➡ Display songs in class at higher level (G19-02)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 31296 ✓ पाठारे धुरपदा - Pathare Dhurpada Village पोमगाव - Pomgaon Google Maps | OpenStreetMap | काळी चंद्रकळा माझी नेसण्याची खुबी हातामधे झारी रंग महालामंदे उभी kāḷī candrakaḷā mājhī nēsaṇyācī khubī hātāmadhē jhārī raṅga mahālāmandē ubhī | ✎ Black Chandrakala* sari, I wear it skillfully A jug of water in hand, I stand in the sleeping room ▷ Kali (चंद्रकळा) my (नेसण्याची)(खुबी) ▷ (हातामधे)(झारी)(रंग)(महालामंदे) standing | pas de traduction en français |
| |||
[2] id = 38481 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Village चिखली - Chikhali Google Maps | OpenStreetMap | निघून कमळजा निघून गेली पतीच्या महालाला उठा उठा काळ झोप कशी लागला nighūna kamaḷajā nighūna gēlī patīcyā mahālālā uṭhā uṭhā kāḷa jhōpa kaśī lāgalā | ✎ Kamalaja, the wife went to her husband’s room Get up, how have you fallen fast asleep ▷ (निघून)(कमळजा)(निघून) went (पतीच्या)(महालाला) ▷ (उठा)(उठा)(काळ)(झोप) how (लागला) | pas de traduction en français |
[3] id = 65489 ✓ गुंदेकर अनुसया - Gundekar Anusaya Village आंबेसावळी - Ambesawali Google Maps | OpenStreetMap | भरताराची सेवा जागी होती तवर केली डाव्या हाती इंजनवारा बाई माझी झोपी गेली bharatārācī sēvā jāgī hōtī tavara kēlī ḍāvyā hātī iñjanavārā bāī mājhī jhōpī gēlī | ✎ She attended to her husband as long as she was awake Electric fan to her left side, my daughter went to sleep ▷ (भरताराची)(सेवा)(जागी)(होती)(तवर) shouted ▷ (डाव्या)(हाती)(इंजनवारा) woman my (झोपी) went | pas de traduction en français |
[4] id = 73659 ✓ ईतापे सुलोचना - Etape Sulochana Village टाकळी - Takli Google Maps | OpenStreetMap | हात भरला काकणाचा कंताच्या उशा देती गुज बोलत झोपी जाती hāta bharalā kākaṇācā kantācyā uśā dētī guja bōlata jhōpī jātī | ✎ My hand full of bangles, I give it to my husband as a pillow Talking about my joys and sorrows, I go to sleep ▷ Hand (भरला)(काकणाचा)(कंताच्या)(उशा)(देती) ▷ (गुज) speak (झोपी) caste | pas de traduction en français |
[5] id = 76150 ✓ शिंदे विमल - Shinde Vimal Village शिरुर - Shirur Google Maps | OpenStreetMap | हात भरला काकणाचा कंताच्या उशा देती पिरतीचा अंत घेती hāta bharalā kākaṇācā kantācyā uśā dētī piratīcā anta ghētī | ✎ Her hand full of bangles, She gives it to her husband as a pillow She tries to see how much he loves her ▷ Hand (भरला)(काकणाचा)(कंताच्या)(उशा)(देती) ▷ (पिरतीचा)(अंत)(घेती) | pas de traduction en français |
[6] id = 95679 ✓ कांबळे सखुबाई - Sakhubai Kamble Village आंदगाव - Andgaon Google Maps | OpenStreetMap | साईतर सुन रंगमहालाची काढ कडी आता माझा बाळ आला खेळुनी खेळ गडी sāītara suna raṅgamahālācī kāḍha kaḍī ātā mājhā bāḷa ālā khēḷunī khēḷa gaḍī | ✎ Savitri, my daughter-in-law. open the door of the sleeping room Now, my son, has come back after wrestling ▷ (साईतर)(सुन)(रंगमहालाची)(काढ)(कडी) ▷ (आता) my son here_comes (खेळुनी)(खेळ)(गडी) | pas de traduction en français |
[7] id = 95688 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Village चिखली - Chikhali Google Maps | OpenStreetMap | निघुन कमळजा निघुन गेली पतीच्या महालाला उठा उठा काळ झोप कशी लागला nighuna kamaḷajā nighuna gēlī patīcyā mahālālā uṭhā uṭhā kāḷa jhōpa kaśī lāgalā | ✎ Kamalaja, the wife went to her husband’s room Get up, how have you fallen fast asleep ▷ (निघुन)(कमळजा)(निघुन) went (पतीच्या)(महालाला) ▷ (उठा)(उठा)(काळ)(झोप) how (लागला) | pas de traduction en français |