Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40597
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40597 by Muthe Mankarna Dattu

Village: पुणतांबा - Puntamba


A:I-2.1c (A01-02-01c) - Draupadī / Duryodhānā harrying Draupādī / He pulls her braid

[11] id = 40597
मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu
आसडली वेणी हिची लचकली मान
द्रौपदी बोल कुठ होता दुर्योधन
āsaḍalī vēṇī hicī lacakalī māna
draupadī bōla kuṭha hōtā duryōdhana
no translation in English
▷ (आसडली)(वेणी)(हिची)(लचकली)(मान)
▷ (द्रौपदी) says (कुठ)(होता)(दुर्योधन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He pulls her braid