Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88741
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88741 by Dhakane Dropada

Village: चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo


A:I-2.1e (A01-02-01e) - Draupadī / Duryodhānā harrying Draupādī / He puts off her sari

[38] id = 88741
ढाकणे द्रौपदा - Dhakane Dropada
द्रौपदीची मीरी आसडीतो कोन कोन
पापी होते दुर्योधन
draupadīcī mīrī āsaḍītō kōna kōna
pāpī hōtē duryōdhana
no translation in English
▷ (द्रौपदीची)(मीरी)(आसडीतो) who who
▷ (पापी)(होते)(दुर्योधन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He puts off her sari