Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12597
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12597 by Dighe Asha

Village: भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap
Hamlet: गायमुखवाडी - Gaymukhwadi


A:I-2.1c (A01-02-01c) - Draupadī / Duryodhānā harrying Draupādī / He pulls her braid

[5] id = 12597
दिघे आशा - Dighe Asha
Google Maps | OpenStreetMap
द्रुपदाबाई बोल धन्य दिरा तू मातला
भरल्या सभमधी हात वेनीयला रे घातला
drupadābāī bōla dhanya dirā tū mātalā
bharalyā sabhamadhī hāta vēnīyalā rē ghātalā
Dhurpada says, Duryodhan, you have crossed all limits
He caught her by her pleat in the gathering of people
▷ (द्रुपदाबाई) says (धन्य)(दिरा) you (मातला)
▷ (भरल्या)(सभमधी) hand (वेनीयला)(रे)(घातला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He pulls her braid