Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88361
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88361 by Unde Parvati

Village: मुठेवडगाव - Muthewadgaon


A:I-2.1e (A01-02-01e) - Draupadī / Duryodhānā harrying Draupādī / He puts off her sari

[34] id = 88361
उंडे पार्वती - Unde Parvati
धृपती म्हणे दूर्योधन तो मातला
भरल्या सभत हात मीरीला घातला
dhṛpatī mhaṇē dūryōdhana tō mātalā
bharalyā sabhata hāta mīrīlā ghātalā
no translation in English
▷ (धृपती)(म्हणे)(दूर्योधन)(तो)(मातला)
▷ (भरल्या)(सभत) hand (मीरीला)(घातला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He puts off her sari