Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 94916
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #94916 by Bakal Sonyabai Sopan

Village: शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap
Hamlet: बकालवस्ती - Bakal Vasti


A:I-2.1b (A01-02-01b) - Draupadī / Duryodhānā harrying Draupādī / He twists her neck

[10] id = 94916
बकाल सोन्याबाई सोपान - Bakal Sonyabai Sopan
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदीच्या मीर्या काय आसडती वेड्या
पांडुरंग ईचा बंधु कैलासाला गेल्या घड्या
dhurapadīcyā mīryā kāya āsaḍatī vēḍyā
pāṇḍuraṅga īcā bandhu kailāsālā gēlyā ghaḍyā
Why are you pulling at Dropadi’s pleats, you fool
Pandurang* her brother has gone to Kailas, he is getting a supply of new saris from Kailas
▷ (धुरपदीच्या)(मीर्या) why (आसडती)(वेड्या)
▷ (पांडुरंग)(ईचा) brother (कैलासाला)(गेल्या)(घड्या)
pas de traduction en français
PandurangVitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He twists her neck