Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-02-01d
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:I-2.1d (A01-02-01d)
(7 records)

Display songs in class at higher level (A01-02-01)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:I-2.1d (A01-02-01d) - Draupadī / Duryodhānā harrying Draupādī / He puts off her blouse

[1] id = 1986
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
गांजीली धुरपदा दुर्याेधनाने लुटली
भरल्या सभेमध्ये गाठ चोळीची सुटली
gāñjīlī dhurapadā duryāēdhanānē luṭalī
bharalyā sabhēmadhyē gāṭha cōḷīcī suṭalī
Draupadi* was abused and harassed by Duryodhan
Knot of her blouse got undone in the full gathering of the people
▷ (गांजीली)(धुरपदा)(दुर्याेधनाने)(लुटली)
▷ (भरल्या)(सभेमध्ये)(गाठ)(चोळीची)(सुटली)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[2] id = 36075
दवणे सुंदर - Dawane Sundar
Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-19-28 start 03:31 ➡ listen to section
दुरपदा जेवू वाढी गाठ चोळीची सुटली
भाऊ यादव बंधु सभा वैर्याची उठली
durapadā jēvū vāḍhī gāṭha cōḷīcī suṭalī
bhāū yādava bandhu sabhā vairyācī uṭhalī
Draupadi* is serving a meal, her blouse became loose
Yadav (Krishna) is her brother, the meeting of the enemy got up
▷ (दुरपदा)(जेवू)(वाढी)(गाठ)(चोळीची)(सुटली)
▷  Brother (यादव) brother (सभा)(वैर्याची)(उठली)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[3] id = 87369
धावटे उज्वला - Dhawte Ujjawala
Village मालुंजा - Malunga
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपती बोले सभा वैर्याची उठली
धाव धाव यादवराया गाठ चोळीची सुटली
dhurapatī bōlē sabhā vairyācī uṭhalī
dhāva dhāva yādavarāyā gāṭha cōḷīcī suṭalī
Dhurpati says, the meeting of enemy got up
Help, help, Yadavraya, the Knot of my blouse has loosened
▷ (धुरपती)(बोले)(सभा)(वैर्याची)(उठली)
▷ (धाव)(धाव)(यादवराया)(गाठ)(चोळीची)(सुटली)
pas de traduction en français
[4] id = 88782
ढाकणे द्रौपदा - Dhakane Dropada
Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo
जेवन वाढीता गाठ चोळीची सुटली
धावा धावा कृष्णदेवा सभा वैर्याची लोटली
jēvana vāḍhītā gāṭha cōḷīcī suṭalī
dhāvā dhāvā kṛṣṇadēvā sabhā vairyācī lōṭalī
The knot of her blouse got undone while severing a food
Help, help Krishndeva, enemy’s meeting is crowding
▷ (जेवन)(वाढीता)(गाठ)(चोळीची)(सुटली)
▷ (धावा)(धावा)(कृष्णदेवा)(सभा)(वैर्याची)(लोटली)
pas de traduction en français
[5] id = 94925
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
Google Maps | OpenStreetMap
पांडवाच्या घरी जेवु वाढी गेला वार्यानी पदर
कुसुम्या चोळीवरी दुर्योधनाची नजर
pāṇḍavācyā gharī jēvu vāḍhī gēlā vāryānī padara
kusumyā cōḷīvarī duryōdhanācī najara
She was serving food in Pandwas house, the end of her sari was flowing with the wind
Duryodhan eyes fell on her Kusumb closured blouse
▷ (पांडवाच्या)(घरी)(जेवु)(वाढी) has_gone (वार्यानी)(पदर)
▷ (कुसुम्या)(चोळीवरी)(दुर्योधनाची)(नजर)
pas de traduction en français
[6] id = 94926
बारंगुळे सोना ज्ञानदेव - Barangule Sona D.
Village शेलगाव - Shelgaon
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपदीच्या गाठ चोळीची सुटली
लाज देवाला वाटली पांडुरंगाला माझ्या
drōpadīcyā gāṭha cōḷīcī suṭalī
lāja dēvālā vāṭalī pāṇḍuraṅgālā mājhyā
The knot of Droupadis blouse got undone
My Pandurang*, felt ashamed
▷ (द्रोपदीच्या)(गाठ)(चोळीची)(सुटली)
▷ (लाज)(देवाला)(वाटली)(पांडुरंगाला) my
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[7] id = 94927
दरेकर चंद्रभागा - Darekar Chandrabhaga
Village रुई - Rui
Google Maps | OpenStreetMap
दुरपदा म्हणे गाठण चोळीची सुटली
धाव धाव यादवराया सभा वैरायाची दाटली
durapadā mhaṇē gāṭhaṇa cōḷīcī suṭalī
dhāva dhāva yādavarāyā sabhā vairāyācī dāṭalī
Droupadi says, my blouse has got undone
Help, help, Yadavraya, enemy’s meeting is crowding
▷ (दुरपदा)(म्हणे)(गाठण)(चोळीची)(सुटली)
▷ (धाव)(धाव)(यादवराया)(सभा)(वैरायाची)(दाटली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He puts off her blouse