)
pas de traduction en français
[17] id = 94924
सातकर सोना - Satkar Sona
Village पाडळी - Padali
द्रोपदाबाई बोल दुर्योधना तु चांडाळा
भरल्या सभेत केला मिर्याचा गुंडाळा
drōpadābāī bōla duryōdhanā tu cāṇḍāḷā
bharalyā sabhēta kēlā miryācā guṇḍāḷā
no translation in English
▷ (द्रोपदाबाई) says (दुर्योधना) you (चांडाळा)
▷ (भरल्या)(सभेत) did (मिर्याचा)(गुंडाळा)
pas de traduction en français
[18] id = 94922
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
अशी धुरपदी बोल दिरा माझ्या तु चांडाळा
भरील्या रे सभमधी केला येणीचा गुंडाळा
aśī dhurapadī bōla dirā mājhyā tu cāṇḍāḷā
bharīlyā rē sabhamadhī kēlā yēṇīcā guṇḍāḷā
no translation in English
▷ (अशी)(धुरपदी) says (दिरा) my you (चांडाळा)
▷ (भरील्या)(रे)(सभमधी) did (येणीचा)(गुंडाळा)
pas de traduction en français
[19] id = 94923
काळे दगडू - Kale Dagadu
Village पानगाव - Pangaon
हासडली येणी लचकली मान
कसा मातला दुर्योधन
hāsaḍalī yēṇī lacakalī māna
kasā mātalā duryōdhana
no translation in English
▷ (हासडली)(येणी)(लचकली)(मान)
▷  How (मातला)(दुर्योधन)
pas de traduction en français
[20] id = 11620
धुमाळ पार्वती - Dhumal Parvati
Village घोटवडे - Ghotavade
देवा मधी देवू दुर्योधन चांडाळा
भरल्या सभमधी केला निरीचा गुडांळा
dēvā madhī dēvū duryōdhana cāṇḍāḷā
bharalyā sabhamadhī kēlā nirīcā guḍānḷā
no translation in English
▷ (देवा)(मधी)(देवू)(दुर्योधन)(चांडाळा)
▷ (भरल्या)(सभमधी) did (निरीचा)(गुडांळा)
pas de traduction en français
[21] id = 88351
हाजारे आवडा - Hazare Awada
Village गायकवाड जळगाव - Gaykwad Jalgaon
द्रोपदाबाई बोल दूर्यधना तू चेंडाळा
भरल्या सभेत केला मिर्याचा गुंडाळा
drōpadābāī bōla dūryadhanā tū cēṇḍāḷā
bharalyā sabhēta kēlā miryācā guṇḍāḷā
no translation in English
▷ (द्रोपदाबाई) says (दूर्यधना) you (चेंडाळा)
▷ (भरल्या)(सभेत) did (मिर्याचा)(गुंडाळा)
pas de traduction en français


A:I-2.1d (A01-02-01d) - Draupadī / Duryodhānā harrying Draupādī / He puts off her blouse

[1] id = 1986
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
गांजीली धुरपदा दुर्याेधनाने लुटली
भरल्या सभेमध्ये गाठ चोळीची सुटली
gāñjīlī dhurapadā duryāēdhanānē luṭalī
bharalyā sabhēmadhyē gāṭha cōḷīcī suṭalī
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपदा)(दुर्याेधनाने)(लुटली)
▷ (भरल्या)(सभेमध्ये)(गाठ)(चोळीची)(सुटली)
pas de traduction en français
[2] id = 36075
दवणे सुंदर - Dawane Sundar
Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh
UVS-19-28 start 03:31 ➡ listen to section
दुरपदा जेवू वाढी गाठ चोळीची सुटली
भाऊ यादव बंधु सभा वैर्याची उठली
durapadā jēvū vāḍhī gāṭha cōḷīcī suṭalī
bhāū yādava bandhu sabhā vairyācī uṭhalī
Draupadi* is serving a meal, her blouse became loose
Yadav (Krishna) is her brother, the meeting of the enemy got up
▷ (दुरपदा)(जेवू)(वाढी)(गाठ)(चोळीची)(सुटली)
▷  Brother (यादव) brother (सभा)(वैर्याची)(उठली)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[3] id = 87369
धावटे उज्वला - Dhawte Ujjawala
Village मालुंजा - Malunga
धुरपती बोले सभा वैर्याची उठली
धाव धाव यादवराया गाठ चोळीची सुटली
dhurapatī bōlē sabhā vairyācī uṭhalī
dhāva dhāva yādavarāyā gāṭha cōḷīcī suṭalī
no translation in English
▷ (धुरपती)(बोले)(सभा)(वैर्याची)(उठली)
▷ (धाव)(धाव)(यादवराया)(गाठ)(चोळीची)(सुटली)
pas de traduction en français
[4] id = 88782
ढाकणे द्रौपदा - Dhakane Dropada
Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo
जेवन वाढीता गाठ चोळीची सुटली
धावा धावा कृष्णदेवा सभा वैर्याची लोटली
jēvana vāḍhītā gāṭha cōḷīcī suṭalī
dhāvā dhāvā kṛṣṇadēvā sabhā vairyācī lōṭalī
no translation in English
▷ (जेवन)(वाढीता)(गाठ)(चोळीची)(सुटली)
▷ (धावा)(धावा)(कृष्णदेवा)(सभा)(वैर्याची)(लोटली)
pas de traduction en français
[5] id = 94925
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
पांडवाच्या घरी जेवु वाढी गेला वार्यानी पदर
कुसुम्या चोळीवरी दुर्योधनाची नजर
pāṇḍavācyā gharī jēvu vāḍhī gēlā vāryānī padara
kusumyā cōḷīvarī duryōdhanācī najara
no translation in English
▷ (पांडवाच्या)(घरी)(जेवु)(वाढी) has_gone (वार्यानी)(पदर)
▷ (कुसुम्या)(चोळीवरी)(दुर्योधनाची)(नजर)
pas de traduction en français
[6] id = 94926
बारंगुळे सोना ज्ञानदेव - Barangule Sona D.
Village शेलगाव - Shelgaon
द्रोपदीच्या गाठ चोळीची सुटली
लाज देवाला वाटली पांडुरंगाला माझ्या
drōpadīcyā gāṭha cōḷīcī suṭalī
lāja dēvālā vāṭalī pāṇḍuraṅgālā mājhyā
no translation in English
▷ (द्रोपदीच्या)(गाठ)(चोळीची)(सुटली)
▷ (लाज)(देवाला)(वाटली)(पांडुरंगाला) my
pas de traduction en français
[7] id = 94927
दरेकर चंद्रभागा - Darekar Chandrabhaga
Village रुई - Rui
दुरपदा म्हणे गाठण चोळीची सुटली
धाव धाव यादवराया सभा वैरायाची दाटली
durapadā mhaṇē gāṭhaṇa cōḷīcī suṭalī
dhāva dhāva yādavarāyā sabhā vairāyācī dāṭalī
no translation in English
▷ (दुरपदा)(म्हणे)(गाठण)(चोळीची)(सुटली)
▷ (धाव)(धाव)(यादवराया)(सभा)(वैरायाची)(दाटली)
pas de traduction en français


A:I-2.1e (A01-02-01e) - Draupadī / Duryodhānā harrying Draupādī / He puts off her sari

[1] id = 1988
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
गांजीली धुरपता दुर्योधन मातला
भरल्या सभेमध्ये हात निरीला घातला
gāñjīlī dhurapatā duryōdhana mātalā
bharalyā sabhēmadhyē hāta nirīlā ghātalā
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपता)(दुर्योधन)(मातला)
▷ (भरल्या)(सभेमध्ये) hand (निरीला)(घातला)
pas de traduction en français
[2] id = 1989
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
धुरपदा बोल दुर्योधन मातला
भरल्या सभेमध्ये हात निरीला घातला
dhurapadā bōla duryōdhana mātalā
bharalyā sabhēmadhyē hāta nirīlā ghātalā
no translation in English
▷ (धुरपदा) says (दुर्योधन)(मातला)
▷ (भरल्या)(सभेमध्ये) hand (निरीला)(घातला)
pas de traduction en français
[3] id = 1990
जाधव सरु - Jadhav Saru
Village आकवले - Akole
भरल्या सभेमध्ये दुर्योधन मातला
द्रुपदाबाईच्या हात निरीला घातला
bharalyā sabhēmadhyē duryōdhana mātalā
drupadābāīcyā hāta nirīlā ghātalā
no translation in English
▷ (भरल्या)(सभेमध्ये)(दुर्योधन)(मातला)
▷ (द्रुपदाबाईच्या) hand (निरीला)(घातला)
pas de traduction en français
[4] id = 94942
पाटोळे दगडू - Patole Dagadu
Village लाडेगाव - Ladegaon
आरणावतीच्या वनामधी द्रोपदी हुलवान
अशी तिच्या ज्वानीवरी दुर्योधनाची नदर
āraṇāvatīcyā vanāmadhī drōpadī hulavāna
aśī ticyā jvānīvarī duryōdhanācī nadara
no translation in English
▷ (आरणावतीच्या)(वनामधी)(द्रोपदी)(हुलवान)
▷ (अशी)(तिच्या)(ज्वानीवरी)(दुर्योधनाची)(नदर)
pas de traduction en français
[5] id = 11621
धुमाळ पार्वती - Dhumal Parvati
Village घोटवडे - Ghotavade
देवा मधी देवू दुर्योधन तू मातला
भरल्या सभमधी हात निरीला घातला
dēvā madhī dēvū duryōdhana tū mātalā
bharalyā sabhamadhī hāta nirīlā ghātalā
no translation in English
▷ (देवा)(मधी)(देवू)(दुर्योधन) you (मातला)
▷ (भरल्या)(सभमधी) hand (निरीला)(घातला)
pas de traduction en français
[6] id = 14135
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
धुरपदाबाई बोल दुर्योधन कशासाठी
धुरपदाबाईच्या वस्त्राच्या सोडी गाठी
dhurapadābāī bōla duryōdhana kaśāsāṭhī
dhurapadābāīcyā vastrācyā sōḍī gāṭhī
no translation in English
▷ (धुरपदाबाई) says (दुर्योधन)(कशासाठी)
▷ (धुरपदाबाईच्या)(वस्त्राच्या)(सोडी)(गाठी)
pas de traduction en français
[7] id = 94943
घायाळ गया - Ghayal Gaya
Village लोणी - Loni
धुरपदा नेसली अंजरी करकर
धुरपदीच्या रुपावरी दुर्योधनाची नदर
dhurapadā nēsalī añjarī karakara
dhurapadīcyā rupāvarī duryōdhanācī nadara
no translation in English
▷ (धुरपदा)(नेसली)(अंजरी)(करकर)
▷ (धुरपदीच्या)(रुपावरी)(दुर्योधनाची)(नदर)
pas de traduction en français
[8] id = 36061
चिमटे भागीरथी - Chimte Bhagirathi
Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh
UVS-19-21 start 00:11 ➡ listen to section
द्रुपदा नेसली बारीक भिंगाची चिंगारी
असा वैर्याला देखून आली डोळ्याला अंधारी
drupadā nēsalī bārīka bhiṅgācī ciṅgārī
asā vairyālā dēkhūna ālī ḍōḷyālā andhārī
Drupada is wearing a dress with small mirrors applied to it
When she saw the enemy she was fainting
▷ (द्रुपदा)(नेसली)(बारीक)(भिंगाची)(चिंगारी)
▷ (असा)(वैर्याला)(देखून) has_come (डोळ्याला)(अंधारी)
pas de traduction en français
[9] id = 36062
चिमटे भागीरथी - Chimte Bhagirathi
Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh
UVS-19-21 start 01:05 ➡ listen to section
ध्रुपदा नेसली बारीक भिंगाची केकत
दुर्योधनाच्या देखत पाय टाकीला रथात
dhrupadā nēsalī bārīka bhiṅgācī kēkata
duryōdhanācyā dēkhata pāya ṭākīlā rathāta
Draupadi* is wearing a sari with small mirror embroidery
In front of Duryodhana, she put her foot in the chariot
▷ (ध्रुपदा)(नेसली)(बारीक)(भिंगाची)(केकत)
▷ (दुर्योधनाच्या)(देखत)(पाय)(टाकीला)(रथात)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[10] id = 36076
दवणे सुंदर - Dawane Sundar
Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh
UVS-19-28 start 04:05 ➡ listen to section
दुरपदीच्या गाठ फेडीतो चौघजण
हेत बोले दुर्योधन करा दुरपदी नगीन
durapadīcyā gāṭha phēḍītō caughajaṇa
hēta bōlē duryōdhana karā durapadī nagīna
Four of them are taking off the pleats of Draupadi*’s sari
Duryodhan says, make her naked
▷ (दुरपदीच्या)(गाठ)(फेडीतो)(चौघजण)
▷ (हेत)(बोले)(दुर्योधन) doing (दुरपदी)(नगीन)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[11] id = 39202
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
दौपदी बोले दुर्योधनाला तू मातला
भर सभेत हात मिरीला घातला
daupadī bōlē duryōdhanālā tū mātalā
bhara sabhēta hāta mirīlā ghātalā
no translation in English
▷ (दौपदी)(बोले)(दुर्योधनाला) you (मातला)
▷ (भर)(सभेत) hand (मिरीला)(घातला)
pas de traduction en français
[12] id = 40444
होन अरुणा - Hon Aruna
Village चांदकसोर - Chandkasor
द्रौपदी म्हणे दुर्योधन तो मातला
भरल्या सभेत हात मिरिला घातला
draupadī mhaṇē duryōdhana tō mātalā
bharalyā sabhēta hāta mirilā ghātalā
no translation in English
▷ (द्रौपदी)(म्हणे)(दुर्योधन)(तो)(मातला)
▷ (भरल्या)(सभेत) hand (मिरिला)(घातला)
pas de traduction en français
[13] id = 41825
काळे रुक्मीणी - Kale Rukhamini
Village नळीगर - Naligar
द्रौपदीच्या निर्या फेडितो दुर्योधन
चला बहिणी म्हणून
draupadīcyā niryā phēḍitō duryōdhana
calā bahiṇī mhaṇūna
no translation in English
▷ (द्रौपदीच्या)(निर्या)(फेडितो)(दुर्योधन)
▷  Let_us_go (बहिणी)(म्हणून)
pas de traduction en français
[14] id = 44591
जगताप चंद्रकला - Jagtap Chandrakala
Village सावरगाव - Savargaon
UVS-27-02 start 02:56 ➡ listen to section
धुरपतीच्या मिर्या मिर्या फेडीती चौघेजण
बोलला दुर्योधन हिचा कैवारी कोण
dhurapatīcyā miryā miryā phēḍītī caughējaṇa
bōlalā duryōdhana hicā kaivārī kōṇa
Four of them are taking off the pleats of Draupadi*’s sari
Duryodhan says, who is going to take her side
▷ (धुरपतीच्या)(मिर्या)(मिर्या)(फेडीती)(चौघेजण)
▷ (बोलला)(दुर्योधन)(हिचा)(कैवारी) who
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[15] id = 94944
पर्हाड पार्वती सोनबा - Parhad Parvati Sonaba
Village धामारी - Dhamari
धुरपदा बोल दुर्योधन त्यो मातला
भरल्या सभमधी हात मिरीला घातला
dhurapadā bōla duryōdhana tyō mātalā
bharalyā sabhamadhī hāta mirīlā ghātalā
no translation in English
▷ (धुरपदा) says (दुर्योधन)(त्यो)(मातला)
▷ (भरल्या)(सभमधी) hand (मिरीला)(घातला)
pas de traduction en français
[16] id = 45668
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
द्रौपदी बोले मी बहिण यादवाची
ओढली मिरी लज्जा गेली पांडवाची
draupadī bōlē mī bahiṇa yādavācī
ōḍhalī mirī lajjā gēlī pāṇḍavācī
no translation in English
▷ (द्रौपदी)(बोले) I sister (यादवाची)
▷ (ओढली)(मिरी)(लज्जा) went (पांडवाची)
pas de traduction en français
[17] id = 47139
मांडगे कमल - Mandage Kamal
Village उंदीरगाव - Undirgaon
द्रोपदीच्या मिर्या काय आसडीशी येड्या
पांडूरंग हिचे बंधू भातुमतीच्या चुनड्या
drōpadīcyā miryā kāya āsaḍīśī yēḍyā
pāṇḍūraṅga hicē bandhū bhātumatīcyā cunaḍyā
no translation in English
▷ (द्रोपदीच्या)(मिर्या) why (आसडीशी)(येड्या)
▷ (पांडूरंग)(हिचे) brother (भातुमतीच्या)(चुनड्या)
pas de traduction en français
[18] id = 94921
पिंपळे सीता - Pimple Sita
Village रुईना - Ruina
पाची मी पांडवाची बहीण का यादवाची
आसडली मीरी लज्जा गेली दुर्योधनाची
pācī mī pāṇḍavācī bahīṇa kā yādavācī
āsaḍalī mīrī lajjā gēlī duryōdhanācī
no translation in English
▷ (पाची) I (पांडवाची) sister (का)(यादवाची)
▷ (आसडली)(मीरी)(लज्जा) went (दुर्योधनाची)
pas de traduction en français
[19] id = 48812
तिखे पार्वती - Tikhe Parvati
Village शिंदी - Shindi
द्रोपदीच्या मिर्या काय आसडशी येड्या
यादव इचे बंधू भानुभानुच्या चुनड्या
drōpadīcyā miryā kāya āsaḍaśī yēḍyā
yādava icē bandhū bhānubhānucyā cunaḍyā
no translation in English
▷ (द्रोपदीच्या)(मिर्या) why (आसडशी)(येड्या)
▷ (यादव)(इचे) brother (भानुभानुच्या)(चुनड्या)
pas de traduction en français
[20] id = 94945
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
गाजली द्रोपदी गेली कांता पाच पांडवाची
खाली घाली मान पांडव दिर
gājalī drōpadī gēlī kāntā pāca pāṇḍavācī
khālī ghālī māna pāṇḍava dira
no translation in English
▷ (गाजली)(द्रोपदी) went (कांता)(पाच)(पांडवाची)
▷ (खाली)(घाली)(मान)(पांडव)(दिर)
pas de traduction en français
[21] id = 94946
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
पांडवापरीस धुरपतीच रुप भारी
बस मनीत मांडीवरी चांडाळ दुर्योधन
pāṇḍavāparīsa dhurapatīca rupa bhārī
basa manīta māṇḍīvarī cāṇḍāḷa duryōdhana
no translation in English
▷ (पांडवापरीस)(धुरपतीच) form (भारी)
▷ (बस)(मनीत)(मांडीवरी)(चांडाळ)(दुर्योधन)
pas de traduction en français
[22] id = 94947
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
पांडवापरीस धुरपती रुपवान
किचकाच गेल मन चांडाळ दुर्योधन
pāṇḍavāparīsa dhurapatī rupavāna
kicakāca gēla mana cāṇḍāḷa duryōdhana
no translation in English
▷ (पांडवापरीस)(धुरपती)(रुपवान)
▷ (किचकाच) gone (मन)(चांडाळ)(दुर्योधन)
pas de traduction en français
[23] id = 87366
कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra
Village खिर्डी - Khirdi
द्रोपतीच्या मिर्या काय आसाडीस वेड्या
घाला पाटवाच्या घड्या टाकी नाटकी चुनाड्या
drōpatīcyā miryā kāya āsāḍīsa vēḍyā
ghālā pāṭavācyā ghaḍyā ṭākī nāṭakī cunāḍyā
no translation in English
▷ (द्रोपतीच्या)(मिर्या) why (आसाडीस)(वेड्या)
▷ (घाला)(पाटवाच्या)(घड्या)(टाकी)(नाटकी)(चुनाड्या)
pas de traduction en français
[24] id = 94948
घोरपडे वेणू - Ghorpade Venu
Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri
द्रोपदी नेसली पक्या रंगाची शेंदरी
दुर्योधनाच्या डोळ्या चढती अंधारी
drōpadī nēsalī pakyā raṅgācī śēndarī
duryōdhanācyā ḍōḷyā caḍhatī andhārī
no translation in English
▷ (द्रोपदी)(नेसली)(पक्या)(रंगाची)(शेंदरी)
▷ (दुर्योधनाच्या)(डोळ्या)(चढती)(अंधारी)
pas de traduction en français
[25] id = 94949
नवगिरे गवळण - Nawgire Gavalan
Village वाटवडा - Watwada
द्रोपतीच्या निर्या वैरी फेडीता धडका
दैवान नेसविला मधी लमानी फडका
drōpatīcyā niryā vairī phēḍītā dhaḍakā
daivāna nēsavilā madhī lamānī phaḍakā
no translation in English
▷ (द्रोपतीच्या)(निर्या)(वैरी)(फेडीता)(धडका)
▷ (दैवान)(नेसविला)(मधी)(लमानी)(फडका)
pas de traduction en français
[26] id = 94951
सावंत पुंजा - Sawant Punja
Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon
पाची पांडवाची बहिण यादवाची
आसडली निरी लज्जा गेली पांडवाची
pācī pāṇḍavācī bahiṇa yādavācī
āsaḍalī nirī lajjā gēlī pāṇḍavācī
no translation in English
▷ (पाची)(पांडवाची) sister (यादवाची)
▷ (आसडली)(निरी)(लज्जा) went (पांडवाची)
pas de traduction en français
[27] id = 88354
सुबगडे भागीरथी - Subagde Bhagirathi
Village आपेगाव - Apegaon
धुरपदीच्या नीर्या हासडीते चौघजण
कपटी दूर्योधन मांडी दाई उघडुन
dhurapadīcyā nīryā hāsaḍītē caughajaṇa
kapaṭī dūryōdhana māṇḍī dāī ughaḍuna
no translation in English
▷ (धुरपदीच्या)(नीर्या)(हासडीते)(चौघजण)
▷ (कपटी)(दूर्योधन)(मांडी)(दाई)(उघडुन)
pas de traduction en français
[28] id = 88355
दरेकर चंद्रभागा - Darekar Chandrabhaga
Village रुई - Rui
धुरपदीबाईची मिर्या आसडीली वेड्या
धुरपदा नेसली कोर्या काठाच्या चुनड्या
dhurapadībāīcī miryā āsaḍīlī vēḍyā
dhurapadā nēsalī kōryā kāṭhācyā cunaḍyā
no translation in English
▷ (धुरपदीबाईची)(मिर्या)(आसडीली)(वेड्या)
▷ (धुरपदा)(नेसली)(कोर्या)(काठाच्या)(चुनड्या)
pas de traduction en français
[29] id = 88356
सातकर सोना - Satkar Sona
Village पाडळी - Padali
धना मंदी धन दूर्योधन तो मातला
भरल्या सभत हात मिरीला घातला
dhanā mandī dhana dūryōdhana tō mātalā
bharalyā sabhata hāta mirīlā ghātalā
no translation in English
▷ (धना)(मंदी)(धन)(दूर्योधन)(तो)(मातला)
▷ (भरल्या)(सभत) hand (मिरीला)(घातला)
pas de traduction en français
[30] id = 88357
धिवर सािवत्री - Dhivar Savitri
Village मनमाड - Manmad
द्रोपतीच्या मिर्या फेडीता चौघेजण
पाठीमाग उभा कपटी दूर्योधन
drōpatīcyā miryā phēḍītā caughējaṇa
pāṭhīmāga ubhā kapaṭī dūryōdhana
no translation in English
▷ (द्रोपतीच्या)(मिर्या)(फेडीता)(चौघेजण)
▷ (पाठीमाग) standing (कपटी)(दूर्योधन)
pas de traduction en français
[31] id = 88358
घायाळ गया - Ghayal Gaya
Village लोणी - Loni
धुरपदीच्या नीर्या सोडती दोन दोन
कपटी दूर्योधन
dhurapadīcyā nīryā sōḍatī dōna dōna
kapaṭī dūryōdhana
no translation in English
▷ (धुरपदीच्या)(नीर्या)(सोडती) two two
▷ (कपटी)(दूर्योधन)
pas de traduction en français
[32] id = 88359
आंद्रे राधा - Andre Radha
Village वाजवणे - Vajvane
गांजली धुरपती केल नगीन झाड
हिच्या पर्वताच आल डोंगयार आड
gāñjalī dhurapatī kēla nagīna jhāḍa
hicyā parvatāca āla ḍōṅgayāra āḍa
no translation in English
▷ (गांजली)(धुरपती) did (नगीन)(झाड)
▷ (हिच्या)(पर्वताच) here_comes (डोंगयार)(आड)
pas de traduction en français
[33] id = 88360
सातकर सोना - Satkar Sona
Village पाडळी - Padali
धनामधी धन दूर्योधन तो मातला
भरल्या सभेत हात मिरीला घातला
dhanāmadhī dhana dūryōdhana tō mātalā
bharalyā sabhēta hāta mirīlā ghātalā
no translation in English
▷ (धनामधी)(धन)(दूर्योधन)(तो)(मातला)
▷ (भरल्या)(सभेत) hand (मिरीला)(घातला)
pas de traduction en français
[34] id = 88361
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
धृपती म्हणे दूर्योधन तो मातला
भरल्या सभत हात मीरीला घातला
dhṛpatī mhaṇē dūryōdhana tō mātalā
bharalyā sabhata hāta mīrīlā ghātalā
no translation in English
▷ (धृपती)(म्हणे)(दूर्योधन)(तो)(मातला)
▷ (भरल्या)(सभत) hand (मीरीला)(घातला)
pas de traduction en français
[35] id = 88362
पाटोळे दगडू - Patole Dagadu
Village लाडेगाव - Ladegaon
द्रोपतीच्या निर्या फेडीतेत कोन कोन
दुवैधन दोघजन
drōpatīcyā niryā phēḍītēta kōna kōna
duvaidhana dōghajana
no translation in English
▷ (द्रोपतीच्या)(निर्या)(फेडीतेत) who who
▷ (दुवैधन)(दोघजन)
pas de traduction en français
[36] id = 88363
पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka
Village गिधाडे - Gidhade
द्रोपदी मन लागे दुर्योधन मातेला
भर सभेत हात मिरीत घातीला
drōpadī mana lāgē duryōdhana mātēlā
bhara sabhēta hāta mirīta ghātīlā
no translation in English
▷ (द्रोपदी)(मन)(लागे)(दुर्योधन)(मातेला)
▷ (भर)(सभेत) hand (मिरीत)(घातीला)
pas de traduction en français
[37] id = 47792
तिखे पार्वती - Tikhe Parvati
Village शिंदी - Shindi
ध्रुपदा म्हणती दुर्योधना तू मातला
भरल्या सभेमधी हात मिरीला घातला
dhrupadā mhaṇatī duryōdhanā tū mātalā
bharalyā sabhēmadhī hāta mirīlā ghātalā
no translation in English
▷ (ध्रुपदा)(म्हणती)(दुर्योधना) you (मातला)
▷ (भरल्या)(सभेमधी) hand (मिरीला)(घातला)
pas de traduction en français
[38] id = 88741
ढाकणे द्रौपदा - Dhakane Dropada
Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo
द्रौपदीची मीरी आसडीतो कोन कोन
पापी होते दुर्योधन
draupadīcī mīrī āsaḍītō kōna kōna
pāpī hōtē duryōdhana
no translation in English
▷ (द्रौपदीची)(मीरी)(आसडीतो) who who
▷ (पापी)(होते)(दुर्योधन)
pas de traduction en français
[39] id = 88380
कदम शांता - Kadam Shanta
Village आर्वी - Arvi
धुरपदीच्या मीर्या कोण फेडीतो वयरी
पिवळा पितांबर गच नेसतो दुहेरी
dhurapadīcyā mīryā kōṇa phēḍītō vayarī
pivaḷā pitāmbara gaca nēsatō duhērī
no translation in English
▷ (धुरपदीच्या)(मीर्या) who (फेडीतो)(वयरी)
▷ (पिवळा)(पितांबर)(गच)(नेसतो)(दुहेरी)
pas de traduction en français
[40] id = 88743
हाजारे आवडा - Hazare Awada
Village गायकवाड जळगाव - Gaykwad Jalgaon
धना मंदी धन दुर्योधन तो मातला
भरल्या सभेत हात मीरीला घातला
dhanā mandī dhana duryōdhana tō mātalā
bharalyā sabhēta hāta mīrīlā ghātalā
no translation in English
▷ (धना)(मंदी)(धन)(दुर्योधन)(तो)(मातला)
▷ (भरल्या)(सभेत) hand (मीरीला)(घातला)
pas de traduction en français
[41] id = 88744
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
सीताबाई बोल दुर्योधन तो मातला
भरल्या सभत हात ह्याव मीरीला घातला
sītābāī bōla duryōdhana tō mātalā
bharalyā sabhata hāta hyāva mīrīlā ghātalā
no translation in English
▷  Goddess_Sita says (दुर्योधन)(तो)(मातला)
▷ (भरल्या)(सभत) hand (ह्याव)(मीरीला)(घातला)
pas de traduction en français
[42] id = 94952
सातकर सोना - Satkar Sona
Village पाडळी - Padali
द्रोपदा नेसली रगा भिंगाची शेलाटी
दुर्योधनाच्या डोळ्या पडु दे आधारी
drōpadā nēsalī ragā bhiṅgācī śēlāṭī
duryōdhanācyā ḍōḷyā paḍu dē ādhārī
no translation in English
▷ (द्रोपदा)(नेसली)(रगा)(भिंगाची)(शेलाटी)
▷ (दुर्योधनाच्या)(डोळ्या)(पडु)(दे)(आधारी)
pas de traduction en français
[43] id = 94953
सुदेवाड संता - Sudewad Santa
Village पांगरी - Pangari
द्रोपता बाईचा डोई भरुनी पदर
दुर्याधनाची नदर द्रोपताच्या चुड्यावर
drōpatā bāīcā ḍōī bharunī padara
duryādhanācī nadara drōpatācyā cuḍyāvara
no translation in English
▷ (द्रोपता)(बाईचा)(डोई)(भरुनी)(पदर)
▷ (दुर्याधनाची)(नदर)(द्रोपताच्या)(चुड्यावर)
pas de traduction en français
[44] id = 94928
काळे दगडू - Kale Dagadu
Village पानगाव - Pangaon
धुरपदी नेसली नवलाखाची शेंदरी
डोळ्या पडली अंधारी
dhurapadī nēsalī navalākhācī śēndarī
ḍōḷyā paḍalī andhārī
no translation in English
▷ (धुरपदी)(नेसली)(नवलाखाची)(शेंदरी)
▷ (डोळ्या)(पडली)(अंधारी)
pas de traduction en français
[45] id = 94954
खंडागळे अनूसया - Khandagale Anusaya
Village लातूर - Latur
राजा विराटच्या घरी किंचक माजले
हात निर्याला घातले द्रोपदीच्या
rājā virāṭacyā gharī kiñcaka mājalē
hāta niryālā ghātalē drōpadīcyā
no translation in English
▷  King (विराटच्या)(घरी)(किंचक)(माजले)
▷  Hand (निर्याला)(घातले)(द्रोपदीच्या)
pas de traduction en français
[46] id = 94930
जाधव धोंडा - Jadhav Dhondha
Village होनवडज - Honvadaj
द्रोपदी नेसली बारीक मिरानी
पडली अंधारी दुर्योधनाच्या डोळ्या
drōpadī nēsalī bārīka mirānī
paḍalī andhārī duryōdhanācyā ḍōḷyā
no translation in English
▷ (द्रोपदी)(नेसली)(बारीक)(मिरानी)
▷ (पडली)(अंधारी)(दुर्योधनाच्या)(डोळ्या)
pas de traduction en français
[47] id = 95194
काळे रुक्मीणी - Kale Rukhamini
Village नळीगर - Naligar
द्रोपदी नेसली बारीक भिंगाची शेलारी
असा उजेड पडला दुर्योधनाच्या मंदीरी
drōpadī nēsalī bārīka bhiṅgācī śēlārī
asā ujēḍa paḍalā duryōdhanācyā mandīrī
no translation in English
▷ (द्रोपदी)(नेसली)(बारीक)(भिंगाची)(शेलारी)
▷ (असा)(उजेड)(पडला)(दुर्योधनाच्या)(मंदीरी)
pas de traduction en français
[48] id = 94932
माने सुमन - Mane Suman
Village दासखेड - Daskhed
धुरपदी नेसली नवलाखाची शेलारी
दुरयाधनाच्या डोळ्या पडली अधारी
dhurapadī nēsalī navalākhācī śēlārī
durayādhanācyā ḍōḷyā paḍalī adhārī
no translation in English
▷ (धुरपदी)(नेसली)(नवलाखाची)(शेलारी)
▷ (दुरयाधनाच्या)(डोळ्या)(पडली)(अधारी)
pas de traduction en français
[49] id = 94933
चिलगर इंद्रायणी सर्जेरावाव - Chilgar Indrayani Sarjerao
Village देवदैठण - Devdaithan
दुरपदी नीर्या फेडती चौघजण
कपटी दुर्याधन घाली खाली मान
durapadī nīryā phēḍatī caughajaṇa
kapaṭī duryādhana ghālī khālī māna
no translation in English
▷ (दुरपदी)(नीर्या)(फेडती)(चौघजण)
▷ (कपटी)(दुर्याधन)(घाली)(खाली)(मान)
pas de traduction en français
[50] id = 94934
घायाळ गया - Ghayal Gaya
Village लोणी - Loni
धुरपदी निर्या सोडती चौघजन
कपटी दुर्याधन
dhurapadī niryā sōḍatī caughajana
kapaṭī duryādhana
no translation in English
▷ (धुरपदी)(निर्या)(सोडती)(चौघजन)
▷ (कपटी)(दुर्याधन)
pas de traduction en français
[51] id = 95195
काळे रुक्मीणी - Kale Rukhamini
Village नळीगर - Naligar
द्रोपदी नेसली बारीक भिंगाची शेंदरी
असा उजेड पडला दुर्योधनाच्या मंदीरी
drōpadī nēsalī bārīka bhiṅgācī śēndarī
asā ujēḍa paḍalā duryōdhanācyā mandīrī
no translation in English
▷ (द्रोपदी)(नेसली)(बारीक)(भिंगाची)(शेंदरी)
▷ (असा)(उजेड)(पडला)(दुर्योधनाच्या)(मंदीरी)
pas de traduction en français
[52] id = 94936
देशमुख हिरा - Deshmukh Hira
Village कारंडेवस्ती - Karandevasti
धुरपतीच्या निर्या नको हासडु दुर्योधन
भरल्या सभमधी पाची पांडवाच्या खाली मान
dhurapatīcyā niryā nakō hāsaḍu duryōdhana
bharalyā sabhamadhī pācī pāṇḍavācyā khālī māna
no translation in English
▷ (धुरपतीच्या)(निर्या) not (हासडु)(दुर्योधन)
▷ (भरल्या)(सभमधी)(पाची)(पांडवाच्या)(खाली)(मान)
pas de traduction en français
[53] id = 94937
पवार इंदु बाजीराव - Pawar Indu Bajirao
Village चिंचणी - Chinchni
द्रोपदाबाई नेसली काळी कासावी
दुर्योधन बोला अशी सुंदरी असावी
drōpadābāī nēsalī kāḷī kāsāvī
duryōdhana bōlā aśī sundarī asāvī
no translation in English
▷ (द्रोपदाबाई)(नेसली) Kali (कासावी)
▷ (दुर्योधन) says (अशी)(सुंदरी)(असावी)
pas de traduction en français
[54] id = 95199
सातकर सोना - Satkar Sona
Village पाडळी - Padali
द्रोपदा नेसली रंगा भिंगाची शेलाटी
दुर्योधनाच्या डाव्या डोळ्या पडू दे आधाटी
drōpadā nēsalī raṅgā bhiṅgācī śēlāṭī
duryōdhanācyā ḍāvyā ḍōḷyā paḍū dē ādhāṭī
no translation in English
▷ (द्रोपदा)(नेसली)(रंगा)(भिंगाची)(शेलाटी)
▷ (दुर्योधनाच्या)(डाव्या)(डोळ्या)(पडू)(दे)(आधाटी)
pas de traduction en français
[55] id = 95224
हानमंते रुक्मीणीबाई - Hanmante Rukhamini
Village पानचिंचोली - Panchincholi
द्रोपतीच्या निर्या वैरी फेडितो धडका
मंधी लमानी फडका
drōpatīcyā niryā vairī phēḍitō dhaḍakā
mandhī lamānī phaḍakā
no translation in English
▷ (द्रोपतीच्या)(निर्या)(वैरी)(फेडितो)(धडका)
▷ (मंधी)(लमानी)(फडका)
pas de traduction en français
[56] id = 94940
घायाळ गया - Ghayal Gaya
Village लोणी - Loni
धुरपदा नेसली बारीक भिंगाची अंजरी
दुर्याधनाच्या डोळा पडली अंधारी
dhurapadā nēsalī bārīka bhiṅgācī añjarī
duryādhanācyā ḍōḷā paḍalī andhārī
no translation in English
▷ (धुरपदा)(नेसली)(बारीक)(भिंगाची)(अंजरी)
▷ (दुर्याधनाच्या)(डोळा)(पडली)(अंधारी)
pas de traduction en français
[57] id = 94941
माळी सोना - Mali Sona
Village रोहीतळे - Rohitale
धुरपदा नेसली नऊ खणाची शेंदरी
दुर्योधनाच्या आली डोळ्याला अंधारी
dhurapadā nēsalī naū khaṇācī śēndarī
duryōdhanācyā ālī ḍōḷyālā andhārī
no translation in English
▷ (धुरपदा)(नेसली)(नऊ)(खणाची)(शेंदरी)
▷ (दुर्योधनाच्या) has_come (डोळ्याला)(अंधारी)
pas de traduction en français
[58] id = 94964
साठे आनंदी लहु - Sathe Anandi Lahu
Village बोहेर - Bohere
यशोदा माता बोले दुर्याधना तु चांडळा
भरल्या सभमधी केला मिरीचा गुंडाळा
yaśōdā mātā bōlē duryādhanā tu cāṇḍaḷā
bharalyā sabhamadhī kēlā mirīcā guṇḍāḷā
no translation in English
▷ (यशोदा)(माता)(बोले)(दुर्याधना) you (चांडळा)
▷ (भरल्या)(सभमधी) did (मिरीचा)(गुंडाळा)
pas de traduction en français


A:I-2.1f (A01-02-01f) - Draupadī / Duryodhānā harrying Draupādī / Other harassments

[1] id = 36171
जगताप धुरा - Jagtap Dhura
Village सावरगाव - Savargaon
UVS-26-12 start 01:15 ➡ listen to section
मातला दुर्योधन वहीनी म्हणयला लागल
इंद्रवन पडून गेला
mātalā duryōdhana vahīnī mhaṇayalā lāgala
indravana paḍūna gēlā
Duryodhan has crossed all the limits, he had to call her sister-in-law
(Draupadi* gave a curse), may he become a leper
▷ (मातला)(दुर्योधन)(वहीनी)(म्हणयला)(लागल)
▷ (इंद्रवन)(पडून) has_gone
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[2] id = 36172
जगताप धुरा - Jagtap Dhura
Village सावरगाव - Savargaon
UVS-26-12 start 01:30 ➡ listen to section
मातला दुर्योधन म्हणी तू आईबाई
नात्यानी भाऊजयी
mātalā duryōdhana mhaṇī tū āībāī
nātyānī bhāūjayī
Duryodhan has crossed all the limits, he relunctantly says that you are like my mother, sister
You are sister-in-law by relation
▷ (मातला)(दुर्योधन)(म्हणी) you (आईबाई)
▷ (नात्यानी)(भाऊजयी)
pas de traduction en français
[3] id = 14136
दिघे आशा - Dighe Asha
Village भांबर्डे - Bhambarde
ही ग द्रोपदाबाई बोल दिर नव्हे तू वयरी
दिर नव्हे तू वयरी रक्ता भिजयली पायरी
hī ga drōpadābāī bōla dira navhē tū vayarī
dira navhē tū vayarī raktā bhijayalī pāyarī
Dropadabi says he is not brother-in-law but enemy
Not brother-in-law but enemy, step is full of blood
▷ (ही) * (द्रोपदाबाई) says (दिर)(नव्हे) you (वयरी)
▷ (दिर)(नव्हे) you (वयरी)(रक्ता)(भिजयली)(पायरी)
pas de traduction en français
[4] id = 14137
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
दुर्योधन असता दुर्योधन कशापायी
द्रुपदाबाईची यान फजीती केली लई
duryōdhana asatā duryōdhana kaśāpāyī
drupadābāīcī yāna phajītī kēlī laī
no translation in English
▷ (दुर्योधन)(असता)(दुर्योधन)(कशापायी)
▷ (द्रुपदाबाईची)(यान)(फजीती) shouted (लई)
pas de traduction en français
[5] id = 41510
पाटील धोंडा - Patil Dhonda
Village सावर्डे - Savarde
गांजीली धुरपदा तीच्या रक्ताचा वाही ओढा
अंबिका तीची माता किती घालू धडाधडा
gāñjīlī dhurapadā tīcyā raktācā vāhī ōḍhā
ambikā tīcī mātā kitī ghālū dhaḍādhaḍā
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपदा)(तीच्या)(रक्ताचा)(वाही)(ओढा)
▷ (अंबिका)(तीची)(माता)(किती)(घालू)(धडाधडा)
pas de traduction en français
[6] id = 44589
बागाडे मंगल - Bagade Mangal
Village सावरगाव - Savargaon
UVS-27-02 start 01:24 ➡ listen to section
मातला दुर्योधन वहिनी म्हणाया लागला
बोलली धुरपती इंद्रवण पडू त्याला
mātalā duryōdhana vahinī mhaṇāyā lāgalā
bōlalī dhurapatī indravaṇa paḍū tyālā
Duryodhan has crossed all the limits, starts imploring
Draupadi* says, may he become a leper
▷ (मातला)(दुर्योधन)(वहिनी)(म्हणाया)(लागला)
▷ (बोलली)(धुरपती)(इंद्रवण)(पडू)(त्याला)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[7] id = 44590
बागाडे मंगल - Bagade Mangal
Village सावरगाव - Savargaon
UVS-27-02 start 01:42 ➡ listen to section
मातला दुर्योधन म्हणी तू आईबाई
पांडवाची धुरपती नात्यानी भाऊजयी
mātalā duryōdhana mhaṇī tū āībāī
pāṇḍavācī dhurapatī nātyānī bhāūjayī
Duryodhan has crossed all the limits, he relunctantly says that you are like my mother, sister
Pandava*’s Draupadi* is sister-in-law by relation
▷ (मातला)(दुर्योधन)(म्हणी) you (आईबाई)
▷ (पांडवाची)(धुरपती)(नात्यानी)(भाऊजयी)
pas de traduction en français
Pandava ➡ PandavasIn the Mahabharata, the Pandavas are the five acknowledged sons of Pandu, by his two wives Kunti and Madri, who was the princess of Madra.
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[8] id = 51658
उटवा वच्छला - Utwa Vachala
Village गिधाडे - Gidhade
दुरपतीच्या मीर्या देवा म्हणती सोडा सोडा
दुरपताबाईना कृष्णा भाव मावचा जोडा
durapatīcyā mīryā dēvā mhaṇatī sōḍā sōḍā
durapatābāīnā kṛṣṇā bhāva māvacā jōḍā
no translation in English
▷ (दुरपतीच्या)(मीर्या)(देवा)(म्हणती)(सोडा)(सोडा)
▷ (दुरपताबाईना)(कृष्णा) brother (मावचा)(जोडा)
pas de traduction en français
[9] id = 78693
काकडे जना - Kakade Jana
Village सोनोशी - Sonoshi
खर सांग धुरपती लज्जा घेती कोण कोण
पाचीया पांडव सहावा आला दुर्योधन
khara sāṅga dhurapatī lajjā ghētī kōṇa kōṇa
pācīyā pāṇḍava sahāvā ālā duryōdhana
no translation in English
▷ (खर) with (धुरपती)(लज्जा)(घेती) who who
▷ (पाचीया)(पांडव)(सहावा) here_comes (दुर्योधन)
pas de traduction en français
[10] id = 83349
मामोडे सािरका सुदामराव - Mamode Sarika Sudamrao
Village शिरसगाव - Shirasgaon
भरल्या सभेत द्रोपती नेमकी बोलाची दुग्ध
दुर्योधनाच्या मांडीवर गदा बसला भिमाचा
bharalyā sabhēta drōpatī nēmakī bōlācī dugdha
duryōdhanācyā māṇḍīvara gadā basalā bhimācā
no translation in English
▷ (भरल्या)(सभेत)(द्रोपती)(नेमकी)(बोलाची)(दुग्ध)
▷ (दुर्योधनाच्या)(मांडीवर)(गदा)(बसला)(भिमाचा)
pas de traduction en français
[11] id = 83350
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
राजा विरकाच्या घरी द्रोपदी सुरती वान
गेलं किंचकाच मन
rājā virakācyā gharī drōpadī suratī vāna
gēlaṇa kiñcakāca mana
no translation in English
▷  King (विरकाच्या)(घरी)(द्रोपदी)(सुरती)(वान)
▷ (गेलं)(किंचकाच)(मन)
pas de traduction en français
[12] id = 83351
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
राजा विरकाच्या घरी द्रोपदी डाळ निशी
निच किंचक मांडी पशी
rājā virakācyā gharī drōpadī ḍāḷa niśī
nica kiñcaka māṇḍī paśī
no translation in English
▷  King (विरकाच्या)(घरी)(द्रोपदी)(डाळ)(निशी)
▷ (निच)(किंचक)(मांडी)(पशी)
pas de traduction en français
[13] id = 94957
गुळवे गंधार - Gulave Gandhar
Village केशेगाव - Kesegaon
धुरपदीची लज्जा लज्जा घेत्यात आडुनी
दिला सुगावा काढुनी किंचीक कौरवानी
dhurapadīcī lajjā lajjā ghētyāta āḍunī
dilā sugāvā kāḍhunī kiñcīka kauravānī
no translation in English
▷ (धुरपदीची)(लज्जा)(लज्जा)(घेत्यात)(आडुनी)
▷ (दिला)(सुगावा)(काढुनी)(किंचीक)(कौरवानी)
pas de traduction en français
[14] id = 95217
मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu
Village पुणतांबा - Puntamba
द्रोपदी म्हण जळु जळु माझ जिन
पाची पांडव आसुन लज्जा घेतो दुर्योधन
drōpadī mhaṇa jaḷu jaḷu mājha jina
pācī pāṇḍava āsuna lajjā ghētō duryōdhana
no translation in English
▷ (द्रोपदी)(म्हण)(जळु)(जळु) my (जिन)
▷ (पाची)(पांडव)(आसुन)(लज्जा)(घेतो)(दुर्योधन)
pas de traduction en français
[15] id = 94959
लव्हारे पुष्पा भाऊसाहेब - Lavhre Puspha Bhausaheb
Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri
द्रोपतीच्या मिर्या काय असडी वेड्या
पालवाच्या घड्या नव्या निगाल्या चुनाड्या
drōpatīcyā miryā kāya asaḍī vēḍyā
pālavācyā ghaḍyā navyā nigālyā cunāḍyā
no translation in English
▷ (द्रोपतीच्या)(मिर्या) why (असडी)(वेड्या)
▷ (पालवाच्या)(घड्या)(नव्या)(निगाल्या)(चुनाड्या)
pas de traduction en français
[16] id = 94960
भास्कर शैलजा माधव - Bhaskar Shailaja Madhav
Village जुन्नर - Junnar
धुरपदी नेसली रंगाभिंगाची शाल
दुर्योधनाच्या डोळ्या पडली अंधारी
dhurapadī nēsalī raṅgābhiṅgācī śāla
duryōdhanācyā ḍōḷyā paḍalī andhārī
no translation in English
▷ (धुरपदी)(नेसली)(रंगाभिंगाची)(शाल)
▷ (दुर्योधनाच्या)(डोळ्या)(पडली)(अंधारी)
pas de traduction en français
[17] id = 94961
दिघे आशा - Dighe Asha
Village भांबर्डे - Bhambarde
ही ग द्रोपदाबाई बोल दिर नव्हे तु वैरी
दिर नव्हे तु वैरी रक्ता बिजयली पायरी
hī ga drōpadābāī bōla dira navhē tu vairī
dira navhē tu vairī raktā bijayalī pāyarī
no translation in English
▷ (ही) * (द्रोपदाबाई) says (दिर)(नव्हे) you (वैरी)
▷ (दिर)(नव्हे) you (वैरी)(रक्ता)(बिजयली)(पायरी)
pas de traduction en français
[18] id = 94962
इंगळे तारामती - Ingale Taramati
Village बोरगाव - Borgaon
द्रोपदी म्हणती धावा धावा यादव राया
पाची पांडव असताना वैरी आला लज्जा घ्याया
drōpadī mhaṇatī dhāvā dhāvā yādava rāyā
pācī pāṇḍava asatānā vairī ālā lajjā ghyāyā
no translation in English
▷ (द्रोपदी)(म्हणती)(धावा)(धावा)(यादव)(राया)
▷ (पाची)(पांडव)(असताना)(वैरी) here_comes (लज्जा)(घ्याया)
pas de traduction en français
[19] id = 94963
शेडगे दगडा - Shedge Dagada
Village धामणवळ - DhamanOhol
गांजीली धुरपती साक्ष आणिले तिचे हात
नानाजी तिच्या पिता चुलता कसा जेवला दुधभात
gāñjīlī dhurapatī sākṣa āṇilē ticē hāta
nānājī ticyā pitā culatā kasā jēvalā dudhabhāta
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपती)(साक्ष)(आणिले)(तिचे) hand
▷ (नानाजी)(तिच्या)(पिता) paternal_uncle how (जेवला)(दुधभात)
pas de traduction en français
[20] id = 95211
मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu
Village पुणतांबा - Puntamba
मातला दुर्योधन मांडी देतो बसया
हस्तनापुरात राज्य आही पांडवाला
mātalā duryōdhana māṇḍī dētō basayā
hastanāpurāta rājya āhī pāṇḍavālā
no translation in English
▷ (मातला)(दुर्योधन)(मांडी)(देतो) come_and_sit
▷ (हस्तनापुरात)(राज्य)(आही)(पांडवाला)
pas de traduction en français
[21] id = 94965
कावळे पद्मीण - Kawale Padmin
Village लातूर - Latur
द्रोपदी लज्जा घेतो दुर्याधन
चाटी झाले नारायण
drōpadī lajjā ghētō duryādhana
cāṭī jhālē nārāyaṇa
no translation in English
▷ (द्रोपदी)(लज्जा)(घेतो)(दुर्याधन)
▷ (चाटी) become (नारायण)
pas de traduction en français
[22] id = 95201
लव्हारे पुष्पा भाऊसाहेब - Lavhre Puspha Bhausaheb
Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri
द्रोपतीबाईचे हाल वस्त्राचे होती
अभिमन्युचे लगीन देव द्वारकेला जाती
drōpatībāīcē hāla vastrācē hōtī
abhimanyucē lagīna dēva dvārakēlā jātī
no translation in English
▷ (द्रोपतीबाईचे)(हाल)(वस्त्राचे)(होती)
▷ (अभिमन्युचे)(लगीन)(देव)(द्वारकेला) caste
pas de traduction en français
[23] id = 95210
मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu
Village पुणतांबा - Puntamba
मातला दुर्योधन काही समजुन घेईना
हस्तनपुराच राज्य पांडवाना देईना
mātalā duryōdhana kāhī samajuna ghēīnā
hastanapurāca rājya pāṇḍavānā dēīnā
no translation in English
▷ (मातला)(दुर्योधन)(काही)(समजुन)(घेईना)
▷ (हस्तनपुराच)(राज्य)(पांडवाना)(देईना)
pas de traduction en français


A:I-2.2a (A01-02-02a) - Draupadī / Duryodhānā harrying Draupādī / Kṛśṇa supplies naked Draupadī with clothes

[1] id = 35447
जाधव कला - Jadhav Kala
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
start 01:39:55 ➡ 
पांडवाच्या सभईला बाई ध्रुपता उघयडी
किस्न देवायान पुरवली काशी खंडाची लुगयडी
pāṇḍavācyā sabhīlā bāī dhrupatā ughayaḍī
kisna dēvāyāna puravalī kāśī khaṇḍācī lugayaḍī
Woman, in Pandava*’s court, Draupadi* is naked
God Krishna supplied her with saris from Kashi*
▷ (पांडवाच्या)(सभईला) woman (ध्रुपता)(उघयडी)
▷ (किस्न)(देवायान)(पुरवली) how (खंडाची)(लुगयडी)
pas de traduction en français
Pandava ➡ PandavasIn the Mahabharata, the Pandavas are the five acknowledged sons of Pandu, by his two wives Kunti and Madri, who was the princess of Madra.
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
KashiName of a place of pilgrimage.
[2] id = 35448
जाधव कला - Jadhav Kala
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
UVS-09-15 start 00:53 ➡ listen to section
पांडवाच्या सभइला अशा ध्रुपतीच्या निर्या काय फेडयील येड्या
किसन देवायान पुरविल्या काशी खंडाच्या चुनयिड्या
pāṇḍavācyā sabhailā aśā dhrupatīcyā niryā kāya phēḍayīla yēḍyā
kisana dēvāyāna puravilyā kāśī khaṇḍācyā cunayiḍyā
In Pandava*’s court, you fool, how can you take off the pleats of Draupadi*’s sari
God Krishna supplied her with saris from Kashi*
▷ (पांडवाच्या)(सभइला)(अशा)(ध्रुपतीच्या)(निर्या) why (फेडयील)(येड्या)
▷ (किसन)(देवायान)(पुरविल्या) how (खंडाच्या)(चुनयिड्या)
pas de traduction en français
Pandava ➡ PandavasIn the Mahabharata, the Pandavas are the five acknowledged sons of Pandu, by his two wives Kunti and Madri, who was the princess of Madra.
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
KashiName of a place of pilgrimage.
[3] id = 1994
पडवळ गवू - Padwal Gawu
Village साकरी - Sakari
गांजीली धुरपदा तिला केली नगीन उघडी
यादव तीचा बंधू तिला पुरवी लुगडी
gāñjīlī dhurapadā tilā kēlī nagīna ughaḍī
yādava tīcā bandhū tilā puravī lugaḍī
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपदा)(तिला) shouted (नगीन)(उघडी)
▷ (यादव)(तीचा) brother (तिला)(पुरवी)(लुगडी)
pas de traduction en français
[4] id = 1995
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
गांजीली धुरपदा केली नगीन उघडी
मावचा कृष्णदेव हिला वस्त्र पुरवी
gāñjīlī dhurapadā kēlī nagīna ughaḍī
māvacā kṛṣṇadēva hilā vastra puravī
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपदा) shouted (नगीन)(उघडी)
▷ (मावचा)(कृष्णदेव)(हिला)(वस्त्र)(पुरवी)
pas de traduction en français
[5] id = 1996
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
गांजली धुरपदा केली नगीन उघडी
किसन तिच बंधू दिंड पूरवी लुगडी
gāñjalī dhurapadā kēlī nagīna ughaḍī
kisana tica bandhū diṇḍa pūravī lugaḍī
no translation in English
▷ (गांजली)(धुरपदा) shouted (नगीन)(उघडी)
▷ (किसन)(तिच) brother (दिंड)(पूरवी)(लुगडी)
pas de traduction en français
[6] id = 1997
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
आसडली मिरी मिरी आसडीती चौघडी
शिरी कृष्ण हिचा बंधू नऊ लाखाची दिंड सोडी
āsaḍalī mirī mirī āsaḍītī caughaḍī
śirī kṛṣṇa hicā bandhū naū lākhācī diṇḍa sōḍī
no translation in English
▷ (आसडली)(मिरी)(मिरी)(आसडीती)(चौघडी)
▷ (शिरी)(कृष्ण)(हिचा) brother (नऊ)(लाखाची)(दिंड)(सोडी)
pas de traduction en français
[7] id = 1998
शिंदे सरु - Shinde Saru
Village भोरकस - Bhorkas
गांजीली धुरपदा नेली सभला नेऊनी
वस्त्र पुरवीत उभा पाठीशी राहूनी
gāñjīlī dhurapadā nēlī sabhalā nēūnī
vastra puravīta ubhā pāṭhīśī rāhūnī
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपदा)(नेली) all_around (नेऊनी)
▷ (वस्त्र)(पुरवीत) standing (पाठीशी)(राहूनी)
pas de traduction en français
[8] id = 1999
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
गांजीली धुरपदा हे ग गांजण नव्ह खर
मावचा कृष्णदेव तिला करी घोंगडी आड
gāñjīlī dhurapadā hē ga gāñjaṇa navha khara
māvacā kṛṣṇadēva tilā karī ghōṅgaḍī āḍa
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपदा)(हे) * (गांजण)(नव्ह)(खर)
▷ (मावचा)(कृष्णदेव)(तिला)(करी)(घोंगडी)(आड)
pas de traduction en français
[9] id = 11622
दिघे आशा - Dighe Asha
Village भांबर्डे - Bhambarde
गांजली दुरपती नेली चावडीत कोनी
यादेव तिचा बंधु खांद्या भरल्या ग गोणी
gāñjalī durapatī nēlī cāvaḍīta kōnī
yādēva ticā bandhu khāndyā bharalyā ga gōṇī
no translation in English
▷ (गांजली)(दुरपती)(नेली)(चावडीत)(कोनी)
▷ (यादेव)(तिचा) brother (खांद्या)(भरल्या) * (गोणी)
pas de traduction en français
[10] id = 11623
दिघे आशा - Dighe Asha
Village भांबर्डे - Bhambarde
गांजली दुरपती केली नगीन उघडी
यादेव तिचा बंधू तिला पुरवी लुगडी
gāñjalī durapatī kēlī nagīna ughaḍī
yādēva ticā bandhū tilā puravī lugaḍī
no translation in English
▷ (गांजली)(दुरपती) shouted (नगीन)(उघडी)
▷ (यादेव)(तिचा) brother (तिला)(पुरवी)(लुगडी)
pas de traduction en français
[11] id = 11624
दिघे गीता - Dighe Gita
Village भांबर्डे - Bhambarde
या ग द्रुपदीचा निरा ऋषी सोडी बाराजण
इग तिजला लुगडी पुरवी एकला नारायण
yā ga drupadīcā nirā ṛiṣī sōḍī bārājaṇa
iga tijalā lugaḍī puravī ēkalā nārāyaṇa
no translation in English
▷ (या) * (द्रुपदीचा)(निरा)(ऋषी)(सोडी)(बाराजण)
▷ (इग)(तिजला)(लुगडी)(पुरवी)(एकला)(नारायण)
pas de traduction en français
[12] id = 11625
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
गांजीली धुरपता तिला गांजीत बसला
फाडीला पितांबर कुपी दिली नेसाईला
gāñjīlī dhurapatā tilā gāñjīta basalā
phāḍīlā pitāmbara kupī dilī nēsāīlā
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपता)(तिला)(गांजीत)(बसला)
▷ (फाडीला)(पितांबर)(कुपी)(दिली)(नेसाईला)
pas de traduction en français
[13] id = 14138
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
गांजीली धुरपदा केली नगीन उघडी
मावचा क्रीष्णबंधु पुरवी लुगडी
gāñjīlī dhurapadā kēlī nagīna ughaḍī
māvacā krīṣṇabandhu puravī lugaḍī
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपदा) shouted (नगीन)(उघडी)
▷ (मावचा)(क्रीष्णबंधु)(पुरवी)(लुगडी)
pas de traduction en français
[14] id = 34782
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
UVS-14-74 start 00:32 ➡ listen to section
अशी गांजली धुरपदा केली नगीन उगडी
भाऊ तिचा यादव तिला पुरवी लुगडी
aśī gāñjalī dhurapadā kēlī nagīna ugaḍī
bhāū ticā yādava tilā puravī lugaḍī
Draupadi* was harassed so much, she was made naked
Her Yadav brother supplied her with saris
▷ (अशी)(गांजली)(धुरपदा) shouted (नगीन)(उगडी)
▷  Brother (तिचा)(यादव)(तिला)(पुरवी)(लुगडी)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[15] id = 1992
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
गांजली धुरपता केली धुरपदा नागवी
मावाचा कृष्णा बंधु तिला पुरवी लुगडी
gāñjalī dhurapatā kēlī dhurapadā nāgavī
māvācā kṛṣṇā bandhu tilā puravī lugaḍī
no translation in English
▷ (गांजली)(धुरपता) shouted (धुरपदा)(नागवी)
▷ (मावाचा)(कृष्णा) brother (तिला)(पुरवी)(लुगडी)
pas de traduction en français
[16] id = 1993
जाधव सरु - Jadhav Saru
Village आकवले - Akole
गांजीली धुरपदा केली नगीन उघडी
मावचा कृष्णदेव तिला पुरवी लुगडी
gāñjīlī dhurapadā kēlī nagīna ughaḍī
māvacā kṛṣṇadēva tilā puravī lugaḍī
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपदा) shouted (नगीन)(उघडी)
▷ (मावचा)(कृष्णदेव)(तिला)(पुरवी)(लुगडी)
pas de traduction en français
[17] id = 40596
मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu
Village पुणतांबा - Puntamba
पिवळा पितांबर गगनी झळकीला
यादवराया बंधू द्रौपदीने वळखला
pivaḷā pitāmbara gaganī jhaḷakīlā
yādavarāyā bandhū draupadīnē vaḷakhalā
no translation in English
▷ (पिवळा)(पितांबर)(गगनी)(झळकीला)
▷ (यादवराया) brother (द्रौपदीने)(वळखला)
pas de traduction en français
[18] id = 94970
दिघे आशा - Dighe Asha
Village भांबर्डे - Bhambarde
गांजली दुरपदी नेली चावडी कोनी
या देवतीचा बंधु खांद्या भरल्या ग गोणी
gāñjalī durapadī nēlī cāvaḍī kōnī
yā dēvatīcā bandhu khāndyā bharalyā ga gōṇī
no translation in English
▷ (गांजली)(दुरपदी)(नेली)(चावडी)(कोनी)
▷ (या)(देवतीचा) brother (खांद्या)(भरल्या) * (गोणी)
pas de traduction en français
[19] id = 87367
कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra
Village खिर्डी - Khirdi
द्रोपती नेसे काटीवरला काबळा
पटव धाडीला जांभळा
drōpatī nēsē kāṭīvaralā kābaḷā
paṭava dhāḍīlā jāmbhaḷā
no translation in English
▷ (द्रोपती)(नेसे)(काटीवरला)(काबळा)
▷ (पटव)(धाडीला)(जांभळा)
pas de traduction en français
[20] id = 94967
हानमंते रुक्मीणीबाई - Hanmante Rukhamini
Village पानचिंचोली - Panchincholi
द्रोपदीच्या निर्या वैरी फेडीता बेजार
मधी सोजेरी विजार देवाने नेसविला
drōpadīcyā niryā vairī phēḍītā bējāra
madhī sōjērī vijāra dēvānē nēsavilā
no translation in English
▷ (द्रोपदीच्या)(निर्या)(वैरी)(फेडीता)(बेजार)
▷ (मधी)(सोजेरी)(विजार)(देवाने)(नेसविला)
pas de traduction en français
[21] id = 94968
दिघे गीता - Dighe Gita
Village भांबर्डे - Bhambarde
द्रुपदीचा निरा रुषी सोडी बारा जण
तिजला लुगडी पुरवी एकल नारायण
drupadīcā nirā ruṣī sōḍī bārā jaṇa
tijalā lugaḍī puravī ēkala nārāyaṇa
no translation in English
▷ (द्रुपदीचा)(निरा)(रुषी)(सोडी)(बारा)(जण)
▷ (तिजला)(लुगडी)(पुरवी)(एकल)(नारायण)
pas de traduction en français
[22] id = 94969
दिघे आशा - Dighe Asha
Village भांबर्डे - Bhambarde
गांजली दुरपदी केली नगीण उघडी
यादव तीचा बंधु तीला पुरवी लुगडी
gāñjalī durapadī kēlī nagīṇa ughaḍī
yādava tīcā bandhu tīlā puravī lugaḍī
no translation in English
▷ (गांजली)(दुरपदी) shouted (नगीण)(उघडी)
▷ (यादव)(तीचा) brother (तीला)(पुरवी)(लुगडी)
pas de traduction en français
[23] id = 2026
दबडे नथू - Dabde Nathu
Village साकरी - Sakari
गांजीली धुरपदा केल नगीन झाड
यादव तिचा बंधू वस्र करी आड
gāñjīlī dhurapadā kēla nagīna jhāḍa
yādava ticā bandhū vasra karī āḍa
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपदा) did (नगीन)(झाड)
▷ (यादव)(तिचा) brother (वस्र)(करी)(आड)
pas de traduction en français
[24] id = 2027
जाधव सरु - Jadhav Saru
Village आकवले - Akole
गांजीली धुरपदा नगीन केल झाड
मावचा तिचा बंधू देव वस्तरा लावी आड
gāñjīlī dhurapadā nagīna kēla jhāḍa
māvacā ticā bandhū dēva vastarā lāvī āḍa
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपदा)(नगीन) did (झाड)
▷ (मावचा)(तिचा) brother (देव)(वस्तरा)(लावी)(आड)
pas de traduction en français
[25] id = 2028
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
गांजीली धुरपदा हिच गांजून केल झाड
मावचा कृष्णदेव हिला घोंगडी करी आड
gāñjīlī dhurapadā hica gāñjūna kēla jhāḍa
māvacā kṛṣṇadēva hilā ghōṅgaḍī karī āḍa
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपदा)(हिच)(गांजून) did (झाड)
▷ (मावचा)(कृष्णदेव)(हिला)(घोंगडी)(करी)(आड)
pas de traduction en français
[26] id = 2029
मारणे सीता - Marane Sita
Village सिध्देगवर - Siddheshwar
गांजीली धूरपदा नगीन केल झाडू
कृष्णाजी तिचा बंधू वस्र लावी आडू
gāñjīlī dhūrapadā nagīna kēla jhāḍū
kṛṣṇājī ticā bandhū vasra lāvī āḍū
no translation in English
▷ (गांजीली)(धूरपदा)(नगीन) did (झाडू)
▷ (कृष्णाजी)(तिचा) brother (वस्र)(लावी)(आडू)
pas de traduction en français
[27] id = 11632
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
गांजीली धुरपती येवढ नगीन केल झाड
मावचा कृष्णा देव त्यानी वस्र केल आड
gāñjīlī dhurapatī yēvaḍha nagīna kēla jhāḍa
māvacā kṛṣṇā dēva tyānī vasra kēla āḍa
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपती)(येवढ)(नगीन) did (झाड)
▷ (मावचा)(कृष्णा)(देव)(त्यानी)(वस्र) did (आड)
pas de traduction en français
[28] id = 95008
आंद्रे राधा - Andre Radha
Village वाजवणे - Vajvane
गांजली ग द्रोपदी केली नगीन नागडी
कृष्ण ग हिच्या बंधु हिला पुरवी लुगडी
gāñjalī ga drōpadī kēlī nagīna nāgaḍī
kṛṣṇa ga hicyā bandhu hilā puravī lugaḍī
no translation in English
▷ (गांजली) * (द्रोपदी) shouted (नगीन)(नागडी)
▷ (कृष्ण) * (हिच्या) brother (हिला)(पुरवी)(लुगडी)
pas de traduction en français


A:I-2.2b (A01-02-02b) - Draupadī / Duryodhānā harrying Draupādī / He comes to help Draupadī as her gurubhāu

[1] id = 2001
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
गांजली धुरपदा उभी चावडी धरुयनी
जोडीला गुरुभाऊ आला कैवार घेऊनी
gāñjalī dhurapadā ubhī cāvaḍī dharuyanī
jōḍīlā gurubhāū ālā kaivāra ghēūnī
no translation in English
▷ (गांजली)(धुरपदा) standing (चावडी)(धरुयनी)
▷ (जोडीला)(गुरुभाऊ) here_comes (कैवार)(घेऊनी)
pas de traduction en français
[2] id = 2002
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
गांजीली धुरपदा गेली चावडी राखाया
जोडीला गुरुभाऊ गेला तिजला हिणवाया
gāñjīlī dhurapadā gēlī cāvaḍī rākhāyā
jōḍīlā gurubhāū gēlā tijalā hiṇavāyā
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपदा) went (चावडी)(राखाया)
▷ (जोडीला)(गुरुभाऊ) has_gone (तिजला)(हिणवाया)
pas de traduction en français
[3] id = 2003
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
आई बापाच्या घरी लेक धुरपदा शाणी
जोडीला गुरुभाऊ हिनी पृथ्वीचा धनी
āī bāpācyā gharī lēka dhurapadā śāṇī
jōḍīlā gurubhāū hinī pṛthvīcā dhanī
no translation in English
▷ (आई)(बापाच्या)(घरी)(लेक)(धुरपदा)(शाणी)
▷ (जोडीला)(गुरुभाऊ)(हिनी)(पृथ्वीचा)(धनी)
pas de traduction en français
[4] id = 83347
देशमुख हिरा - Deshmukh Hira
Village कारंडेवस्ती - Karandevasti
धुरपती बाईला सखा बंधुजी नाही कुठ
पाठवायची दिंड येती द्वारकेच्या वाट
dhurapatī bāīlā sakhā bandhujī nāhī kuṭha
pāṭhavāyacī diṇḍa yētī dvārakēcyā vāṭa
no translation in English
▷ (धुरपती)(बाईला)(सखा)(बंधुजी) not (कुठ)
▷ (पाठवायची)(दिंड)(येती)(द्वारकेच्या)(वाट)
pas de traduction en français
[5] id = 94972
काळे शशीकला - Kale Shashikala
Village खरवंडी - Kharvande
कन्या जलमली इला राजासाला धनी
चींतावले मनी इचे मायबाप दोन्ही
kanyā jalamalī ilā rājāsālā dhanī
cīntāvalē manī icē māyabāpa dōnhī
no translation in English
▷ (कन्या)(जलमली)(इला)(राजासाला)(धनी)
▷ (चींतावले)(मनी)(इचे)(मायबाप) both
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Duryodhan brings Draupadī in the assembly
  2. He twists her neck
  3. He pulls her braid
  4. He puts off her blouse
  5. He puts off her sari
  6. Other harassments
  7. Kṛśṇa supplies naked Draupadī with clothes
  8. He comes to help Draupadī as her gurubhāu
⇑ Top of page ⇑