Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88782
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88782 by Dhakane Dropada

Village: चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo


A:I-2.1d (A01-02-01d) - Draupadī / Duryodhānā harrying Draupādī / He puts off her blouse

[4] id = 88782
ढाकणे द्रौपदा - Dhakane Dropada
जेवन वाढीता गाठ चोळीची सुटली
धावा धावा कृष्णदेवा सभा वैर्याची लोटली
jēvana vāḍhītā gāṭha cōḷīcī suṭalī
dhāvā dhāvā kṛṣṇadēvā sabhā vairyācī lōṭalī
The knot of her blouse got undone while severing a food
Help, help Krishndeva, enemy’s meeting is crowding
▷ (जेवन)(वाढीता)(गाठ)(चोळीची)(सुटली)
▷ (धावा)(धावा)(कृष्णदेवा)(सभा)(वैर्याची)(लोटली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He puts off her blouse