Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88785
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88785 by Dighe Asha

Village: भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap
Hamlet: गायमुखवाडी - Gaymukhwadi


A:I-2.1c (A01-02-01c) - Draupadī / Duryodhānā harrying Draupādī / He pulls her braid

[14] id = 88785
दिघे आशा - Dighe Asha
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपदीबाई बोल धन्य दिरा तु मातला
भरल्या सभेमध्ये हात वेनीयला रे घातला
drōpadībāī bōla dhanya dirā tu mātalā
bharalyā sabhēmadhyē hāta vēnīyalā rē ghātalā
Droupadabai says, brother in law, you have crossed all limits
In the full gathering of people, you held my braided hair
▷ (द्रोपदीबाई) says (धन्य)(दिरा) you (मातला)
▷ (भरल्या)(सभेमध्ये) hand (वेनीयला)(रे)(घातला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He pulls her braid