Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-02-01e
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:I-2.1e (A01-02-01e)
(58 records)

Display songs in class at higher level (A01-02-01)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:I-2.1e (A01-02-01e) - Draupadī / Duryodhānā harrying Draupādī / He puts off her sari

[1] id = 1988
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
गांजीली धुरपता दुर्योधन मातला
भरल्या सभेमध्ये हात निरीला घातला
gāñjīlī dhurapatā duryōdhana mātalā
bharalyā sabhēmadhyē hāta nirīlā ghātalā
Durpada was harassed, Duryodhan abused her
In the full court, he abused and pulled the pleats of her sari
▷ (गांजीली)(धुरपता)(दुर्योधन)(मातला)
▷ (भरल्या)(सभेमध्ये) hand (निरीला)(घातला)
pas de traduction en français
[2] id = 1989
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदा बोल दुर्योधन मातला
भरल्या सभेमध्ये हात निरीला घातला
dhurapadā bōla duryōdhana mātalā
bharalyā sabhēmadhyē hāta nirīlā ghātalā
Dhurpada Says, Duryodhan crossed his limits
In the full court, he abused and pulled the pleats of her sari
▷ (धुरपदा) says (दुर्योधन)(मातला)
▷ (भरल्या)(सभेमध्ये) hand (निरीला)(घातला)
pas de traduction en français
[3] id = 1990
जाधव सरु - Jadhav Saru
Village आकवले - Akole
Google Maps | OpenStreetMap
भरल्या सभेमध्ये दुर्योधन मातला
द्रुपदाबाईच्या हात निरीला घातला
bharalyā sabhēmadhyē duryōdhana mātalā
drupadābāīcyā hāta nirīlā ghātalā
In the full court, Duryodhan crossed his limits
He abused and pulled the pleats of Durpadabai’s sari
▷ (भरल्या)(सभेमध्ये)(दुर्योधन)(मातला)
▷ (द्रुपदाबाईच्या) hand (निरीला)(घातला)
pas de traduction en français
[4] id = 94942
पाटोळे दगडू - Patole Dagadu
Village लाडेगाव - Ladegaon
Google Maps | OpenStreetMap
आरणावतीच्या वनामधी द्रोपदी हुलवान
अशी तिच्या ज्वानीवरी दुर्योधनाची नदर
āraṇāvatīcyā vanāmadhī drōpadī hulavāna
aśī ticyā jvānīvarī duryōdhanācī nadara
Draupadi* the beauty lives in Arnavati forest
Duryodhan was attracted and enamored by her beauty
▷ (आरणावतीच्या)(वनामधी)(द्रोपदी)(हुलवान)
▷ (अशी)(तिच्या)(ज्वानीवरी)(दुर्योधनाची)(नदर)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[5] id = 11621
धुमाळ पार्वती - Dhumal Parvati
Village घोटवडे - Ghotavade
Google Maps | OpenStreetMap
देवा मधी देवू दुर्योधन तू मातला
भरल्या सभमधी हात निरीला घातला
dēvā madhī dēvū duryōdhana tū mātalā
bharalyā sabhamadhī hāta nirīlā ghātalā
Among the Gods, Duryodhan, you have crossed all limits
In the royal court, he abused and pulled the pleats of her sari
▷ (देवा)(मधी)(देवू)(दुर्योधन) you (मातला)
▷ (भरल्या)(सभमधी) hand (निरीला)(घातला)
pas de traduction en français
[6] id = 14135
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदाबाई बोल दुर्योधन कशासाठी
धुरपदाबाईच्या वस्त्राच्या सोडी गाठी
dhurapadābāī bōla duryōdhana kaśāsāṭhī
dhurapadābāīcyā vastrācyā sōḍī gāṭhī
Dhurpadabai says. Duryodhan, what are you doing
He is undoing the knots of Durpadabi’s garments
▷ (धुरपदाबाई) says (दुर्योधन)(कशासाठी)
▷ (धुरपदाबाईच्या)(वस्त्राच्या)(सोडी)(गाठी)
pas de traduction en français
[7] id = 94943
घायाळ गया - Ghayal Gaya
Village लोणी - Loni
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदा नेसली अंजरी करकर
धुरपदीच्या रुपावरी दुर्योधनाची नदर
dhurapadā nēsalī añjarī karakara
dhurapadīcyā rupāvarī duryōdhanācī nadara
Draupadi* wearing a fig colour sari
Duryodhan was attracted and enamored by her beauty
▷ (धुरपदा)(नेसली)(अंजरी)(करकर)
▷ (धुरपदीच्या)(रुपावरी)(दुर्योधनाची)(नदर)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[8] id = 36061
चिमटे भागीरथी - Chimte Bhagirathi
Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-19-21 start 00:11 ➡ listen to section
द्रुपदा नेसली बारीक भिंगाची चिंगारी
असा वैर्याला देखून आली डोळ्याला अंधारी
drupadā nēsalī bārīka bhiṅgācī ciṅgārī
asā vairyālā dēkhūna ālī ḍōḷyālā andhārī
Drupada is wearing a dress with small mirrors applied to it
When she saw the enemy she was fainting
▷ (द्रुपदा)(नेसली)(बारीक)(भिंगाची)(चिंगारी)
▷ (असा)(वैर्याला)(देखून) has_come (डोळ्याला)(अंधारी)
pas de traduction en français
[9] id = 36062
चिमटे भागीरथी - Chimte Bhagirathi
Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-19-21 start 01:05 ➡ listen to section
ध्रुपदा नेसली बारीक भिंगाची केकत
दुर्योधनाच्या देखत पाय टाकीला रथात
dhrupadā nēsalī bārīka bhiṅgācī kēkata
duryōdhanācyā dēkhata pāya ṭākīlā rathāta
Draupadi* is wearing a sari with small mirror embroidery
In front of Duryodhana, she put her foot in the chariot
▷ (ध्रुपदा)(नेसली)(बारीक)(भिंगाची)(केकत)
▷ (दुर्योधनाच्या)(देखत)(पाय)(टाकीला)(रथात)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[10] id = 36076
दवणे सुंदर - Dawane Sundar
Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-19-28 start 04:05 ➡ listen to section
दुरपदीच्या गाठ फेडीतो चौघजण
हेत बोले दुर्योधन करा दुरपदी नगीन
durapadīcyā gāṭha phēḍītō caughajaṇa
hēta bōlē duryōdhana karā durapadī nagīna
Four of them are taking off the pleats of Draupadi*’s sari
Duryodhan says, make her naked
▷ (दुरपदीच्या)(गाठ)(फेडीतो)(चौघजण)
▷ (हेत)(बोले)(दुर्योधन) doing (दुरपदी)(नगीन)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[11] id = 39202
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
दौपदी बोले दुर्योधनाला तू मातला
भर सभेत हात मिरीला घातला
daupadī bōlē duryōdhanālā tū mātalā
bhara sabhēta hāta mirīlā ghātalā
Dhurpada Says, Duryodhan crossed his limits
In the full court, he abused and pulled the pleats of her sari
▷ (दौपदी)(बोले)(दुर्योधनाला) you (मातला)
▷ (भर)(सभेत) hand (मिरीला)(घातला)
pas de traduction en français
[12] id = 40444
होन अरुणा - Hon Aruna
Village चांदकसोर - Chandkasor
Google Maps | OpenStreetMap
द्रौपदी म्हणे दुर्योधन तो मातला
भरल्या सभेत हात मिरिला घातला
draupadī mhaṇē duryōdhana tō mātalā
bharalyā sabhēta hāta mirilā ghātalā
Dhurpada Says, Duryodhan crossed his limits
In the full court, he abused and pulled the pleats of her sari
▷ (द्रौपदी)(म्हणे)(दुर्योधन)(तो)(मातला)
▷ (भरल्या)(सभेत) hand (मिरिला)(घातला)
pas de traduction en français
[13] id = 41825
काळे रुक्मीणी - Kale Rukhamini
Village नळीगर - Naligar
Google Maps | OpenStreetMap
द्रौपदीच्या निर्या फेडितो दुर्योधन
चला बहिणी म्हणून
draupadīcyā niryā phēḍitō duryōdhana
calā bahiṇī mhaṇūna
Duryodhan pulls the pleats of Draupadi*’s sari
Says, Sister-in law
▷ (द्रौपदीच्या)(निर्या)(फेडितो)(दुर्योधन)
▷  Let_us_go (बहिणी)(म्हणून)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[14] id = 44591
जगताप चंद्रकला - Jagtap Chandrakala
Village सावरगाव - Savargaon
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-27-02 start 02:56 ➡ listen to section
धुरपतीच्या मिर्या मिर्या फेडीती चौघेजण
बोलला दुर्योधन हिचा कैवारी कोण
dhurapatīcyā miryā miryā phēḍītī caughējaṇa
bōlalā duryōdhana hicā kaivārī kōṇa
Four of them are taking off the pleats of Draupadi*’s sari
Duryodhan says, who is going to take her side
▷ (धुरपतीच्या)(मिर्या)(मिर्या)(फेडीती)(चौघेजण)
▷ (बोलला)(दुर्योधन)(हिचा)(कैवारी) who
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[15] id = 94944
पर्हाड पार्वती सोनबा - Parhad Parvati Sonaba
Village धामारी - Dhamari
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदा बोल दुर्योधन त्यो मातला
भरल्या सभमधी हात मिरीला घातला
dhurapadā bōla duryōdhana tyō mātalā
bharalyā sabhamadhī hāta mirīlā ghātalā
Dhurpada Says, Duryodhan crossed his limits
In the full court, he abused and pulled the pleats of her sari
▷ (धुरपदा) says (दुर्योधन)(त्यो)(मातला)
▷ (भरल्या)(सभमधी) hand (मिरीला)(घातला)
pas de traduction en français
[16] id = 45668
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
द्रौपदी बोले मी बहिण यादवाची
ओढली मिरी लज्जा गेली पांडवाची
draupadī bōlē mī bahiṇa yādavācī
ōḍhalī mirī lajjā gēlī pāṇḍavācī
Draupadi* says, Yadav are my brothers
He (Duryodhan) pulled my sari pleats, Pandav lost all their prestige and fame
▷ (द्रौपदी)(बोले) I sister (यादवाची)
▷ (ओढली)(मिरी)(लज्जा) went (पांडवाची)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[17] id = 47139
मांडगे कमल - Mandage Kamal
Village उंदीरगाव - Undirgaon
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपदीच्या मिर्या काय आसडीशी येड्या
पांडूरंग हिचे बंधू भातुमतीच्या चुनड्या
drōpadīcyā miryā kāya āsaḍīśī yēḍyā
pāṇḍūraṅga hicē bandhū bhātumatīcyā cunaḍyā
You full, why are you tugging at the pleats of Draupadi*’s sari
Pandurang* his her brother, he has innumerable supply of Bhatumati saris
▷ (द्रोपदीच्या)(मिर्या) why (आसडीशी)(येड्या)
▷ (पांडूरंग)(हिचे) brother (भातुमतीच्या)(चुनड्या)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
PandurangVitthal
[18] id = 94921
पिंपळे सीता - Pimple Sita
Village रुईना - Ruina
Google Maps | OpenStreetMap
पाची मी पांडवाची बहीण का यादवाची
आसडली मीरी लज्जा गेली दुर्योधनाची
pācī mī pāṇḍavācī bahīṇa kā yādavācī
āsaḍalī mīrī lajjā gēlī duryōdhanācī
Draupadi* says, five Pandav are my husbands and Yadav are my brothers
Duryodhan pulled my sari, and he lost all his shame
▷ (पाची) I (पांडवाची) sister (का)(यादवाची)
▷ (आसडली)(मीरी)(लज्जा) went (दुर्योधनाची)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[19] id = 48812
तिखे पार्वती - Tikhe Parvati
Village शिंदी - Shindi
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपदीच्या मिर्या काय आसडशी येड्या
यादव इचे बंधू भानुभानुच्या चुनड्या
drōpadīcyā miryā kāya āsaḍaśī yēḍyā
yādava icē bandhū bhānubhānucyā cunaḍyā
You full, why are you tugging at the pleats of Draupadi*’s sari
Yadav his her brother, he has innumerable supply of Bhatumati saris
▷ (द्रोपदीच्या)(मिर्या) why (आसडशी)(येड्या)
▷ (यादव)(इचे) brother (भानुभानुच्या)(चुनड्या)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[20] id = 94945
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
गाजली द्रोपदी गेली कांता पाच पांडवाची
खाली घाली मान पांडव दिर
gājalī drōpadī gēlī kāntā pāca pāṇḍavācī
khālī ghālī māna pāṇḍava dira
Draupadi*, the wife of five Pandav was harassed by Kaurav
Pandav put their head down
▷ (गाजली)(द्रोपदी) went (कांता)(पाच)(पांडवाची)
▷ (खाली)(घाली)(मान)(पांडव)(दिर)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[21] id = 94946
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
Google Maps | OpenStreetMap
पांडवापरीस धुरपतीच रुप भारी
बस मनीत मांडीवरी चांडाळ दुर्योधन
pāṇḍavāparīsa dhurapatīca rupa bhārī
basa manīta māṇḍīvarī cāṇḍāḷa duryōdhana
More than Pandav, Draupadi* is very beautiful
Wicked Duryodhan says, come and sit my lap
▷ (पांडवापरीस)(धुरपतीच) form (भारी)
▷ (बस)(मनीत)(मांडीवरी)(चांडाळ)(दुर्योधन)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[22] id = 94947
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
Google Maps | OpenStreetMap
पांडवापरीस धुरपती रुपवान
किचकाच गेल मन चांडाळ दुर्योधन
pāṇḍavāparīsa dhurapatī rupavāna
kicakāca gēla mana cāṇḍāḷa duryōdhana
More than Pandav, Draupadi* is very beautiful
Wicked Duryodhan was attracted by Draupadi*, as Kichak was also attracted
▷ (पांडवापरीस)(धुरपती)(रुपवान)
▷ (किचकाच) gone (मन)(चांडाळ)(दुर्योधन)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[23] id = 87366
कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra
Village खिर्डी - Khirdi
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपतीच्या मिर्या काय आसाडीस वेड्या
घाला पाटवाच्या घड्या टाकी नाटकी चुनाड्या
drōpatīcyā miryā kāya āsāḍīsa vēḍyā
ghālā pāṭavācyā ghaḍyā ṭākī nāṭakī cunāḍyā
You full, why are you tugging at the pleats of Draupadi*’s sari
Krishna is supplying Patva sari, he is playful
▷ (द्रोपतीच्या)(मिर्या) why (आसाडीस)(वेड्या)
▷ (घाला)(पाटवाच्या)(घड्या)(टाकी)(नाटकी)(चुनाड्या)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[24] id = 94948
घोरपडे वेणू - Ghorpade Venu
Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपदी नेसली पक्या रंगाची शेंदरी
दुर्योधनाच्या डोळ्या चढती अंधारी
drōpadī nēsalī pakyā raṅgācī śēndarī
duryōdhanācyā ḍōḷyā caḍhatī andhārī
Draupadi* is wearing a bright saffron coloured sari
Duryodhan’s eyes are blinded by its brightness
▷ (द्रोपदी)(नेसली)(पक्या)(रंगाची)(शेंदरी)
▷ (दुर्योधनाच्या)(डोळ्या)(चढती)(अंधारी)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[25] id = 94949
नवगिरे गवळण - Nawgire Gavalan
Village वाटवडा - Watwada
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपतीच्या निर्या वैरी फेडीता धडका
दैवान नेसविला मधी लमानी फडका
drōpatīcyā niryā vairī phēḍītā dhaḍakā
daivāna nēsavilā madhī lamānī phaḍakā
The enemy is pulling at Draupati’s pleats of saris
God dresses in a Lamani sari
▷ (द्रोपतीच्या)(निर्या)(वैरी)(फेडीता)(धडका)
▷ (दैवान)(नेसविला)(मधी)(लमानी)(फडका)
pas de traduction en français
[26] id = 94951
सावंत पुंजा - Sawant Punja
Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पाची पांडवाची बहिण यादवाची
आसडली निरी लज्जा गेली पांडवाची
pācī pāṇḍavācī bahiṇa yādavācī
āsaḍalī nirī lajjā gēlī pāṇḍavācī
Five Pandav are my husbands and Yadav are my brothers
He (Duryodhan) pulled my sari pleats, Pandav lost all their prestige and fame
▷ (पाची)(पांडवाची) sister (यादवाची)
▷ (आसडली)(निरी)(लज्जा) went (पांडवाची)
pas de traduction en français
[27] id = 88354
सुबगडे भागीरथी - Subagde Bhagirathi
Village आपेगाव - Apegaon
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदीच्या नीर्या हासडीते चौघजण
कपटी दूर्योधन मांडी दाई उघडुन
dhurapadīcyā nīryā hāsaḍītē caughajaṇa
kapaṭī dūryōdhana māṇḍī dāī ughaḍuna
Four of them are pulling at the pleats of Draupadi*’s sari
The wicked Duryodhan uncovers his thigh and show is to her
▷ (धुरपदीच्या)(नीर्या)(हासडीते)(चौघजण)
▷ (कपटी)(दूर्योधन)(मांडी)(दाई)(उघडुन)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[28] id = 88355
दरेकर चंद्रभागा - Darekar Chandrabhaga
Village रुई - Rui
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदीबाईची मिर्या आसडीली वेड्या
धुरपदा नेसली कोर्या काठाच्या चुनड्या
dhurapadībāīcī miryā āsaḍīlī vēḍyā
dhurapadā nēsalī kōryā kāṭhācyā cunaḍyā
You are pulling the pleats of Draupadi*’s sari
Dhurpada is wearing a sari with new border
▷ (धुरपदीबाईची)(मिर्या)(आसडीली)(वेड्या)
▷ (धुरपदा)(नेसली)(कोर्या)(काठाच्या)(चुनड्या)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[29] id = 88356
सातकर सोना - Satkar Sona
Village पाडळी - Padali
Google Maps | OpenStreetMap
धना मंदी धन दूर्योधन तो मातला
भरल्या सभत हात मिरीला घातला
dhanā mandī dhana dūryōdhana tō mātalā
bharalyā sabhata hāta mirīlā ghātalā
Reaches among the reach, Duryodhan has crossed all limits
In the full court, he abused and pulled the pleats of her sari
▷ (धना)(मंदी)(धन)(दूर्योधन)(तो)(मातला)
▷ (भरल्या)(सभत) hand (मिरीला)(घातला)
pas de traduction en français
[30] id = 88357
धिवर सािवत्री - Dhivar Savitri
Village मनमाड - Manmad
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपतीच्या मिर्या फेडीता चौघेजण
पाठीमाग उभा कपटी दूर्योधन
drōpatīcyā miryā phēḍītā caughējaṇa
pāṭhīmāga ubhā kapaṭī dūryōdhana
Four of them are taking off the pleats of Draupadi*’s sari
Wicked Duryodhan is standing behind
▷ (द्रोपतीच्या)(मिर्या)(फेडीता)(चौघेजण)
▷ (पाठीमाग) standing (कपटी)(दूर्योधन)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[31] id = 88358
घायाळ गया - Ghayal Gaya
Village लोणी - Loni
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदीच्या नीर्या सोडती दोन दोन
कपटी दूर्योधन
dhurapadīcyā nīryā sōḍatī dōna dōna
kapaṭī dūryōdhana
Two of them are taking off the pleats of Draupadi*’s sari
Wicked Duryodhan is standing behind
▷ (धुरपदीच्या)(नीर्या)(सोडती) two two
▷ (कपटी)(दूर्योधन)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[32] id = 88359
आंद्रे राधा - Andre Radha
Village वाजवणे - Vajvane
Google Maps | OpenStreetMap
गांजली धुरपती केल नगीन झाड
हिच्या पर्वताच आल डोंगयार आड
gāñjalī dhurapatī kēla nagīna jhāḍa
hicyā parvatāca āla ḍōṅgayāra āḍa
Draupadi* was harassed so much, she was made naked
Draupadi*’s sari which Kaurav took off fell in to a heap, hiding her behind
▷ (गांजली)(धुरपती) did (नगीन)(झाड)
▷ (हिच्या)(पर्वताच) here_comes (डोंगयार)(आड)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[33] id = 88360
सातकर सोना - Satkar Sona
Village पाडळी - Padali
Google Maps | OpenStreetMap
धनामधी धन दूर्योधन तो मातला
भरल्या सभेत हात मिरीला घातला
dhanāmadhī dhana dūryōdhana tō mātalā
bharalyā sabhēta hāta mirīlā ghātalā
Reaches among the reach, Duryodhan has crossed all limits
In the full court, he abused and pulled the pleats of her sari
▷ (धनामधी)(धन)(दूर्योधन)(तो)(मातला)
▷ (भरल्या)(सभेत) hand (मिरीला)(घातला)
pas de traduction en français
[34] id = 88361
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
धृपती म्हणे दूर्योधन तो मातला
भरल्या सभत हात मीरीला घातला
dhṛpatī mhaṇē dūryōdhana tō mātalā
bharalyā sabhata hāta mīrīlā ghātalā
Dhurpada Says, Duryodhan crossed his limits
In the full court, he abused and pulled the pleats of her sari
▷ (धृपती)(म्हणे)(दूर्योधन)(तो)(मातला)
▷ (भरल्या)(सभत) hand (मीरीला)(घातला)
pas de traduction en français
[35] id = 88362
पाटोळे दगडू - Patole Dagadu
Village लाडेगाव - Ladegaon
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपतीच्या निर्या फेडीतेत कोन कोन
दुवैधन दोघजन
drōpatīcyā niryā phēḍītēta kōna kōna
duvaidhana dōghajana
Who is abusing Draupadi*
Duryodhan and one more
▷ (द्रोपतीच्या)(निर्या)(फेडीतेत) who who
▷ (दुवैधन)(दोघजन)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[36] id = 88363
पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka
Village गिधाडे - Gidhade
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपदी मन लागे दुर्योधन मातेला
भर सभेत हात मिरीत घातीला
drōpadī mana lāgē duryōdhana mātēlā
bhara sabhēta hāta mirīta ghātīlā
Dhurpada Says, Duryodhan crossed his limits
In the full court, he abused and pulled the pleats of her sari
▷ (द्रोपदी)(मन)(लागे)(दुर्योधन)(मातेला)
▷ (भर)(सभेत) hand (मिरीत)(घातीला)
pas de traduction en français
[37] id = 47792
तिखे पार्वती - Tikhe Parvati
Village शिंदी - Shindi
Google Maps | OpenStreetMap
ध्रुपदा म्हणती दुर्योधना तू मातला
भरल्या सभेमधी हात मिरीला घातला
dhrupadā mhaṇatī duryōdhanā tū mātalā
bharalyā sabhēmadhī hāta mirīlā ghātalā
Dhurpada says, Duryodhan, you have crossed all limits
He caught her by her pleat in the gathering of people
▷ (ध्रुपदा)(म्हणती)(दुर्योधना) you (मातला)
▷ (भरल्या)(सभेमधी) hand (मिरीला)(घातला)
pas de traduction en français
[38] id = 88741
ढाकणे द्रौपदा - Dhakane Dropada
Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo
द्रौपदीची मीरी आसडीतो कोन कोन
पापी होते दुर्योधन
draupadīcī mīrī āsaḍītō kōna kōna
pāpī hōtē duryōdhana
Who is abusing Draupadi*
Duryodhan is wicked one
▷ (द्रौपदीची)(मीरी)(आसडीतो) who who
▷ (पापी)(होते)(दुर्योधन)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[39] id = 88380
कदम शांता - Kadam Shanta
Village आर्वी - Arvi
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदीच्या मीर्या कोण फेडीतो वयरी
पिवळा पितांबर गच नेसतो दुहेरी
dhurapadīcyā mīryā kōṇa phēḍītō vayarī
pivaḷā pitāmbara gaca nēsatō duhērī
Who is enemy pulling at the pleats of Draupadi*’s sari
The one wearing double layer of yellow Pitambar*
▷ (धुरपदीच्या)(मीर्या) who (फेडीतो)(वयरी)
▷ (पिवळा)(पितांबर)(गच)(नेसतो)(दुहेरी)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
PitambarA yellow dhotar
[40] id = 88743
हाजारे आवडा - Hazare Awada
Village गायकवाड जळगाव - Gaykwad Jalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
धना मंदी धन दुर्योधन तो मातला
भरल्या सभेत हात मीरीला घातला
dhanā mandī dhana duryōdhana tō mātalā
bharalyā sabhēta hāta mīrīlā ghātalā
Reaches among the reach, Duryodhan has crossed all limits
In the full court, he abused and pulled the pleats of her sari
▷ (धना)(मंदी)(धन)(दुर्योधन)(तो)(मातला)
▷ (भरल्या)(सभेत) hand (मीरीला)(घातला)
pas de traduction en français
[41] id = 88744
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
Google Maps | OpenStreetMap
सीताबाई बोल दुर्योधन तो मातला
भरल्या सभत हात ह्याव मीरीला घातला
sītābāī bōla duryōdhana tō mātalā
bharalyā sabhata hāta hyāva mīrīlā ghātalā
Sita (Dhurpada) Says, Duryodhan crossed his limits
In the full court, he abused and pulled the pleats of her sari
▷  Goddess_Sita says (दुर्योधन)(तो)(मातला)
▷ (भरल्या)(सभत) hand (ह्याव)(मीरीला)(घातला)
pas de traduction en français
[42] id = 94952
सातकर सोना - Satkar Sona
Village पाडळी - Padali
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपदा नेसली रगा भिंगाची शेलाटी
दुर्योधनाच्या डोळ्या पडु दे आधारी
drōpadā nēsalī ragā bhiṅgācī śēlāṭī
duryōdhanācyā ḍōḷyā paḍu dē ādhārī
Draupadi* was wearing a Shelari sari with mirror
Casting the light on Duryodhan’s palace
Blinding Duryodhan’s eyes with it’s brightness
▷ (द्रोपदा)(नेसली)(रगा)(भिंगाची)(शेलाटी)
▷ (दुर्योधनाच्या)(डोळ्या)(पडु)(दे)(आधारी)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[43] id = 94953
सुदेवाड संता - Sudewad Santa
Village पांगरी - Pangari
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपता बाईचा डोई भरुनी पदर
दुर्याधनाची नदर द्रोपताच्या चुड्यावर
drōpatā bāīcā ḍōī bharunī padara
duryādhanācī nadara drōpatācyā cuḍyāvara
Draupadi* takes the end of her sari to fully cover the head
Duryodhan eyes are on Draupada’s Chuda (a set of bangles)
▷ (द्रोपता)(बाईचा)(डोई)(भरुनी)(पदर)
▷ (दुर्याधनाची)(नदर)(द्रोपताच्या)(चुड्यावर)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[44] id = 94928
काळे दगडू - Kale Dagadu
Village पानगाव - Pangaon
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदी नेसली नवलाखाची शेंदरी
डोळ्या पडली अंधारी
dhurapadī nēsalī navalākhācī śēndarī
ḍōḷyā paḍalī andhārī
Draupadi* was wearing a nine lakhs* saffron sari
Blinding the eyes with his brightness
▷ (धुरपदी)(नेसली)(नवलाखाची)(शेंदरी)
▷ (डोळ्या)(पडली)(अंधारी)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand
[45] id = 94954
खंडागळे अनूसया - Khandagale Anusaya
Village लातूर - Latur
राजा विराटच्या घरी किंचक माजले
हात निर्याला घातले द्रोपदीच्या
rājā virāṭacyā gharī kiñcaka mājalē
hāta niryālā ghātalē drōpadīcyā
Kichak crossed all his limits in king Virat’s house
He pulled Draupati’s pleats
▷  King (विराटच्या)(घरी)(किंचक)(माजले)
▷  Hand (निर्याला)(घातले)(द्रोपदीच्या)
pas de traduction en français
[46] id = 94930
जाधव धोंडा - Jadhav Dhondha
Village होनवडज - Honvadaj
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपदी नेसली बारीक मिरानी
पडली अंधारी दुर्योधनाच्या डोळ्या
drōpadī nēsalī bārīka mirānī
paḍalī andhārī duryōdhanācyā ḍōḷyā
Draupadi* was wearing a delicate Mirani sari
Blinding Duryodhan’s eyes with it’s brightness
▷ (द्रोपदी)(नेसली)(बारीक)(मिरानी)
▷ (पडली)(अंधारी)(दुर्योधनाच्या)(डोळ्या)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[47] id = 95194
काळे रुक्मीणी - Kale Rukhamini
Village नळीगर - Naligar
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपदी नेसली बारीक भिंगाची शेलारी
असा उजेड पडला दुर्योधनाच्या मंदीरी
drōpadī nēsalī bārīka bhiṅgācī śēlārī
asā ujēḍa paḍalā duryōdhanācyā mandīrī
Draupadi* was wearing a Shelari sari with mirror
Casting the light on Duryodhan’s palace
Blinding Duryodhan’s eyes with it’s brightness
▷ (द्रोपदी)(नेसली)(बारीक)(भिंगाची)(शेलारी)
▷ (असा)(उजेड)(पडला)(दुर्योधनाच्या)(मंदीरी)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[48] id = 94932
माने सुमन - Mane Suman
Village दासखेड - Daskhed
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदी नेसली नवलाखाची शेलारी
दुरयाधनाच्या डोळ्या पडली अधारी
dhurapadī nēsalī navalākhācī śēlārī
durayādhanācyā ḍōḷyā paḍalī adhārī
Draupadi* was wearing a nine lakhs* Shelari sari
Blinding Duryodhan’s eyes with it’s brightness
▷ (धुरपदी)(नेसली)(नवलाखाची)(शेलारी)
▷ (दुरयाधनाच्या)(डोळ्या)(पडली)(अधारी)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand
[49] id = 94933
चिलगर इंद्रायणी सर्जेरावाव - Chilgar Indrayani Sarjerao
Village देवदैठण - Devdaithan
Google Maps | OpenStreetMap
दुरपदी नीर्या फेडती चौघजण
कपटी दुर्याधन घाली खाली मान
durapadī nīryā phēḍatī caughajaṇa
kapaṭī duryādhana ghālī khālī māna
Four of them are pulling at the pleats of Draupadi*’s sari
Wicked Duryodhan puts his head down
▷ (दुरपदी)(नीर्या)(फेडती)(चौघजण)
▷ (कपटी)(दुर्याधन)(घाली)(खाली)(मान)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[50] id = 94934
घायाळ गया - Ghayal Gaya
Village लोणी - Loni
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदी निर्या सोडती चौघजन
कपटी दुर्याधन
dhurapadī niryā sōḍatī caughajana
kapaṭī duryādhana
Four of them are pulling at the pleats of Draupadi*’s sari
Wicked Duryodhan puts his head down
▷ (धुरपदी)(निर्या)(सोडती)(चौघजन)
▷ (कपटी)(दुर्याधन)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[51] id = 95195
काळे रुक्मीणी - Kale Rukhamini
Village नळीगर - Naligar
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपदी नेसली बारीक भिंगाची शेंदरी
असा उजेड पडला दुर्योधनाच्या मंदीरी
drōpadī nēsalī bārīka bhiṅgācī śēndarī
asā ujēḍa paḍalā duryōdhanācyā mandīrī
Draupadi* wears a delicate sari with mirror embroidery
Let Duryodhan left eye be blinded with brightness
▷ (द्रोपदी)(नेसली)(बारीक)(भिंगाची)(शेंदरी)
▷ (असा)(उजेड)(पडला)(दुर्योधनाच्या)(मंदीरी)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[52] id = 94936
देशमुख हिरा - Deshmukh Hira
Village कारंडेवस्ती - Karandevasti
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपतीच्या निर्या नको हासडु दुर्योधन
भरल्या सभमधी पाची पांडवाच्या खाली मान
dhurapatīcyā niryā nakō hāsaḍu duryōdhana
bharalyā sabhamadhī pācī pāṇḍavācyā khālī māna
Don’t pull at the pleats of Draupadi*’s sari
In the royal court, all the five Pandav are standing with the head down
▷ (धुरपतीच्या)(निर्या) not (हासडु)(दुर्योधन)
▷ (भरल्या)(सभमधी)(पाची)(पांडवाच्या)(खाली)(मान)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[53] id = 94937
पवार इंदु बाजीराव - Pawar Indu Bajirao
Village चिंचणी - Chinchni
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपदाबाई नेसली काळी कासावी
दुर्योधन बोला अशी सुंदरी असावी
drōpadābāī nēsalī kāḷī kāsāvī
duryōdhana bōlā aśī sundarī asāvī
Draupadi* is wearing a black Kasawi sari
Duryodhan say’s I would also like to have a beauty like this as a wife
▷ (द्रोपदाबाई)(नेसली) Kali (कासावी)
▷ (दुर्योधन) says (अशी)(सुंदरी)(असावी)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[54] id = 95199
सातकर सोना - Satkar Sona
Village पाडळी - Padali
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपदा नेसली रंगा भिंगाची शेलाटी
दुर्योधनाच्या डाव्या डोळ्या पडू दे आधाटी
drōpadā nēsalī raṅgā bhiṅgācī śēlāṭī
duryōdhanācyā ḍāvyā ḍōḷyā paḍū dē ādhāṭī
Draupadi* wears a delicate sari with mirror embroidery
Let Duryodhan left eye be blinded with brightness
▷ (द्रोपदा)(नेसली)(रंगा)(भिंगाची)(शेलाटी)
▷ (दुर्योधनाच्या)(डाव्या)(डोळ्या)(पडू)(दे)(आधाटी)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[55] id = 95224
हानमंते रुक्मीणीबाई - Hanmante Rukhamini
Village पानचिंचोली - Panchincholi
द्रोपतीच्या निर्या वैरी फेडितो धडका
मंधी लमानी फडका
drōpatīcyā niryā vairī phēḍitō dhaḍakā
mandhī lamānī phaḍakā
The enemy is pulling at Draupati’s pleats of saris
God dresses in a Lamani sari
▷ (द्रोपतीच्या)(निर्या)(वैरी)(फेडितो)(धडका)
▷ (मंधी)(लमानी)(फडका)
pas de traduction en français
[56] id = 94940
घायाळ गया - Ghayal Gaya
Village लोणी - Loni
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदा नेसली बारीक भिंगाची अंजरी
दुर्याधनाच्या डोळा पडली अंधारी
dhurapadā nēsalī bārīka bhiṅgācī añjarī
duryādhanācyā ḍōḷā paḍalī andhārī
Draupadi* was wearing a fig colour sari embroidering with mirror
Duryodhan’s eyes were blinded with it’s brightness
▷ (धुरपदा)(नेसली)(बारीक)(भिंगाची)(अंजरी)
▷ (दुर्याधनाच्या)(डोळा)(पडली)(अंधारी)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[57] id = 94941
माळी सोना - Mali Sona
Village रोहीतळे - Rohitale
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदा नेसली नऊ खणाची शेंदरी
दुर्योधनाच्या आली डोळ्याला अंधारी
dhurapadā nēsalī naū khaṇācī śēndarī
duryōdhanācyā ālī ḍōḷyālā andhārī
Draupadi* was wearing a nine yard traditional sari
Duryodhan’s eyes were blinded with it’s brightness
▷ (धुरपदा)(नेसली)(नऊ)(खणाची)(शेंदरी)
▷ (दुर्योधनाच्या) has_come (डोळ्याला)(अंधारी)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[58] id = 94964
साठे आनंदी लहु - Sathe Anandi Lahu
Village बोहेर - Bohere
Google Maps | OpenStreetMap
यशोदा माता बोले दुर्याधना तु चांडळा
भरल्या सभमधी केला मिरीचा गुंडाळा
yaśōdā mātā bōlē duryādhanā tu cāṇḍaḷā
bharalyā sabhamadhī kēlā mirīcā guṇḍāḷā
Mother Yashoda says, Duryodhan, you wicked
In the Royal Court, you messed with all the pleats of the saries
▷ (यशोदा)(माता)(बोले)(दुर्याधना) you (चांडळा)
▷ (भरल्या)(सभमधी) did (मिरीचा)(गुंडाळा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He puts off her sari
⇑ Top of page ⇑