Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 11621
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #11621 by Dhumal Parvati

Village: घोटवडे - Ghotavade Google Maps | OpenStreetMap
Hamlet: देवकरवाडी - Deokarwadi


A:I-2.1e (A01-02-01e) - Draupadī / Duryodhānā harrying Draupādī / He puts off her sari

[5] id = 11621
धुमाळ पार्वती - Dhumal Parvati
Google Maps | OpenStreetMap
देवा मधी देवू दुर्योधन तू मातला
भरल्या सभमधी हात निरीला घातला
dēvā madhī dēvū duryōdhana tū mātalā
bharalyā sabhamadhī hāta nirīlā ghātalā
Among the Gods, Duryodhan, you have crossed all limits
In the royal court, he abused and pulled the pleats of her sari
▷ (देवा)(मधी)(देवू)(दुर्योधन) you (मातला)
▷ (भरल्या)(सभमधी) hand (निरीला)(घातला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He puts off her sari