Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 72014
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #72014 by Bodhak Yamuna

Village: उंदीरगाव - Undirgaon


A:I-2.1a (A01-02-01a) - Draupadī / Duryodhānā harrying Draupādī / Duryodhan brings Draupadī in the assembly

[3] id = 72014
बोधक यमुना - Bodhak Yamuna
गांजली धृपदी नेली चावडीच्या कोना
हिसकली मान पापी दुर्योधना
gāñjalī dhṛpadī nēlī cāvaḍīcyā kōnā
hisakalī māna pāpī duryōdhanā
no translation in English
▷ (गांजली)(धृपदी)(नेली)(चावडीच्या) who
▷ (हिसकली)(मान)(पापी)(दुर्योधना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Duryodhan brings Draupadī in the assembly