Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 94923
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #94923 by Kale Dagadu

Village: पानगाव - Pangaon Google Maps | OpenStreetMap


A:I-2.1c (A01-02-01c) - Draupadī / Duryodhānā harrying Draupādī / He pulls her braid

[19] id = 94923
काळे दगडू - Kale Dagadu
Google Maps | OpenStreetMap
हासडली येणी लचकली मान
कसा मातला दुर्योधन
hāsaḍalī yēṇī lacakalī māna
kasā mātalā duryōdhana
He puled her by her hair, he twisted her neck
How can Duryodhan cross all limits
▷ (हासडली)(येणी)(लचकली)(मान)
▷  How (मातला)(दुर्योधन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He pulls her braid