Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88786
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88786 by Utwa Vachala

Village: गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap


A:I-2.1c (A01-02-01c) - Draupadī / Duryodhānā harrying Draupādī / He pulls her braid

[15] id = 88786
उटवा वच्छला - Utwa Vachala
Google Maps | OpenStreetMap
आसडली वेणी लचकली मनी मान
भरल्या सभेमध्ये मन वैयरी दुखे मन
āsaḍalī vēṇī lacakalī manī māna
bharalyā sabhēmadhyē mana vaiyarī dukhē mana
Pulled my braided hair, my neck was strained
In the full gathering of people, you enemy, you heart my mind
▷ (आसडली)(वेणी)(लचकली)(मनी)(मान)
▷ (भरल्या)(सभेमध्ये)(मन)(वैयरी)(दुखे)(मन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He pulls her braid