Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_title_prefix_id
= F16-01-04a
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class title:
Sister expects brother’s presents / Sari
(772 records)

Display complete classification scheme (3615 classes)
2 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
F:XVI-1.4a, F:XVI-1.4b

F:XVI-1.4a (F16-01-04a) - Sister expects brother’s presents / Sari / A black sari called chandrakala

Cross-references:D:X-4.1bii (D10-04-01b02) - Mother’s expectations from son / Sari / Chandrakala, black sari
E:XIII-3.1bi (E13-03-01b01) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects material support / Sari / Candrakala or black sari
F:XVII-2.5b (F17-02-05b) - Brother’s wife, bhāujay / Denies gifts to husband’s sister / Black sari - chandrakala
F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother
F:XVII-3.1 (F17-03-01) - Feast of bhāubij / Meal served to brother
F:XVII-5.3 (F17-05-03) - Children of brother / Niece, dear to maternal uncle
F:XVII-5.7 (F17-05-07) - Children of brother / Nephew’s marriage
F:XVII-6.6 (F17-06-06) - Brother’s marriage / Gifts to sister
F:XVII-6.1 (F17-06-01) - Brother’s marriage / Purchase of articles, preparations
F:XVIII-2.1b (F18-02-01b) - Other relatives / Paternal uncles, aunts / She receives presents from them
F:XVIII-2.1 (F18-02-01) - Other relatives / Paternal uncles, aunts
F:XVIII-2.2 (F18-02-02) - Other relatives / Maternal uncles, aunts
F:XVIII-2.3 ???
F:XVIII-2.2b (F18-02-02b) - Other relatives / Maternal uncles, aunts / She receives presents from aunt
F:XVIII-1.3 (F18-01-03) - Parents’ home, māher / Presents expected from, given to māher
F:XVIII-1.1 (F18-01-01) - Parents’ home, māher / Appeal for māher
F:XVIII-1.2 (F18-01-02) - Parents’ home, māher / Attraction for house of mother’s grand-parents
F:XVIII-1.4 (F18-01-04) - Parents’ home, māher / Māher alien after the death of parents
F:XVIII-1.5 (F18-01-05) - Parents’ home, māher / Parents are dead
F:XVIII-1.8 ???
F:XVIII-1.9 ???
F:XVIII-1.10 ???
F:XVIII-1.15 ???
F:XVIII-1.16 ???
G:XIX-2.7 (G19-02-07) - Husband and wife, mutual love / Sleeping chamber
G:XIX-5.4b (G19-05-04b) - Husband and wife: attitudes, images and values / Wife under two rules / No place in son’s regime
G:XIX-5.9 (G19-05-09) - Husband and wife: attitudes, images and values / A poor husband
G:XIX-5.10 (G19-05-10) - Husband and wife: attitudes, images and values / And Lakṣmī
G:XX-1.6 (G20-01-06) - Daughter-in-law with parents-in-law / Parents-in-law give presents to daughter-in-law
G:XX-1.2 (G20-01-02) - Daughter-in-law with parents-in-law / Daughter-in-law remembers in-laws gone to heaven
G:XX-2.17 (G20-02-17) - Daughter-in-law with mother-in-law / Daughter-in-law’s husband take wife’s side
G:XX-2.2 (G20-02-02) - Daughter-in-law with parents-in-law / Kuṅku, their mutual relation
G:XIX-2.4 (G19-02-04) - Husband and wife, mutual love / Telling pet wishes to husband
G:XIX-2.14 ???
G:XIX-2.15 ???
G:XIX-2.16 ???
G:XIX-2.5 (G19-02-05) - Husband and wife, mutual love / He fulfills expectations
G:XIX-2.6 (G19-02-06) - Husband and wife, mutual love / Wife obstinately demanding
G:XX-3.3 (G20-03-03) - With husband’s brother / Present demanded from him / Presents demanded from him
G:XX-3.6 (G20-03-06) - With husband’s brother / His children
G:XX-3.7 ???
G:XX-3.8 ???
[1] id = 27851
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
काळी चंद्रकळा माझ्या नेसणाची खुबी
सरवणाच्या माझ्या याच्या दारात मोटार उभी
kāḷī candrakaḷā mājhyā nēsaṇācī khubī
saravaṇācyā mājhyā yācyā dārāta mōṭāra ubhī
I like to wear a black Chandrakala* sari
Saravan’s (brother’s) car is in front of my house
▷  Kali (चंद्रकळा) my (नेसणाची)(खुबी)
▷ (सरवणाच्या) my of_his_place (दारात)(मोटार) standing
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[2] id = 27852
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
काळी का चंद्रकळा माझ्या नेसण्याची खुबी
माझ्या का बंधवानी दारी मोटार केली उभी
kāḷī kā candrakaḷā mājhyā nēsaṇyācī khubī
mājhyā kā bandhavānī dārī mōṭāra kēlī ubhī
I like to wear a black Chandrakala* sari
Brother’s car is in front of my house
▷  Kali (का)(चंद्रकळा) my (नेसण्याची)(खुबी)
▷  My (का)(बंधवानी)(दारी)(मोटार) shouted standing
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[3] id = 27853
दहिभाते नर्मदा - Dahibhate Narmada
Village चाले - Chale
काळी चंद्रकळा माझ्या नेसण्याची खुबी
बंधवानी माझ्या चालती मोटार केली उभी
kāḷī candrakaḷā mājhyā nēsaṇyācī khubī
bandhavānī mājhyā cālatī mōṭāra kēlī ubhī
I like to wear a black Chandrakala* sari
Brother stopped his running car is in front of my house
▷  Kali (चंद्रकळा) my (नेसण्याची)(खुबी)
▷ (बंधवानी) my (चालती)(मोटार) shouted standing
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[4] id = 27854
दिघे चंद्रभागा - Dighe Chandrabhaga
Village भांबर्डे - Bhambarde
काळी चंद्रकळा परटीणीच्या धुण्यामधी
बंधवानी माझ्या मला घेतली पुण्यामधी
kāḷī candrakaḷā paraṭīṇīcyā dhuṇyāmadhī
bandhavānī mājhyā malā ghētalī puṇyāmadhī
Black chandrakala* sari is in the washerwoman’s washing
My brother had bought it for me in Pune
▷  Kali (चंद्रकळा)(परटीणीच्या)(धुण्यामधी)
▷ (बंधवानी) my (मला)(घेतली)(पुण्यामधी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[5] id = 27855
पोळेकर तारा - Polekar Tara
Village माणगाव - Mangaon
काळी चंद्रकळा मी तर बघते दिव्या जोती
हौशा माझ्या बंधू हिला किमत दिली किती
kāḷī candrakaḷā mī tara baghatē divyā jōtī
hauśā mājhyā bandhū hilā kimata dilī kitī
Black Chandrakala* sari, I look at it in the lamplight
My enthusiastic brother, how much did you pay for it
▷  Kali (चंद्रकळा) I wires (बघते)(दिव्या)(जोती)
▷ (हौशा) my brother (हिला)(किमत)(दिली)(किती)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[6] id = 27856
दिघे भिका - Dighe Bhika
Village भांबर्डे - Bhambarde
काळी चंद्रकळा हिचा पदर पिंगळा
नेस नेस माझ्या बाई बंधू आपला दुबळा
kāḷī candrakaḷā hicā padara piṅgaḷā
nēsa nēsa mājhyā bāī bandhū āpalā dubaḷā
Black chandrakala* sari, its outer end is yellowish
Wear it, woman, our brother is poor
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(पिंगळा)
▷ (नेस)(नेस) my woman brother (आपला)(दुबळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[7] id = 27857
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
काळी चंद्रकळा तिचा पदर ढोबळा
नेस बाई बंधु आपला दुबळा
kāḷī candrakaḷā ticā padara ḍhōbaḷā
nēsa bāī bandhu āpalā dubaḷā
Black Chandrakala* sari, its outer end is coarse
Wear it, woman, our brother is poor
▷  Kali (चंद्रकळा)(तिचा)(पदर)(ढोबळा)
▷ (नेस) woman brother (आपला)(दुबळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[8] id = 27858
भिलारे अंजना - Bhilare Anjana
Village कासार अंबोली - Kasar Amboli
काळी चंद्रकळा याचा पदर ढोबळा
नेस नेस बाई बंधू आपला दुबळा
kāḷī candrakaḷā yācā padara ḍhōbaḷā
nēsa nēsa bāī bandhū āpalā dubaḷā
Black Chandrakala* sari, its outer end is coarse
Wear it, woman, our brother is poor
▷  Kali (चंद्रकळा)(याचा)(पदर)(ढोबळा)
▷ (नेस)(नेस) woman brother (आपला)(दुबळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[9] id = 27859
पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana
Village कुळे - Kule
काळी चंद्रकळा याचा पदर ढोबळा
सांगते बाई तुला बंधू माझा तो दुबळा
kāḷī candrakaḷā yācā padara ḍhōbaḷā
sāṅgatē bāī tulā bandhū mājhā tō dubaḷā
Black Chandrakala* sari, its outer end is coarse
I tell you, woman, our brother is poor
▷  Kali (चंद्रकळा)(याचा)(पदर)(ढोबळा)
▷  I_tell woman to_you brother my (तो)(दुबळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[10] id = 27860
दिघे लक्ष्मी - Dighe Lakshmi
Village भांबर्डे - Bhambarde
काळी चंद्रकळा हिचा पदर गोपायाचा
सांगते बाई तुला शिपी मैतर बापाचा
kāḷī candrakaḷā hicā padara gōpāyācā
sāṅgatē bāī tulā śipī maitara bāpācā
Black chandrakala* sari, the outer end is of a twisted design
I tell you, woman, the tailor is my father’s friend
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(गोपायाचा)
▷  I_tell woman to_you (शिपी)(मैतर) of_father
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[11] id = 27861
दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta
Village आंदेसे - Andeshe
काळी चंद्रकळा हिचा पदर गोफाचा
पुतळ्या माझ्या बंधू शिपी मैतर बापाचा
kāḷī candrakaḷā hicā padara gōphācā
putaḷyā mājhyā bandhū śipī maitara bāpācā
Black Chandrakala* sari, the outer end is of a twisted design
My handsome brother, the tailor is father’s friend
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(गोफाचा)
▷ (पुतळ्या) my brother (शिपी)(मैतर) of_father
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[12] id = 27862
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
काळी चंद्रकळा दोही पदर गोपीकाच
सयानला सांगते बंधू माझ लौकीकाच
kāḷī candrakaḷā dōhī padara gōpīkāca
sayānalā sāṅgatē bandhū mājha laukīkāca
Black chandrakala* sari, both the ends are of a twisted design
I tell my friends, my brother is a very respectable man
▷  Kali (चंद्रकळा)(दोही)(पदर)(गोपीकाच)
▷ (सयानला) I_tell brother my (लौकीकाच)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[13] id = 27863
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
काळी का चंद्रकळा हिला पदर गोफाचा
सांगते बंधू तुला शिपी मैतर बापाचा
kāḷī kā candrakaḷā hilā padara gōphācā
sāṅgatē bandhū tulā śipī maitara bāpācā
Black Chandrakala* sari, the outer end is of a twisted design
I tell you, brother, the tailor is father’s friend
▷  Kali (का)(चंद्रकळा)(हिला)(पदर)(गोफाचा)
▷  I_tell brother to_you (शिपी)(मैतर) of_father
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[14] id = 27864
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
काळी चंद्रकळा हिचा पदर जाईचा
बंधवाच्या माझ्या शिपी मैतर वाईचा
kāḷī candrakaḷā hicā padara jāīcā
bandhavācyā mājhyā śipī maitara vāīcā
Black chandrakala* sari, its outer end has a design with jasmine flowers
The tailor is my brother’s friend from Wai
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(जाईचा)
▷ (बंधवाच्या) my (शिपी)(मैतर)(वाईचा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[15] id = 27865
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
काळी का चंद्रकळा हिला पदर जाईचा
सांगते बंधू तुला शिपी मैतर वाईचा
kāḷī kā candrakaḷā hilā padara jāīcā
sāṅgatē bandhū tulā śipī maitara vāīcā
Black chandrakala* sari, its outer end has a design with jasmine flowers
The tailor is my brother’s friend from Wai
▷  Kali (का)(चंद्रकळा)(हिला)(पदर)(जाईचा)
▷  I_tell brother to_you (शिपी)(मैतर)(वाईचा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[16] id = 27866
हळंदे गुणा - Halande Guna
Village पळसे - Palase
काळी ग चंद्रकळा दोही पदर नावाच
सांगते बाई शिपी मैतर भावाच
kāḷī ga candrakaḷā dōhī padara nāvāca
sāṅgatē bāī śipī maitara bhāvāca
Black Chandrakala* sari, both its ends have a design with letters
I tell you, woman, the tailor is my brother’s friend
▷  Kali * (चंद्रकळा)(दोही)(पदर)(नावाच)
▷  I_tell woman (शिपी)(मैतर)(भावाच)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[17] id = 27867
वायकर सरस्वती - Waykar Saraswati
Village भांबर्डे - Bhambarde
काळी चंद्रकळा हिचा पदर झाईझाई
नेस नेस माझ्या बाई आपल्या बंधूजी बाजीराई
kāḷī candrakaḷā hicā padara jhāījhāī
nēsa nēsa mājhyā bāī āpalyā bandhūjī bājīrāī
Black Chandrakala* sari, its outer end is glossy and shining
Wear it, woman, our brother is a landlord
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(झाईझाई)
▷ (नेस)(नेस) my woman (आपल्या)(बंधूजी)(बाजीराई)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[18] id = 27868
शिंदे इंदू - Shinde Indu
Village पिंपळोली - Pimpaloli
काळी चंद्रकळा दोन्ही पदर राजाराणी
ताईत बंधवाच्या याच्या आणीली मैतराणी
kāḷī candrakaḷā dōnhī padara rājārāṇī
tāīta bandhavācyā yācyā āṇīlī maitarāṇī
Black chandrakala* sari, both its ends are of brocade and look royal
My brother’s friend got it for him
▷  Kali (चंद्रकळा) both (पदर)(राजाराणी)
▷ (ताईत)(बंधवाच्या) of_his_place (आणीली)(मैतराणी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[19] id = 27869
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
काळी चंद्रकळा तिचा पदर रायवळ
शिप्याच्या दुकानी बंधू बसला सईवार
kāḷī candrakaḷā ticā padara rāyavaḷa
śipyācyā dukānī bandhū basalā saīvāra
Black Chandrakala* sari, its outer end is simple
In the tailor’s shop, brother is sitting properly
▷  Kali (चंद्रकळा)(तिचा)(पदर)(रायवळ)
▷  Of_tailor shop brother (बसला)(सईवार)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[20] id = 27870
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
काळी चंद्रकळा तिचा पदरी रामसीता
चुड्याच्या बराबर बंधू संग घेणार होता
kāḷī candrakaḷā ticā padarī rāmasītā
cuḍyācyā barābara bandhū saṅga ghēṇāra hōtā
Black Chandrakala* sari, pictures of Ram and Sita are drawn on the outer end
My brother who was going to buy it, was accompanying my husband
▷  Kali (चंद्रकळा)(तिचा)(पदरी)(रामसीता)
▷ (चुड्याच्या)(बराबर) brother with (घेणार)(होता)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[21] id = 27871
कोशिरे हौसा - Koshire Hausa
Village दुधावरे - Dudhavre
काळी ना काळी चंद्रकळा याचा पदर रायवळ
दोही दिवाळ्या गेल्या सुन्या बंधू माझ्याची तारांबळ
kāḷī nā kāḷī candrakaḷā yācā padara rāyavaḷa
dōhī divāḷyā gēlyā sunyā bandhū mājhyācī tārāmbaḷa
Black Chandrakala* sari, its outer end is simple
Two Diwali* festivals passed without any gift, my brother was worried
▷  Kali * Kali (चंद्रकळा)(याचा)(पदर)(रायवळ)
▷ (दोही)(दिवाळ्या)(गेल्या)(सुन्या) brother (माझ्याची)(तारांबळ)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“
[22] id = 27872
साबळे सुगंधा - Sable Sugandha
Village दुधावरे - Dudhavre
काळी चंद्रकळा त्याचा पदर रामसीता
पित्याच्या बराबर बंधू घेणारा संग होता
kāḷī candrakaḷā tyācā padara rāmasītā
pityācyā barābara bandhū ghēṇārā saṅga hōtā
Black Chandrakala* sari, pictures of Ram and Sita are drawn on the outer end
Brother who was going to buy it, was with my father
▷  Kali (चंद्रकळा)(त्याचा)(पदर)(रामसीता)
▷ (पित्याच्या)(बराबर) brother (घेणारा) with (होता)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[23] id = 27873
साबळे सखू - Sable Sakhu
Village दुधावरे - Dudhavre
काळी ना चंद्रकळा याचा पदर रामसीता
बंधूच्या बराबर भाचा घेणार संग व्हता
kāḷī nā candrakaḷā yācā padara rāmasītā
bandhūcyā barābara bhācā ghēṇāra saṅga vhatā
Black Chandrakala* sari, pictures of Ram and Sita are drawn on the outer end
My nephew who was going to buy it, was accompanying my brother
▷  Kali * (चंद्रकळा)(याचा)(पदर)(रामसीता)
▷ (बंधूच्या)(बराबर)(भाचा)(घेणार) with (व्हता)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[24] id = 27874
पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana
Village कुळे - Kule
काळी चंद्रकळा याचा पदर गव्हाचा
बाळायाचा माझ्या शिंपी मैतर भावाचा
kāḷī candrakaḷā yācā padara gavhācā
bāḷāyācā mājhyā śimpī maitara bhāvācā
Black chandrakala* sari, its outer end was wheat-coloured
The tailor was my brother’s friend
▷  Kali (चंद्रकळा)(याचा)(पदर)(गव्हाचा)
▷ (बाळायाचा) my (शिंपी)(मैतर)(भावाचा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[25] id = 27875
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
काळी ना चंद्रकळा याच्या पदराला येणी
बंधूच्या बरोबर संग न्या माझा धनी
kāḷī nā candrakaḷā yācyā padarālā yēṇī
bandhūcyā barōbara saṅga nyā mājhā dhanī
Black Chandrakala* sari, its outer end has a twisted design
Take my husband along with my brother
▷  Kali * (चंद्रकळा) of_his_place (पदराला)(येणी)
▷ (बंधूच्या)(बरोबर) with (न्या) my (धनी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[26] id = 27876
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
काळी चंद्रकळा हिचा पदर ममई
नेस नेस बाई बंधू माझ्याची कमाई
kāḷī candrakaḷā hicā padara mamaī
nēsa nēsa bāī bandhū mājhyācī kamāī
Black chandrakala* sari, its outer end has a modern Mumbai design
Wear it, woman, it comes from my brother’s earnings
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(ममई)
▷ (नेस)(नेस) woman brother (माझ्याची)(कमाई)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[27] id = 27877
दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta
Village आंदेसे - Andeshe
काळी चंद्रकळा हिचा पदर सोनेरी
पुतळा माझा बंधू माझा घेणारी दुलारी
kāḷī candrakaḷā hicā padara sōnērī
putaḷā mājhā bandhū mājhā ghēṇārī dulārī
Black Chandrakala* sari, its outer end is golden-coloured
My handsome brother is generous, he pampers me a lot
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(सोनेरी)
▷ (पुतळा) my brother my (घेणारी)(दुलारी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[28] id = 27878
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village गडले - Gadale
काळी ग चंद्रकळा दोही पदर सारख
सांगते बाई तुला माझ्या बंधूची पारख
kāḷī ga candrakaḷā dōhī padara sārakha
sāṅgatē bāī tulā mājhyā bandhūcī pārakha
Black Chandrakala* sari, both ends are alike
I tell you, woman, my brother knows what to choose
▷  Kali * (चंद्रकळा)(दोही)(पदर)(सारख)
▷  I_tell woman to_you my (बंधूची)(पारख)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[29] id = 27879
जाधव सरु - Jadhav Saru
Village आकवले - Akole
काळी चंद्रकळा दोही पदर सारख
बंधवाची माझ्या बाप लेकाची पारख
kāḷī candrakaḷā dōhī padara sārakha
bandhavācī mājhyā bāpa lēkācī pārakha
Black Chandrakala* sari, both ends are alike
My brother and father know what to choose
▷  Kali (चंद्रकळा)(दोही)(पदर)(सारख)
▷ (बंधवाची) my father (लेकाची)(पारख)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[30] id = 27880
पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana
Village कुळे - Kule
काळी चंद्रकळा मला नेसण्याची मौज
मी तर चालते पुढे मागे बंधूची फौज
kāḷī candrakaḷā malā nēsaṇyācī mauja
mī tara cālatē puḍhē māgē bandhūcī phauja
Black Chandrakala* sari, I love to wear it
I walk ahead, an army of brothers walks behind
▷  Kali (चंद्रकळा)(मला)(नेसण्याची)(मौज)
▷  I wires (चालते)(पुढे)(मागे)(बंधूची)(फौज)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[31] id = 27881
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
काळी चंद्रकळा मला नेसण्याची गोडी
मी तर बसयले पुढ माग बंधूची काळी घेाडी
kāḷī candrakaḷā malā nēsaṇyācī gōḍī
mī tara basayalē puḍha māga bandhūcī kāḷī ghēāḍī
Black Chandrakala* sari, I love to wear it
I am sitting in front, brother’s black mare is behind
▷  Kali (चंद्रकळा)(मला)(नेसण्याची)(गोडी)
▷  I wires (बसयले)(पुढ)(माग)(बंधूची) Kali (घेाडी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[32] id = 27882
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
काळी चंद्रकळा मी तर नेसते आनंदानी
दिवाळीचा सण मला घेतली बंधवानी
kāḷī candrakaḷā mī tara nēsatē ānandānī
divāḷīcā saṇa malā ghētalī bandhavānī
Black Chandrakala* sari, I am very happy to wear it
My brother bought it for me for the Diwali* festival
▷  Kali (चंद्रकळा) I wires (नेसते)(आनंदानी)
▷ (दिवाळीचा)(सण)(मला)(घेतली)(बंधवानी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“
[33] id = 27883
जोरी ताना - Jori Tana
Village डोंगरगाव - Dongargaon
काळी चंद्रकळा मुंगी पैठणी तीच मोल
आता माझ्या बंधू कुठ खरेदी केली सांग
kāḷī candrakaḷā muṅgī paiṭhaṇī tīca mōla
ātā mājhyā bandhū kuṭha kharēdī kēlī sāṅga
Black Chandrakala* sari, it has the same value as a fine Paithani*
Now, my brother, you tell me where you bought it
▷  Kali (चंद्रकळा) mungi sari (तीच)(मोल)
▷ (आता) my brother (कुठ)(खरेदी) shouted with
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
PaithaniAn expansive brocade sari
[34] id = 27884
जाधव फुला - Jadhav Phula
Village आजिवली - Ajiwali
काळी चंद्रकळा धुण्याधुण्यानी झाली मऊ
बंधवानी माझ्या रुपये दिलेत साडेनऊ
kāḷī candrakaḷā dhuṇyādhuṇyānī jhālī maū
bandhavānī mājhyā rupayē dilēta sāḍēnū
Black Chandrakala* sari became soft after washing
My brother had paid nine and a half rupees for it
▷  Kali (चंद्रकळा)(धुण्याधुण्यानी) has_come (मऊ)
▷ (बंधवानी) my (रुपये)(दिलेत)(साडेनऊ)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[35] id = 27885
पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana
Village कुळे - Kule
काळी चंद्रकळा नेसता माझ अंग दिस
आता माझा बंधू हासत मोल पुस
kāḷī candrakaḷā nēsatā mājha aṅga disa
ātā mājhā bandhū hāsata mōla pusa
After wearing a black chandrakala* sari, my skin can be seen through
Now, I smilingly asks my brother how much it cost
▷  Kali (चंद्रकळा)(नेसता) my (अंग)(दिस)
▷ (आता) my brother (हासत)(मोल) enquire
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[36] id = 27886
जाधव फुला - Jadhav Phula
Village आजिवली - Ajiwali
काळी चंद्रकळा मी तर नेसता अंग दिस
बंधवाला माझ्या मी तर हासत मोल पुस
kāḷī candrakaḷā mī tara nēsatā aṅga disa
bandhavālā mājhyā mī tara hāsata mōla pusa
After wearing a black chandrakala* sari, my skin can be seen through
Now, I smilingly asks my brother how much it cost
▷  Kali (चंद्रकळा) I wires (नेसता)(अंग)(दिस)
▷ (बंधवाला) my I wires (हासत)(मोल) enquire
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[37] id = 27887
हळंदे गुणा - Halande Guna
Village पळसे - Palase
काळी ग चंद्रकळा शेजी पुसती वाटला
बंधू मपला लुटीला गडल्या गावाच्या पेठला
kāḷī ga candrakaḷā śējī pusatī vāṭalā
bandhū mapalā luṭīlā gaḍalyā gāvācyā pēṭhalā
On the way, neighbour women ask me about the black Chandrakala* sari
I looted my brother in the Gadalya village market, (I say)
▷  Kali * (चंद्रकळा)(शेजी)(पुसती)(वाटला)
▷  Brother (मपला)(लुटीला)(गडल्या)(गावाच्या)(पेठला)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[38] id = 27888
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
काळी न चंद्रकळा मी तर घेतली रुपयाची
माझ्या दारामधी बायशिकल शिपायाची
kāḷī na candrakaḷā mī tara ghētalī rupayācī
mājhyā dārāmadhī bāyaśikala śipāyācī
Black Chandrakala* sari, I bought it for a rupee
My brother is a policemen, his bicycle is in front of my door
▷  Kali * (चंद्रकळा) I wires (घेतली)(रुपयाची)
▷  My (दारामधी)(बायशिकल)(शिपायाची)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[39] id = 27889
मापारी तारा - Mapari Tara
Village बार्पे - Barpe
काळी न चंद्रकळा मला घेतली एकानी
सांगते बाई तुला बयाबाईच्या लेकानी
kāḷī na candrakaḷā malā ghētalī ēkānī
sāṅgatē bāī tulā bayābāīcyā lēkānī
Someone bought me a black Chandrakala* sari
I tell you, woman, he is my mother’s son
▷  Kali * (चंद्रकळा)(मला)(घेतली)(एकानी)
▷  I_tell woman to_you (बयाबाईच्या)(लेकानी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[40] id = 27890
जाधव फुला - Jadhav Phula
Village आजिवली - Ajiwali
काळी चंद्रकळा शेजी नेसती शेजाराला
आता माझ्या बंधू चल जाऊ बाजाराला
kāḷī candrakaḷā śējī nēsatī śējārālā
ātā mājhyā bandhū cala jāū bājārālā
My neighbour woman wears a black Chandrakala* sari
Now, brother, let’s go to the bazaar
▷  Kali (चंद्रकळा)(शेजी)(नेसती)(शेजाराला)
▷ (आता) my brother let_us_go (जाऊ) to_the_bazar
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[41] id = 27891
कुर्पे बबा - Kurpe Baba
Village आकवले - Akole
काळी ग चंद्रकळा मला घेतली एकानी
सांगते ग बाई तुला माझ्या बंधूच्या लेकानी
kāḷī ga candrakaḷā malā ghētalī ēkānī
sāṅgatē ga bāī tulā mājhyā bandhūcyā lēkānī
Someone bought me a black chandrakala* sari
I tell you, woman, he is my brother’s son
▷  Kali * (चंद्रकळा)(मला)(घेतली)(एकानी)
▷  I_tell * woman to_you my (बंधूच्या)(लेकानी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[42] id = 27892
वायकर सरस्वती - Waykar Saraswati
Village भांबर्डे - Bhambarde
भाऊ घेतो चोळी भाऊबिजेला चंद्रकळा
भाऊबिजेला चंद्रकळा फार झाला उपरळा
bhāū ghētō cōḷī bhāūbijēlā candrakaḷā
bhāūbijēlā candrakaḷā phāra jhālā uparaḷā
Brother buys me a blousepiece, black Chandrakala* sari for Bhaubij*
Brother paid too much, he spent a lot
▷  Brother (घेतो) blouse (भाऊबिजेला)(चंद्रकळा)
▷ (भाऊबिजेला)(चंद्रकळा)(फार)(झाला)(उपरळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
BhaubijThe day in Diwali when the sister waves the lamps in a plate of arati around her brother and he gives her a gift in her plate which is called ‘ovalani’
[43] id = 27893
दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta
Village आंदेसे - Andeshe
भरल्या बाजारात मन धरणी केवढी
शंभराची चंद्रकळा घडी तळहाता येवढी
bharalyā bājārāta mana dharaṇī kēvaḍhī
śambharācī candrakaḷā ghaḍī taḷahātā yēvaḍhī
How much did I have to coax (my brother)
Chandrakala* sari for a hundred rupees, the folded sari is as big as a palm
▷ (भरल्या)(बाजारात)(मन)(धरणी)(केवढी)
▷ (शंभराची)(चंद्रकळा)(घडी)(तळहाता)(येवढी)
Pli de sari
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[44] id = 27894
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
भरल्या बाजारात माझ्या बंधुची मनधरणी केवढी
शंभराची चंद्रकळा घडी तळहाता येवढी
bharalyā bājārāta mājhyā bandhucī manadharaṇī kēvaḍhī
śambharācī candrakaḷā ghaḍī taḷahātā yēvaḍhī
How much did I have to coax (my brother)
Chandrakala* sari for a hundred rupees, the folded sari is as big as a palm
▷ (भरल्या)(बाजारात) my (बंधुची)(मनधरणी)(केवढी)
▷ (शंभराची)(चंद्रकळा)(घडी)(तळहाता)(येवढी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[45] id = 27895
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
भरल्या बाजारात मी तर जाते पेठेत
काळी चंद्रकळा ही तर घातली काड्याच्या पेटीत
bharalyā bājārāta mī tara jātē pēṭhēta
kāḷī candrakaḷā hī tara ghātalī kāḍyācyā pēṭīta
On the market day, I go to the shop
Black chandrakala* sari, the folded sari could fit in a match-box
▷ (भरल्या)(बाजारात) I wires am_going (पेठेत)
▷  Kali (चंद्रकळा)(ही) wires (घातली)(काड्याच्या)(पेटीत)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[46] id = 27896
कडू लक्ष्मी - Kadu Lakshmi
Village वडवली - Wadavali
काळी ना चंद्रकळा मी त घेते आटीचा
शिप्याच्या दुकानी बंधू बसला पाठीचा
kāḷī nā candrakaḷā mī ta ghētē āṭīcā
śipyācyā dukānī bandhū basalā pāṭhīcā
Black Chandrakala* sari, I am being quite stubborn, I want it
My younger brother is sitting in the tailor’s shop
▷  Kali * (चंद्रकळा) I (त)(घेते)(आटीचा)
▷  Of_tailor shop brother (बसला)(पाठीचा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[47] id = 27897
साबळे सखू - Sable Sakhu
Village दुधावरे - Dudhavre
शिप्याच्या दुकानी मी तर बसले टेकुनी
काळी ना चंद्रकळा द्यावी किंमत झोकूनी
śipyācyā dukānī mī tara basalē ṭēkunī
kāḷī nā candrakaḷā dyāvī kimmata jhōkūnī
I was sitting, reclining against the wall in the tailor’s shop
Black Chandrakala* sari, my brother doesn’t care how much it costs
▷  Of_tailor shop I wires (बसले)(टेकुनी)
▷  Kali * (चंद्रकळा)(द्यावी)(किंमत)(झोकूनी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[48] id = 27898
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
बंधू निघाला बाजाराला मी तर चालले दाटूनी
काळी ना चंद्रकळा मी तर घेते अटूनी
bandhū nighālā bājārālā mī tara cālalē dāṭūnī
kāḷī nā candrakaḷā mī tara ghētē aṭūnī
Brother is going to the market, I am feigning to be sulky
I am being quite obstinate, I will buy a black chandrakala* sari
▷  Brother (निघाला) to_the_bazar I wires (चालले)(दाटूनी)
▷  Kali * (चंद्रकळा) I wires (घेते)(अटूनी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[49] id = 27899
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
काळी ना चंद्रकळा माझ्या पाठीला दंड
गवळण माझी बाई बंधू संग धाकली भांड
kāḷī nā candrakaḷā mājhyā pāṭhīlā daṇḍa
gavaḷaṇa mājhī bāī bandhū saṅga dhākalī bhāṇḍa
Black chandrakala sari* looks nice on me
My daughter, the younger one, fights with her brother
▷  Kali * (चंद्रकळा) my (पाठीला)(दंड)
▷ (गवळण) my daughter brother with (धाकली)(भांड)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[50] id = 27900
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
शिप्याच्या दुकानी बंधू बसल दोघ तिघ
काळी ना चंद्रकळा बंधू बाजू बाजूनी बघ
śipyācyā dukānī bandhū basala dōgha tigha
kāḷī nā candrakaḷā bandhū bājū bājūnī bagha
In the tailor’s shop, two-three brothers are sitting
Brother inspects black chandrakala* sari from all sides
▷  Of_tailor shop brother (बसल)(दोघ)(तिघ)
▷  Kali * (चंद्रकळा) brother (बाजू)(बाजूनी)(बघ)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[51] id = 27901
घारे विमल - Ghare Vimal
Village जअूळ - Jawal
काळी ना चंद्र काळा सया इचारती वाटेला
ताईत माझा बंधू उभा घोडनदीच्या पेठला
kāḷī nā candra kāḷā sayā icāratī vāṭēlā
tāīta mājhā bandhū ubhā ghōḍanadīcyā pēṭhalā
Friends ask me on the way about my black chandrakala* sari
My dear brother is standing in the market at Ghodnadi
▷  Kali * (चंद्र)(काळा)(सया)(इचारती)(वाटेला)
▷ (ताईत) my brother standing (घोडनदीच्या)(पेठला)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[52] id = 27902
घारे सिंधु - Ghare Sindhu
Village जअूळ - Jawal
काळी ना चंद्रकळा आली दंडाच्या आकाराला
माझ्या ग बंधवाला वर्दी देते सावकाराला
kāḷī nā candrakaḷā ālī daṇḍācyā ākārālā
mājhyā ga bandhavālā vardī dētē sāvakārālā
Black chandrakala* sari, it has shrumk
I tell my rich brother to buy me a new one
▷  Kali * (चंद्रकळा) has_come (दंडाच्या)(आकाराला)
▷  My * (बंधवाला)(वर्दी) give (सावकाराला)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[53] id = 27903
दिघे भिका - Dighe Bhika
Village भांबर्डे - Bhambarde
बहिण भावंड आपण बाजाराला जाऊ
काळी चंद्रकळा तिच रुइफुल काढू
bahiṇa bhāvaṇḍa āpaṇa bājārālā jāū
kāḷī candrakaḷā tica ruiphula kāḍhū
Brother and sister, let’s both go to the market
Black chandrakala sari*, we shall look for a flowery design
▷  Sister brother (आपण) to_the_bazar (जाऊ)
▷  Kali (चंद्रकळा)(तिच)(रुइफुल)(काढू)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[54] id = 27904
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा पाच कमी पन्नासाची
ताईत माझ्या बंधू वर चोळी जिनसाची
kāḷī candrakaḷā pāca kamī pannāsācī
tāīta mājhyā bandhū vara cōḷī jinasācī
Black Chandrakala* sari, it costs five rupees less than fifty
Dear brother, buy me a blousepiece with the remaining amount
▷  Kali (चंद्रकळा)(पाच)(कमी)(पन्नासाची)
▷ (ताईत) my brother (वर) blouse (जिनसाची)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[55] id = 27905
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा पाच कमी शंभराची
ताईत माझा बंधू वर चोळी उंबराची
kāḷī candrakaḷā pāca kamī śambharācī
tāīta mājhā bandhū vara cōḷī umbarācī
Black Chandrakala* sari, it costs five rupees less than hundred
My dear brother is wealthy, he has brought an expensive blousepiece
▷  Kali (चंद्रकळा)(पाच)(कमी)(शंभराची)
▷ (ताईत) my brother (वर) blouse (उंबराची)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[56] id = 27906
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
काळी या चंद्रकळा माझ्या मनात बसली
माझ्या ना बाई मनात मी दाटूनी नेसली
kāḷī yā candrakaḷā mājhyā manāta basalī
mājhyā nā bāī manāta mī dāṭūnī nēsalī
I set my heart on the black Chandrakala* sari
I wore what my brother had bought unwillingly
▷  Kali (या)(चंद्रकळा) my (मनात) sitting
▷  My * woman (मनात) I (दाटूनी)(नेसली)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[57] id = 27907
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा माझ्या मनात बसली
बंधूजी सख्यानी मला घेतली हारीनी
kāḷī candrakaḷā mājhyā manāta basalī
bandhūjī sakhyānī malā ghētalī hārīnī
I set my heart on the black chandrakala* sari
My dear brother Hari* bought it for me
▷  Kali (चंद्रकळा) my (मनात) sitting
▷ (बंधूजी)(सख्यानी)(मला)(घेतली)(हारीनी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
HariName of God Vishnu
[58] id = 27908
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
काळी ग चंद्रकळा मी तर मांडीत केली गोळा
बंधवानी माझ्या रुपये दिले साडेसोळा
kāḷī ga candrakaḷā mī tara māṇḍīta kēlī gōḷā
bandhavānī mājhyā rupayē dilē sāḍēsōḷā
Black Chandrakala* sari, I gathered it on my lap
My brother paid sixteen and a half rupees
▷  Kali * (चंद्रकळा) I wires (मांडीत) shouted (गोळा)
▷ (बंधवानी) my (रुपये) gave (साडेसोळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[59] id = 27909
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा माझ्या मनात भरली
बंधवानी माझ्या यानी दुकानी हेरली
kāḷī candrakaḷā mājhyā manāta bharalī
bandhavānī mājhyā yānī dukānī hēralī
I liked a black Chandrakala* sari very much
My brother noticed it in the shop
▷  Kali (चंद्रकळा) my (मनात)(भरली)
▷ (बंधवानी) my (यानी) shop (हेरली)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[60] id = 27910
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
काळी ग चंद्रकळा मी तर मुठीत केली घडी
ताईत माझ बंधू मला घेत्यात चढाओढी
kāḷī ga candrakaḷā mī tara muṭhīta kēlī ghaḍī
tāīta mājha bandhū malā ghētyāta caḍhāōḍhī
I held the folded Chandrakala* sari in my fist
My younger brother buys it for me, in competition with others
▷  Kali * (चंद्रकळा) I wires (मुठीत) shouted (घडी)
▷ (ताईत) my brother (मला)(घेत्यात)(चढाओढी)
Pli de sari
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[61] id = 27911
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
काळी का चंद्रकळा मी तर हातात घेतली
सरवण बंधूनी माझ्या यानी दुकानी देखली
kāḷī kā candrakaḷā mī tara hātāta ghētalī
saravaṇa bandhūnī mājhyā yānī dukānī dēkhalī
I just held a black chandrakala* sari in hand
Saravan, my brother saw it in the shop
▷  Kali (का)(चंद्रकळा) I wires (हातात)(घेतली)
▷ (सरवण)(बंधूनी) my (यानी) shop (देखली)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[62] id = 27912
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
काळी ग चंद्रकळा मला घेतली टिपक्याची
बंधुजी घेतो हा तर मला जाईच्या तपकाची
kāḷī ga candrakaḷā malā ghētalī ṭipakyācī
bandhujī ghētō hā tara malā jāīcyā tapakācī
Black chandrakala* sari was bought for me
Brother buys it for me, it looks like a plate full of jasmine flowers
▷  Kali * (चंद्रकळा)(मला)(घेतली)(टिपक्याची)
▷ (बंधुजी)(घेतो)(हा) wires (मला)(जाईच्या)(तपकाची)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[63] id = 27913
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
काळी ना चंद्रकळा मी तर घेते रुपायाची
सरवणाची माझ्या करणी माझ्या शिपायाची
kāḷī nā candrakaḷā mī tara ghētē rupāyācī
saravaṇācī mājhyā karaṇī mājhyā śipāyācī
Black Chandrakala* sari, I buy for a rupee
It is Saravan’s, my officer brother’s gift
▷  Kali * (चंद्रकळा) I wires (घेते)(रुपायाची)
▷ (सरवणाची) my doing my (शिपायाची)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[64] id = 27914
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
काळी ग चंद्रकळा हिचा पदर हिरवा
ताईत माझा बंधू बंधू घेतोयी थोरला
kāḷī ga candrakaḷā hicā padara hiravā
tāīta mājhā bandhū bandhū ghētōyī thōralā
Black chandrakala* sari, its outer end is green
My dear elder brother buys it for me
▷  Kali * (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(हिरवा)
▷ (ताईत) my brother brother (घेतोयी)(थोरला)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[65] id = 27915
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
काळी ना चंद्रकळा मी तर घेतली पुण्यात
सरवणा माझा उभा शिपाई जिन्यात
kāḷī nā candrakaḷā mī tara ghētalī puṇyāta
saravaṇā mājhā ubhā śipāī jinyāta
Black Chandrakala* sari, I bought it in Pune
Saravan, my officer brother, is standing on the staircase
▷  Kali * (चंद्रकळा) I wires (घेतली)(पुण्यात)
▷ (सरवणा) my standing (शिपाई)(जिन्यात)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[66] id = 27916
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
काळी ना चंद्रकळा मी तर घेतली बाजारानी
बंधवानी माझ्या रुपये दिले हजारानी
kāḷī nā candrakaḷā mī tara ghētalī bājārānī
bandhavānī mājhyā rupayē dilē hajārānī
Black chandrakala* sari, I bought it in the market
My brother paid for it in thousands
▷  Kali * (चंद्रकळा) I wires (घेतली)(बाजारानी)
▷ (बंधवानी) my (रुपये) gave (हजारानी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[67] id = 27917
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा मी तर नेसते घरामधी
पुतळा माझा बंधू सांगतो दारामधी
kāḷī candrakaḷā mī tara nēsatē gharāmadhī
putaḷā mājhā bandhū sāṅgatō dārāmadhī
I wear a black chandrakala* sari at home
My handsome brother mentions this from the doorway (he implies that she is very well to do)
▷  Kali (चंद्रकळा) I wires (नेसते)(घरामधी)
▷ (पुतळा) my brother (सांगतो)(दारामधी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[68] id = 27918
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा हिच्या पदराला गोंड
ताईत बंधू बोल साडी बाईला दंड
kāḷī candrakaḷā hicyā padarālā gōṇḍa
tāīta bandhū bōla sāḍī bāīlā daṇḍa
Black Chandrakala* sari, it has tassels to its outer end
My dear brother says, this sari suits my sister
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिच्या)(पदराला)(गोंड)
▷ (ताईत) brother says (साडी)(बाईला)(दंड)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[69] id = 27919
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा माझी निर्यात झाली गोळा
बोलतो माझा बंधू रुपये दिले साडे सोळा
kāḷī candrakaḷā mājhī niryāta jhālī gōḷā
bōlatō mājhā bandhū rupayē dilē sāḍē sōḷā
Black chandrakala* sari was all pleated
My brother says, I have paid sixteen and a half rupee
▷  Kali (चंद्रकळा) my (निर्यात) has_come (गोळा)
▷  Says my brother (रुपये) gave (साडे)(सोळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[70] id = 27920
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
काळी ना चंद्रकळा याची किनार हिरवी
बोलतो बंधूराया माझी नेसणारी नवरी
kāḷī nā candrakaḷā yācī kināra hiravī
bōlatō bandhūrāyā mājhī nēsaṇārī navarī
Black Chandrakala* sari, it has a green border
My dear brother says, the one who is wearing it (sister) is a bride
▷  Kali * (चंद्रकळा)(याची)(किनार) green
▷  Says younger_brother my (नेसणारी)(नवरी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[71] id = 27921
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा हिचा पदर शेवाळी
ताईत माझा बंधू हा घेणारा गवळी
kāḷī candrakaḷā hicā padara śēvāḷī
tāīta mājhā bandhū hā ghēṇārā gavaḷī
Black Chandrakala* sari, its outer end is yellowish green
My dear brother who will buy it for me, is a milkman
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(शेवाळी)
▷ (ताईत) my brother (हा)(घेणारा)(गवळी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[72] id = 27922
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा याचा ना पदर पिवळा
बंधूजी माझा मला घेणारा सावळा
kāḷī candrakaḷā yācā nā padara pivaḷā
bandhūjī mājhā malā ghēṇārā sāvaḷā
Black chandrakala* sari, its outer end is yellow
My dear brother who will buy it for me, is dark-complexioned
▷  Kali (चंद्रकळा)(याचा) * (पदर)(पिवळा)
▷ (बंधूजी) my (मला)(घेणारा)(सावळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[73] id = 27923
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
काळी चंद्रकळा हिचा पदर दिस लाल
गौरीचा सण बंधू न्यायाला आला काल
kāḷī candrakaḷā hicā padara disa lāla
gaurīcā saṇa bandhū nyāyālā ālā kāla
Black Chandrakala* sari, its outer end is red
Brother has come to take me (to my maher*) for the Gauri festival
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(दिस)(लाल)
▷ (गौरीचा)(सण) brother (न्यायाला) here_comes (काल)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
maherA married woman’s parental home
[74] id = 27924
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा हिचा पदर गुलाबी
ताईत माझा बंधू माझा घेणारा कुलंबी
kāḷī candrakaḷā hicā padara gulābī
tāīta mājhā bandhū mājhā ghēṇārā kulambī
Black Chandrakala* sari, its outer end is pink
My dear brother who will buy it for me, is a farmer
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(गुलाबी)
▷ (ताईत) my brother my (घेणारा)(कुलंबी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[75] id = 27925
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
काळी चंद्रकळा हिचा पदर हाये सावळा
घेणारा माझा बंधू बंधू माझा मावळा
kāḷī candrakaḷā hicā padara hāyē sāvaḷā
ghēṇārā mājhā bandhū bandhū mājhā māvaḷā
Black Chandrakala* sari, its outer end is dark-coloured
My dear brother who will buy it for me, is strong and brave
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(हाये)(सावळा)
▷ (घेणारा) my brother brother my Maval
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[76] id = 27926
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
काळी का चंद्रकळा चित्र पदरावरी मोर
ताईत माझा बंधू त्याच भरव्याच घर
kāḷī kā candrakaḷā citra padarāvarī mōra
tāīta mājhā bandhū tyāca bharavyāca ghara
Black Chandrakala* sari, its outer end has a picture of a peacock
My dear younger brother is a prosperous man
▷  Kali (का)(चंद्रकळा)(चित्र)(पदरावरी)(मोर)
▷ (ताईत) my brother (त्याच)(भरव्याच) house
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[77] id = 27927
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा हिचा पदर चंदनाचा
सांगते बाई तुला शिपी मैतर बंधवाचा
kāḷī candrakaḷā hicā padara candanācā
sāṅgatē bāī tulā śipī maitara bandhavācā
Black chandrakala* sari, its outer end is of sandalwood colour
I tell you, woman, the tailor is my husband’s friend
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(चंदनाचा)
▷  I_tell woman to_you (शिपी)(मैतर)(बंधवाचा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[78] id = 27928
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
काळी ना चंद्रकळा बंधू साडीला साडी बेत्ती
शिपी ना दादा बोल तुला सजण बहिणी किती
kāḷī nā candrakaḷā bandhū sāḍīlā sāḍī bēttī
śipī nā dādā bōla tulā sajaṇa bahiṇī kitī
Black Chandrakala* sari, brother buys sari after sari
The tailor asks him, how many sisters do you have
▷  Kali * (चंद्रकळा) brother (साडीला)(साडी)(बेत्ती)
▷ (शिपी) * (दादा) says to_you (सजण)(बहिणी)(किती)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[79] id = 27929
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
काळी ना चंद्रकळा हिच्या पदरी कापण्या
बोलतो शिपीदादा बहिणी तुझ्या देखण्या
kāḷī nā candrakaḷā hicyā padarī kāpaṇyā
bōlatō śipīdādā bahiṇī tujhyā dēkhaṇyā
Black Chandrakala* sari, it has oblong squares on its outer end
Tailor says, your sisters are beautiful
▷  Kali * (चंद्रकळा)(हिच्या)(पदरी)(कापण्या)
▷  Says (शिपीदादा)(बहिणी) your (देखण्या)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[80] id = 27930
दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta
Village आंदेसे - Andeshe
काळी चंद्रकळा हिचा पदर झाईझाई
पुतळा माझा बंधू हा पेठला आला नाही
kāḷī candrakaḷā hicā padara jhāījhāī
putaḷā mājhā bandhū hā pēṭhalā ālā nāhī
Black Chandrakala* sari, its outer end is glossy and shiny
My handsome brother has not come to the market
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(झाईझाई)
▷ (पुतळा) my brother (हा)(पेठला) here_comes not
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[81] id = 27931
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा माझ्या अंगावर चमक्या मारी
ताईत माझा बंधु माझा घेणारा हाये भारी
kāḷī candrakaḷā mājhyā aṅgāvara camakyā mārī
tāīta mājhā bandhu mājhā ghēṇārā hāyē bhārī
Black chandrakala* sari shines when I wear it
My dear brother who bought it for me is rich
▷  Kali (चंद्रकळा) my (अंगावर)(चमक्या)(मारी)
▷ (ताईत) my brother my (घेणारा)(हाये)(भारी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[82] id = 27932
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा बंधू एकदा घ्यावी मला
लोकाच्या बहिणीवाणी नाही सळीत बंधु तुला
kāḷī candrakaḷā bandhū ēkadā ghyāvī malā
lōkācyā bahiṇīvāṇī nāhī saḷīta bandhu tulā
I will not bother you like other people’s sisters
Only once, brother, buy a black chandrakala* sari for me
▷  Kali (चंद्रकळा) brother (एकदा)(घ्यावी)(मला)
▷ (लोकाच्या)(बहिणीवाणी) not (सळीत) brother to_you
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[83] id = 27933
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा निर्यामधी नागमोडी
बंधवाची माझ्या घेणाराची दिष्ट काढी
kāḷī candrakaḷā niryāmadhī nāgamōḍī
bandhavācī mājhyā ghēṇārācī diṣṭa kāḍhī
Black Chandrakala* sari, it has a zigzag design for the pleats
Wave mustard seeds and salt in front of my brother to protect him from the influence of an evil eye
▷  Kali (चंद्रकळा)(निर्यामधी)(नागमोडी)
▷ (बंधवाची) my (घेणाराची)(दिष्ट)(काढी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[84] id = 27934
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा मंबई दुकानी घेतली
पांढरी नाही झाली तिला खडकी धुतल्यानी
kāḷī candrakaḷā mambī dukānī ghētalī
pāṇḍharī nāhī jhālī tilā khaḍakī dhutalyānī
Black chandrakala* sari was bought in a shop in Mumbai
It did not fade even after washing it on the stone
▷  Kali (चंद्रकळा)(मंबई) shop (घेतली)
▷ (पांढरी) not has_come (तिला)(खडकी)(धुतल्यानी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[85] id = 27935
उभे सोना - Ubhe Sona
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा मी तर नेसायची नाही
सांगते बंधू तुला माझ्या देव्हारी काळूबाई
kāḷī candrakaḷā mī tara nēsāyacī nāhī
sāṅgatē bandhū tulā mājhyā dēvhārī kāḷūbāī
Black chandrakala* sari, I will not wear it
I tell you, brother, I have Goddess Kalubai in my shrine
▷  Kali (चंद्रकळा) I wires (नेसायची) not
▷  I_tell brother to_you my (देव्हारी)(काळूबाई)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[86] id = 27936
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
काळी चंद्रकळा मला घेतली लोकानी
तिचा जातो रंग खडकी धुतल्यानी
kāḷī candrakaḷā malā ghētalī lōkānī
ticā jātō raṅga khaḍakī dhutalyānī
Someone else (not my brother) bought a black chandrakala* sari for me
Its colour fades when washed on the stone
▷  Kali (चंद्रकळा)(मला)(घेतली)(लोकानी)
▷ (तिचा) goes (रंग)(खडकी)(धुतल्यानी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[87] id = 27937
वाघ सावात्री - Wagh Savitra
Village वाघवाडी - Waghwadi
काळी ना काळी चंद्रकळा धुण्यानी झाली मऊ धुण्यान झाली मऊ घेत्यात दोघ भाऊ
kāḷī nā kāḷī candrakaḷā dhuṇyānī jhālī maū dhuṇyāna jhālī maū ghētyāta dōgha bhāū
Black chandrakala* sari, it became soft after washing
It became soft after washing, my two brothers bought it for me
▷  Kali * Kali (चंद्रकळा)(धुण्यानी) has_come (मऊ)(धुण्यान) has_come (मऊ)(घेत्यात)(दोघ) brother
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[88] id = 27938
दहिभाते नर्मदा - Dahibhate Narmada
Village चाले - Chale
काळी चंद्रकळा मला घेतली पुण्यात
उतरले माडीवरुन खाली बंधु भेटला जिन्यात
kāḷī candrakaḷā malā ghētalī puṇyāta
utaralē māḍīvaruna khālī bandhu bhēṭalā jinyāta
Black chandrakala* sari was bought for me in Pune
I came down from the first floor, I met brother on the staircase
▷  Kali (चंद्रकळा)(मला)(घेतली)(पुण्यात)
▷ (उतरले)(माडीवरुन)(खाली) brother (भेटला)(जिन्यात)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[89] id = 27939
बामणे बायडा - Bamane Bayda
Village धामणवळ - DhamanOhol
काळी चंद्रकळा धुण्याधुण्यानी घाली घडी
बंधु सजणाची घेणाराची दिष्ट काढी
kāḷī candrakaḷā dhuṇyādhuṇyānī ghālī ghaḍī
bandhu sajaṇācī ghēṇārācī diṣṭa kāḍhī
Black Chandrakala* sari, I use it sparingly, I am fond of it
Wave mustard seeds and salt in front of my brother to protect him from the influence of an evil eye
▷  Kali (चंद्रकळा)(धुण्याधुण्यानी)(घाली)(घडी)
▷  Brother (सजणाची)(घेणाराची)(दिष्ट)(काढी)
Pli de sari
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[90] id = 27940
बामणे बायडा - Bamane Bayda
Village धामणवळ - DhamanOhol
काळी ना चंद्रकळा माझ्या पडते पाठीवरी
सांगते बाई तुला आपली आहे साठ्यावरी
kāḷī nā candrakaḷā mājhyā paḍatē pāṭhīvarī
sāṅgatē bāī tulā āpalī āhē sāṭhyāvarī
Black Chandrakala* sari, I keep getting more and more
I tell you, woman, my stock keeps increasing
▷  Kali * (चंद्रकळा) my (पडते)(पाठीवरी)
▷  I_tell woman to_you (आपली)(आहे)(साठ्यावरी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[91] id = 27941
बामणे बायडा - Bamane Bayda
Village धामणवळ - DhamanOhol
काळी का चंद्रकळा माझ्या मनाला नाही पास
पुतळ्या माझ्या बंधु किती खरेदी केली वाच
kāḷī kā candrakaḷā mājhyā manālā nāhī pāsa
putaḷyā mājhyā bandhu kitī kharēdī kēlī vāca
Black Chandrakala* sari, I do not like any
My handsome brother, tell me how many we purchased
▷  Kali (का)(चंद्रकळा) my (मनाला) not (पास)
▷ (पुतळ्या) my brother (किती)(खरेदी) shouted (वाच)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[92] id = 27942
शिंदे सरु - Shinde Saru
Village भोरकस - Bhorkas
काळी ना चंद्रकळा काळी किनार बुगडी
भरल्या बाजारात घेतो बहिणींना लुगडी
kāḷī nā candrakaḷā kāḷī kināra bugaḍī
bharalyā bājārāta ghētō bahiṇīnnā lugaḍī
Black Chandrakala* sari, it has a black border with a delicate design
On the market day, brother buys saris for his sisters
▷  Kali * (चंद्रकळा) Kali (किनार)(बुगडी)
▷ (भरल्या)(बाजारात)(घेतो)(बहिणींना)(लुगडी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[93] id = 27943
साठे सरस्वती - Sathe Saraswati
Village वाळेण - Walen
हौस मला मोठी तळेगावाच्या बाजाराची
काळी चंद्रकळा आणा नारळी पदराची
hausa malā mōṭhī taḷēgāvācyā bājārācī
kāḷī candrakaḷā āṇā nāraḷī padarācī
I am very fond of the market at Talegaon
Bring a black Chandrakala* sari with a coconut design on the outer end
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(तळेगावाच्या)(बाजाराची)
▷  Kali (चंद्रकळा)(आणा) coconut (पदराची)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[94] id = 27944
कोंडे जिजा - Konde Jija
Village आजिवली - Ajiwali
काळी चंद्रकळा हिचा पदर ढोबळा
नेस ना बाई बंधु मपला दुबळा
kāḷī candrakaḷā hicā padara ḍhōbaḷā
nēsa nā bāī bandhu mapalā dubaḷā
Black Chandrakala* sari, its outer end is coarse
Wear it, woman, our brother is poor
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(ढोबळा)
▷ (नेस) * woman brother (मपला)(दुबळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[95] id = 27945
वर्पे अनु - Varpe Anu
Village बहुली - Bahuli
साडीमधी साडी काळ्या साडीचा येतो राग
बंधु माझा बोल हिरवी चौकट झाली माघ
sāḍīmadhī sāḍī kāḷyā sāḍīcā yētō rāga
bandhu mājhā bōla hiravī caukaṭa jhālī māgha
Among saris, a black sari makes me very angry
My brother says, a sari with green checks has become very expensive
▷ (साडीमधी)(साडी)(काळ्या)(साडीचा)(येतो)(राग)
▷  Brother my says green (चौकट) has_come (माघ)
pas de traduction en français
[96] id = 27946
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
काळी चंद्रकळा धोबीणीच्या धुण्यामधी
बंधवानी माझ्या खरेदी केली पुण्यामधी
kāḷī candrakaḷā dhōbīṇīcyā dhuṇyāmadhī
bandhavānī mājhyā kharēdī kēlī puṇyāmadhī
Black chandrakala* sari is in the washerwoman’s washing
My brother bought it in Pune
▷  Kali (चंद्रकळा)(धोबीणीच्या)(धुण्यामधी)
▷ (बंधवानी) my (खरेदी) shouted (पुण्यामधी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[97] id = 27947
जोरी सावीत्रा - Jori Savitra
Village डोंगरगाव - Dongargaon
काळी चंद्रकळा हिचा पदर ढोबळा
नेस नेसबाई बंधु आपला दुबळा
kāḷī candrakaḷā hicā padara ḍhōbaḷā
nēsa nēsabāī bandhu āpalā dubaḷā
Black Chandrakala* sari, its outer end is coarse
Wear it, woman, our brother is poor
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(ढोबळा)
▷ (नेस)(नेसबाई) brother (आपला)(दुबळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[98] id = 27948
बोडके राधा - Bodake Radha
Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak
काळी चंद्रकळा तीच्या पदरावर रामसीता
सांगते बंधु तुला घडी मोडीते तुझी माता
kāḷī candrakaḷā tīcyā padarāvara rāmasītā
sāṅgatē bandhu tulā ghaḍī mōḍītē tujhī mātā
Black Chandrakala* sari, it has pictures of Ram and Sita on the outer end
I tell you, brother, your mother will wear it first
▷  Kali (चंद्रकळा)(तीच्या)(पदरावर)(रामसीता)
▷  I_tell brother to_you (घडी)(मोडीते)(तुझी)(माता)
Pli de sari
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[99] id = 27949
मोरे शांता - More Shanta
Village बार्पे - Barpe
काळी चंद्रकळा आहे धोब्याच्या धुण्यात
ताईत बंधु माझ आहे घेणार पुण्यात
kāḷī candrakaḷā āhē dhōbyācyā dhuṇyāta
tāīta bandhu mājha āhē ghēṇāra puṇyāta
Black chandrakala* sari is in the washerwoman’s washing
My younger brother who bought it for me, is in Pune
▷  Kali (चंद्रकळा)(आहे)(धोब्याच्या)(धुण्यात)
▷ (ताईत) brother my (आहे)(घेणार)(पुण्यात)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[100] id = 27950
साठे सुमन - Sathe Suman
Village वोवळे - Wowale
काळी ग चंद्रकळा हीचा पदर राजाराणी
सांगते बाई तुला घेतली बंधुच्या मैतराणी
kāḷī ga candrakaḷā hīcā padara rājārāṇī
sāṅgatē bāī tulā ghētalī bandhucyā maitarāṇī
Black chandrakala* sari, both its end are of brocade and look royal
My brother’s friend got it for him
▷  Kali * (चंद्रकळा)(हीचा)(पदर)(राजाराणी)
▷  I_tell woman to_you (घेतली)(बंधुच्या)(मैतराणी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[101] id = 27951
साठे सुमन - Sathe Suman
Village वोवळे - Wowale
काळी चंद्रकळा हिचा पदर रामसीता
आता माझा बंधु बंधु घेणार संगी होता
kāḷī candrakaḷā hicā padara rāmasītā
ātā mājhā bandhu bandhu ghēṇāra saṅgī hōtā
Black Chandrakala* sari, pictures of Ram and Sita are drawn on its outer end
My brother who was going to buy it, was with me
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(रामसीता)
▷ (आता) my brother brother (घेणार)(संगी)(होता)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[102] id = 27952
साठे सुमन - Sathe Suman
Village वोवळे - Wowale
काळी चंद्रकळा हिचा पदर रामसीता
सांगते बंधु तुला आपली नेसन गोरीमाता
kāḷī candrakaḷā hicā padara rāmasītā
sāṅgatē bandhu tulā āpalī nēsana gōrīmātā
Black Chandrakala* sari, pictures of Ram and Sita are drawn on its outer end
I tell you, brother, our fair mother will wear it
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(रामसीता)
▷  I_tell brother to_you (आपली)(नेसन)(गोरीमाता)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[103] id = 27953
साठे सुमन - Sathe Suman
Village वोवळे - Wowale
काळी ग चंद्रकळा मला घेतली एकानी
सांगते बाई तुला माझ्या मामाच्या लेकानी
kāḷī ga candrakaḷā malā ghētalī ēkānī
sāṅgatē bāī tulā mājhyā māmācyā lēkānī
Someone bought me a black chandrakala* sari
I tell you, woman, he is my maternal uncle’s son
▷  Kali * (चंद्रकळा)(मला)(घेतली)(एकानी)
▷  I_tell woman to_you my of_maternal_uncle (लेकानी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[104] id = 30971
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
काळीना चंद्रकळा तीचा पदर सोनेयरी
राजस बंधवाचा शिंपी मैतर उभ्यायारी
kāḷīnā candrakaḷā tīcā padara sōnēyarī
rājasa bandhavācā śimpī maitara ubhyāyārī
Black Chandrakala* sari, its outer end is golden
The tailor, my handsome brother’s friend, is waiting
▷ (काळीना)(चंद्रकळा)(तीचा)(पदर)(सोनेयरी)
▷ (राजस)(बंधवाचा)(शिंपी)(मैतर)(उभ्यायारी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[105] id = 30972
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
काळींना चंद्रकळा त्यात दिसत माझ अंग
सांगते बंधूतूला कुठ खरेदी केली सांग
kāḷīnnā candrakaḷā tyāta disata mājha aṅga
sāṅgatē bandhūtūlā kuṭha kharēdī kēlī sāṅga
Black Chandrakala* sari, my skin can be seen through it
Tell me, brother, where did you purchase it
▷ (काळींना)(चंद्रकळा)(त्यात)(दिसत) my (अंग)
▷  I_tell (बंधूतूला)(कुठ)(खरेदी) shouted with
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[106] id = 30973
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
काळी ना चंद्रकळा धुण्या धुण्यान फाटली
फाटली विटली नाही हावूस फिटली
kāḷī nā candrakaḷā dhuṇyā dhuṇyāna phāṭalī
phāṭalī viṭalī nāhī hāvūsa phiṭalī
Black Chandrakala* sari, it got torn with wash and wear
(I wore it until) it got torn and faded, I am still not satisfied
▷  Kali * (चंद्रकळा)(धुण्या)(धुण्यान)(फाटली)
▷ (फाटली)(विटली) not (हावूस)(फिटली)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[107] id = 30974
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
काळी चंद्रकला धुण्या धुण्यान झाली गोळा
बंधवानी माझ्या रुपये दिलेत साडे सोळा
kāḷī candrakalā dhuṇyā dhuṇyāna jhālī gōḷā
bandhavānī mājhyā rupayē dilēta sāḍē sōḷā
Black Chandrakala* sari, it lost its stiffness after several washings
My brother had paid sixteen and a half rupees for it
▷  Kali (चंद्रकला)(धुण्या)(धुण्यान) has_come (गोळा)
▷ (बंधवानी) my (रुपये)(दिलेत)(साडे)(सोळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[108] id = 34674
वर्पे अनु - Varpe Anu
Village बहुली - Bahuli
UVS-14-14 start 00:11 ➡ listen to section
काळी ना ग चंद्रकळा धुण्याधुण्यान इटली
ताईत रे माझ्या बंधु नाही हवस फिटली
kāḷī nā ga candrakaḷā dhuṇyādhuṇyāna iṭalī
tāīta rē mājhyā bandhu nāhī havasa phiṭalī
Black Chandrakala* sari faded after each wash
My dear brother, I wore it so much, still I am not satisfied
▷  Kali * * (चंद्रकळा)(धुण्याधुण्यान)(इटली)
▷ (ताईत)(रे) my brother not (हवस)(फिटली)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[109] id = 34675
वर्पे अनु - Varpe Anu
Village बहुली - Bahuli
UVS-14-14 start 00:42 ➡ listen to section
काळी ना ग चंद्रकळा मला घेतली एकायानी
गवळण ग माझे बाई माझ्या मामाच्या लेकायानी
kāḷī nā ga candrakaḷā malā ghētalī ēkāyānī
gavaḷaṇa ga mājhē bāī mājhyā māmācyā lēkāyānī
Someone bought a black chandrakala sari* for me
My dear daughter, he is my maternal uncle’s son
Fatal error: Uncaught PDOException: SQLSTATE[42000]: Syntax error or access violation: 1226 User 'ccrssovhrpgrindm' has exceeded the 'max_questions' resource (current value: 40000) in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php:2817 Stack trace: #0 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2817): PDO->query('SELECT id, engl...') #1 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2751): GuessEnglishWord('', 12, '\xE0\xA4\xAE\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\xAE\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\x9A...', '\xE0\xA4\xAE\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\x9D\xE0\xA5\x8D\xE0\xA4\xAF...', '\xE0\xA4\xB2\xE0\xA5\x87\xE0\xA4\x95\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\xAF...') #2 /home/ccrssovhrp/www/database/songs.php(1028): Mapping('\xE0\xA4\x95\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\xB3\xE0\xA5\x80 \xE0\xA4...', '', -1, false) #3 {main} thrown in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 2817