Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83349
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83349 by Mamode Sarika Sudamrao

Village: शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap


A:I-2.1f (A01-02-01f) - Draupadī / Duryodhānā harrying Draupādī / Other harassments

[10] id = 83349
मामोडे सािरका सुदामराव - Mamode Sarika Sudamrao
Google Maps | OpenStreetMap
भरल्या सभेत द्रोपती नेमकी बोलाची दुग्ध
दुर्योधनाच्या मांडीवर गदा बसला भिमाचा
bharalyā sabhēta drōpatī nēmakī bōlācī dugdha
duryōdhanācyā māṇḍīvara gadā basalā bhimācā
In the royal court, he spoke about Draupadi*
Bhim* sat with his club on Duryodhan’s lap
▷ (भरल्या)(सभेत)(द्रोपती)(नेमकी)(बोलाची)(दुग्ध)
▷ (दुर्योधनाच्या)(मांडीवर)(गदा)(बसला)(भिमाचा)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
BhimA diminutive name for 'Bhimrao'

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Other harassments