Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= F16-01-04a
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class F:XVI-1.4a (F16-01-04a)
(256 records)

Display songs in class at higher level (F16-01-04)
Display complete classification scheme (3615 classes)

F:XVI-1.4a (F16-01-04a) - Sister expects brother’s presents / Sari / A black sari called chandrakala

Cross-references:D:X-4.1bii (D10-04-01b02) - Mother’s expectations from son / Sari / Chandrakala, black sari
E:XIII-3.1bi (E13-03-01b01) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects material support / Sari / Candrakala or black sari
F:XVII-2.5b (F17-02-05b) - Brother’s wife, bhāujay / Denies gifts to husband’s sister / Black sari - chandrakala
F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother
F:XVII-3.1 (F17-03-01) - Feast of bhāubij / Meal served to brother
F:XVII-5.3 (F17-05-03) - Children of brother / Niece, dear to maternal uncle
F:XVII-5.7 (F17-05-07) - Children of brother / Nephew’s marriage
F:XVII-6.6 (F17-06-06) - Brother’s marriage / Gifts to sister
F:XVII-6.1 (F17-06-01) - Brother’s marriage / Purchase of articles, preparations
F:XVIII-2.1b (F18-02-01b) - Other relatives / Paternal uncles, aunts / She receives presents from them
F:XVIII-2.1 (F18-02-01) - Other relatives / Paternal uncles, aunts
F:XVIII-2.2 (F18-02-02) - Other relatives / Maternal uncles, aunts
F:XVIII-2.3 ???
F:XVIII-2.2b (F18-02-02b) - Other relatives / Maternal uncles, aunts / She receives presents from aunt
F:XVIII-1.3 (F18-01-03) - Parents’ home, māher / Presents expected from, given to māher
F:XVIII-1.1 (F18-01-01) - Parents’ home, māher / Appeal for māher
F:XVIII-1.2 (F18-01-02) - Parents’ home, māher / Attraction for house of mother’s grand-parents
F:XVIII-1.4 (F18-01-04) - Parents’ home, māher / Māher alien after the death of parents
F:XVIII-1.5 (F18-01-05) - Parents’ home, māher / Parents are dead
F:XVIII-1.8 ???
F:XVIII-1.9 ???
F:XVIII-1.10 ???
F:XVIII-1.15 ???
F:XVIII-1.16 ???
G:XIX-2.7 (G19-02-07) - Husband and wife, mutual love / Sleeping chamber
G:XIX-5.4b (G19-05-04b) - Husband and wife: attitudes, images and values / Wife under two rules / No place in son’s regime
G:XIX-5.9 (G19-05-09) - Husband and wife: attitudes, images and values / A poor husband
G:XIX-5.10 (G19-05-10) - Husband and wife: attitudes, images and values / And Lakṣmī
G:XX-1.6 (G20-01-06) - Daughter-in-law with parents-in-law / Parents-in-law give presents to daughter-in-law
G:XX-1.2 (G20-01-02) - Daughter-in-law with parents-in-law / Daughter-in-law remembers in-laws gone to heaven
G:XX-2.17 (G20-02-17) - Daughter-in-law with mother-in-law / Daughter-in-law’s husband take wife’s side
G:XX-2.2 (G20-02-02) - Daughter-in-law with parents-in-law / Kuṅku, their mutual relation
G:XIX-2.4 (G19-02-04) - Husband and wife, mutual love / Telling pet wishes to husband
G:XIX-2.14 ???
G:XIX-2.15 ???
G:XIX-2.16 ???
G:XIX-2.5 (G19-02-05) - Husband and wife, mutual love / He fulfills expectations
G:XIX-2.6 (G19-02-06) - Husband and wife, mutual love / Wife obstinately demanding
G:XX-3.3 (G20-03-03) - With husband’s brother / Present demanded from him / Presents demanded from him
G:XX-3.6 (G20-03-06) - With husband’s brother / His children
G:XX-3.7 ???
G:XX-3.8 ???
[1] id = 27851
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
काळी चंद्रकळा माझ्या नेसणाची खुबी
सरवणाच्या माझ्या याच्या दारात मोटार उभी
kāḷī candrakaḷā mājhyā nēsaṇācī khubī
saravaṇācyā mājhyā yācyā dārāta mōṭāra ubhī
I like to wear a black chandrakala* sari
Saravan’s (brother’s) car is in front of my house
▷  Kali (चंद्रकळा) my (नेसणाची)(खुबी)
▷ (सरवणाच्या) my of_his_place (दारात)(मोटार) standing
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[2] id = 27852
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
काळी का चंद्रकळा माझ्या नेसण्याची खुबी
माझ्या का बंधवानी दारी मोटार केली उभी
kāḷī kā candrakaḷā mājhyā nēsaṇyācī khubī
mājhyā kā bandhavānī dārī mōṭāra kēlī ubhī
I like to wear a black chandrakala* sari
Brother’s car is in front of my house
▷  Kali (का)(चंद्रकळा) my (नेसण्याची)(खुबी)
▷  My (का)(बंधवानी)(दारी)(मोटार) shouted standing
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[3] id = 27853
दहिभाते नर्मदा - Dahibhate Narmada
Village चाले - Chale
काळी चंद्रकळा माझ्या नेसण्याची खुबी
बंधवानी माझ्या चालती मोटार केली उभी
kāḷī candrakaḷā mājhyā nēsaṇyācī khubī
bandhavānī mājhyā cālatī mōṭāra kēlī ubhī
I like to wear a black chandrakala* sari
Brother stopped his running car is in front of my house
▷  Kali (चंद्रकळा) my (नेसण्याची)(खुबी)
▷ (बंधवानी) my (चालती)(मोटार) shouted standing
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[4] id = 27854
दिघे चंद्रभागा - Dighe Chandrabhaga
Village भांबर्डे - Bhambarde
काळी चंद्रकळा परटीणीच्या धुण्यामधी
बंधवानी माझ्या मला घेतली पुण्यामधी
kāḷī candrakaḷā paraṭīṇīcyā dhuṇyāmadhī
bandhavānī mājhyā malā ghētalī puṇyāmadhī
Black chandrakala* sari is in the washerwoman’s washing
My brother had bought it for me in Pune
▷  Kali (चंद्रकळा)(परटीणीच्या)(धुण्यामधी)
▷ (बंधवानी) my (मला)(घेतली)(पुण्यामधी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[5] id = 27855
पोळेकर तारा - Polekar Tara
Village माणगाव - Mangaon
काळी चंद्रकळा मी तर बघते दिव्या जोती
हौशा माझ्या बंधू हिला किमत दिली किती
kāḷī candrakaḷā mī tara baghatē divyā jōtī
hauśā mājhyā bandhū hilā kimata dilī kitī
Black Chandrakala* sari, I look at it in the lamplight
My enthusiastic brother, how much did you pay for it
▷  Kali (चंद्रकळा) I wires (बघते)(दिव्या)(जोती)
▷ (हौशा) my brother (हिला)(किमत)(दिली)(किती)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[6] id = 27856
दिघे भिका - Dighe Bhika
Village भांबर्डे - Bhambarde
काळी चंद्रकळा हिचा पदर पिंगळा
नेस नेस माझ्या बाई बंधू आपला दुबळा
kāḷī candrakaḷā hicā padara piṅgaḷā
nēsa nēsa mājhyā bāī bandhū āpalā dubaḷā
Black chandrakala* sari, its outer end is yellowish
Wear it, woman, our brother is poor
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(पिंगळा)
▷ (नेस)(नेस) my woman brother (आपला)(दुबळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[7] id = 27857
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
काळी चंद्रकळा तिचा पदर ढोबळा
नेस बाई बंधु आपला दुबळा
kāḷī candrakaḷā ticā padara ḍhōbaḷā
nēsa bāī bandhu āpalā dubaḷā
Black chandrakala* sari, its outer end is coarse
Wear it, woman, our brother is poor
▷  Kali (चंद्रकळा)(तिचा)(पदर)(ढोबळा)
▷ (नेस) woman brother (आपला)(दुबळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[8] id = 27858
भिलारे अंजना - Bhilare Anjana
Village कासार अंबोली - Kasar Amboli
काळी चंद्रकळा याचा पदर ढोबळा
नेस नेस बाई बंधू आपला दुबळा
kāḷī candrakaḷā yācā padara ḍhōbaḷā
nēsa nēsa bāī bandhū āpalā dubaḷā
Black chandrakala* sari, its outer end is coarse
Wear it, woman, our brother is poor
▷  Kali (चंद्रकळा)(याचा)(पदर)(ढोबळा)
▷ (नेस)(नेस) woman brother (आपला)(दुबळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[9] id = 27859
पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana
Village कुळे - Kule
काळी चंद्रकळा याचा पदर ढोबळा
सांगते बाई तुला बंधू माझा तो दुबळा
kāḷī candrakaḷā yācā padara ḍhōbaḷā
sāṅgatē bāī tulā bandhū mājhā tō dubaḷā
Black chandrakala* sari, its outer end is coarse
I tell you, woman, our brother is poor
▷  Kali (चंद्रकळा)(याचा)(पदर)(ढोबळा)
▷  I_tell woman to_you brother my (तो)(दुबळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[10] id = 27860
दिघे लक्ष्मी - Dighe Lakshmi
Village भांबर्डे - Bhambarde
काळी चंद्रकळा हिचा पदर गोपायाचा
सांगते बाई तुला शिपी मैतर बापाचा
kāḷī candrakaḷā hicā padara gōpāyācā
sāṅgatē bāī tulā śipī maitara bāpācā
Black chandrakala* sari, the outer end is of a twisted design
I tell you, woman, the tailor is my father’s friend
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(गोपायाचा)
▷  I_tell woman to_you (शिपी)(मैतर) of_father
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[11] id = 27861
दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta
Village आंदेसे - Andeshe
काळी चंद्रकळा हिचा पदर गोफाचा
पुतळ्या माझ्या बंधू शिपी मैतर बापाचा
kāḷī candrakaḷā hicā padara gōphācā
putaḷyā mājhyā bandhū śipī maitara bāpācā
Black chandrakala* sari, the outer end is of a twisted design
My handsome brother, the tailor is father’s friend
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(गोफाचा)
▷ (पुतळ्या) my brother (शिपी)(मैतर) of_father
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[12] id = 27862
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
काळी चंद्रकळा दोही पदर गोपीकाच
सयानला सांगते बंधू माझ लौकीकाच
kāḷī candrakaḷā dōhī padara gōpīkāca
sayānalā sāṅgatē bandhū mājha laukīkāca
Black chandrakala* sari, both the ends are of a twisted design
I tell my friends, my brother is a very respectable man
▷  Kali (चंद्रकळा)(दोही)(पदर)(गोपीकाच)
▷ (सयानला) I_tell brother my (लौकीकाच)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[13] id = 27863
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
काळी का चंद्रकळा हिला पदर गोफाचा
सांगते बंधू तुला शिपी मैतर बापाचा
kāḷī kā candrakaḷā hilā padara gōphācā
sāṅgatē bandhū tulā śipī maitara bāpācā
Black chandrakala* sari, the outer end is of a twisted design
I tell you, brother, the tailor is father’s friend
▷  Kali (का)(चंद्रकळा)(हिला)(पदर)(गोफाचा)
▷  I_tell brother to_you (शिपी)(मैतर) of_father
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[14] id = 27864
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
काळी चंद्रकळा हिचा पदर जाईचा
बंधवाच्या माझ्या शिपी मैतर वाईचा
kāḷī candrakaḷā hicā padara jāīcā
bandhavācyā mājhyā śipī maitara vāīcā
Black chandrakala* sari, its outer end has a design with jasmine flowers
The tailor is my brother’s friend from Wai
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(जाईचा)
▷ (बंधवाच्या) my (शिपी)(मैतर)(वाईचा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[15] id = 27865
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
काळी का चंद्रकळा हिला पदर जाईचा
सांगते बंधू तुला शिपी मैतर वाईचा
kāḷī kā candrakaḷā hilā padara jāīcā
sāṅgatē bandhū tulā śipī maitara vāīcā
Black chandrakala* sari, its outer end has a design with jasmine flowers
The tailor is my brother’s friend from Wai
▷  Kali (का)(चंद्रकळा)(हिला)(पदर)(जाईचा)
▷  I_tell brother to_you (शिपी)(मैतर)(वाईचा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[16] id = 27866
हळंदे गुणा - Halande Guna
Village पळसे - Palase
काळी ग चंद्रकळा दोही पदर नावाच
सांगते बाई शिपी मैतर भावाच
kāḷī ga candrakaḷā dōhī padara nāvāca
sāṅgatē bāī śipī maitara bhāvāca
Black chandrakala* sari, both its ends have a design with letters
I tell you, woman, the tailor is my brother’s friend
▷  Kali * (चंद्रकळा)(दोही)(पदर)(नावाच)
▷  I_tell woman (शिपी)(मैतर)(भावाच)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[17] id = 27867
वायकर सरस्वती - Waykar Saraswati
Village भांबर्डे - Bhambarde
काळी चंद्रकळा हिचा पदर झाईझाई
नेस नेस माझ्या बाई आपल्या बंधूजी बाजीराई
kāḷī candrakaḷā hicā padara jhāījhāī
nēsa nēsa mājhyā bāī āpalyā bandhūjī bājīrāī
Black Chandrakala* sari, its outer end is glossy and shining
Wear it, woman, our brother is a landlord
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(झाईझाई)
▷ (नेस)(नेस) my woman (आपल्या)(बंधूजी)(बाजीराई)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[18] id = 27868
शिंदे इंदू - Shinde Indu
Village पिंपळोली - Pimpaloli
काळी चंद्रकळा दोन्ही पदर राजाराणी
ताईत बंधवाच्या याच्या आणीली मैतराणी
kāḷī candrakaḷā dōnhī padara rājārāṇī
tāīta bandhavācyā yācyā āṇīlī maitarāṇī
Black chandrakala* sari, both its ends are of brocade and look royal
My brother’s friend got it for him
▷  Kali (चंद्रकळा) both (पदर)(राजाराणी)
▷ (ताईत)(बंधवाच्या) of_his_place (आणीली)(मैतराणी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[19] id = 27869
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
काळी चंद्रकळा तिचा पदर रायवळ
शिप्याच्या दुकानी बंधू बसला सईवार
kāḷī candrakaḷā ticā padara rāyavaḷa
śipyācyā dukānī bandhū basalā saīvāra
Black chandrakala* sari, its outer end is simple
In the tailor’s shop, brother is sitting properly
▷  Kali (चंद्रकळा)(तिचा)(पदर)(रायवळ)
▷  Of_tailor shop brother (बसला)(सईवार)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[20] id = 27870
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
काळी चंद्रकळा तिचा पदरी रामसीता
चुड्याच्या बराबर बंधू संग घेणार होता
kāḷī candrakaḷā ticā padarī rāmasītā
cuḍyācyā barābara bandhū saṅga ghēṇāra hōtā
Black chandrakala* sari, pictures of Ram and Sita are drawn on the outer end
My brother who was going to buy it, was accompanying my husband
▷  Kali (चंद्रकळा)(तिचा)(पदरी)(रामसीता)
▷ (चुड्याच्या)(बराबर) brother with (घेणार)(होता)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[21] id = 27871
कोशिरे हौसा - Koshire Hausa
Village दुधावरे - Dudhavre
काळी ना काळी चंद्रकळा याचा पदर रायवळ
दोही दिवाळ्या गेल्या सुन्या बंधू माझ्याची तारांबळ
kāḷī nā kāḷī candrakaḷā yācā padara rāyavaḷa
dōhī divāḷyā gēlyā sunyā bandhū mājhyācī tārāmbaḷa
Black Chandrakala* sari, its outer end is simple
Two Diwali* festivals passed without any gift, my brother was worried
▷  Kali * Kali (चंद्रकळा)(याचा)(पदर)(रायवळ)
▷ (दोही)(दिवाळ्या)(गेल्या)(सुन्या) brother (माझ्याची)(तारांबळ)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“
[22] id = 27872
साबळे सुगंधा - Sable Sugandha
Village दुधावरे - Dudhavre
काळी चंद्रकळा त्याचा पदर रामसीता
पित्याच्या बराबर बंधू घेणारा संग होता
kāḷī candrakaḷā tyācā padara rāmasītā
pityācyā barābara bandhū ghēṇārā saṅga hōtā
Black chandrakala* sari, pictures of Ram and Sita are drawn on the outer end
Brother who was going to buy it, was with my father
▷  Kali (चंद्रकळा)(त्याचा)(पदर)(रामसीता)
▷ (पित्याच्या)(बराबर) brother (घेणारा) with (होता)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[23] id = 27873
साबळे सखू - Sable Sakhu
Village दुधावरे - Dudhavre
काळी ना चंद्रकळा याचा पदर रामसीता
बंधूच्या बराबर भाचा घेणार संग व्हता
kāḷī nā candrakaḷā yācā padara rāmasītā
bandhūcyā barābara bhācā ghēṇāra saṅga vhatā
Black chandrakala sari*, pictures of Ram and Sita are drawn on the outer end
My nephew who was going to buy it, was accompanying my brother
▷  Kali * (चंद्रकळा)(याचा)(पदर)(रामसीता)
▷ (बंधूच्या)(बराबर)(भाचा)(घेणार) with (व्हता)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[24] id = 27874
पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana
Village कुळे - Kule
काळी चंद्रकळा याचा पदर गव्हाचा
बाळायाचा माझ्या शिंपी मैतर भावाचा
kāḷī candrakaḷā yācā padara gavhācā
bāḷāyācā mājhyā śimpī maitara bhāvācā
Black chandrakala* sari, its outer end was wheat-coloured
The tailor was my brother’s friend
▷  Kali (चंद्रकळा)(याचा)(पदर)(गव्हाचा)
▷ (बाळायाचा) my (शिंपी)(मैतर)(भावाचा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[25] id = 27875
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
काळी ना चंद्रकळा याच्या पदराला येणी
बंधूच्या बरोबर संग न्या माझा धनी
kāḷī nā candrakaḷā yācyā padarālā yēṇī
bandhūcyā barōbara saṅga nyā mājhā dhanī
Black Chandrakala* sari, its outer end has a twisted design
Take my husband along with my brother
▷  Kali * (चंद्रकळा) of_his_place (पदराला)(येणी)
▷ (बंधूच्या)(बरोबर) with (न्या) my (धनी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[26] id = 27876
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
काळी चंद्रकळा हिचा पदर ममई
नेस नेस बाई बंधू माझ्याची कमाई
kāḷī candrakaḷā hicā padara mamaī
nēsa nēsa bāī bandhū mājhyācī kamāī
Black chandrakala* sari, its outer end has a modern Mumbai design
Wear it, woman, it comes from my brother’s earnings
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(ममई)
▷ (नेस)(नेस) woman brother (माझ्याची)(कमाई)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[27] id = 27877
दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta
Village आंदेसे - Andeshe
काळी चंद्रकळा हिचा पदर सोनेरी
पुतळा माझा बंधू माझा घेणारी दुलारी
kāḷī candrakaḷā hicā padara sōnērī
putaḷā mājhā bandhū mājhā ghēṇārī dulārī
Black chandrakala* sari, its outer end is golden-coloured
My handsome brother is generous, he pampers me a lot
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(सोनेरी)
▷ (पुतळा) my brother my (घेणारी)(दुलारी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[28] id = 27878
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village गडले - Gadale
काळी ग चंद्रकळा दोही पदर सारख
सांगते बाई तुला माझ्या बंधूची पारख
kāḷī ga candrakaḷā dōhī padara sārakha
sāṅgatē bāī tulā mājhyā bandhūcī pārakha
Black chandrakala* sari, both ends are alike
I tell you, woman, my brother knows what to choose
▷  Kali * (चंद्रकळा)(दोही)(पदर)(सारख)
▷  I_tell woman to_you my (बंधूची)(पारख)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[29] id = 27879
जाधव सरु - Jadhav Saru
Village आकवले - Akole
काळी चंद्रकळा दोही पदर सारख
बंधवाची माझ्या बाप लेकाची पारख
kāḷī candrakaḷā dōhī padara sārakha
bandhavācī mājhyā bāpa lēkācī pārakha
Black chandrakala* sari, both ends are alike
My brother and father know what to choose
▷  Kali (चंद्रकळा)(दोही)(पदर)(सारख)
▷ (बंधवाची) my father (लेकाची)(पारख)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[30] id = 27880
पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana
Village कुळे - Kule
काळी चंद्रकळा मला नेसण्याची मौज
मी तर चालते पुढे मागे बंधूची फौज
kāḷī candrakaḷā malā nēsaṇyācī mauja
mī tara cālatē puḍhē māgē bandhūcī phauja
Black chandrakala* sari, I love to wear it
I walk ahead, an army of brothers walks behind
▷  Kali (चंद्रकळा)(मला)(नेसण्याची)(मौज)
▷  I wires (चालते)(पुढे)(मागे)(बंधूची)(फौज)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[31] id = 27881
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
काळी चंद्रकळा मला नेसण्याची गोडी
मी तर बसयले पुढ माग बंधूची काळी घेाडी
kāḷī candrakaḷā malā nēsaṇyācī gōḍī
mī tara basayalē puḍha māga bandhūcī kāḷī ghēāḍī
Black Chandrakala* sari, I love to wear it
I am sitting in front, brother’s black mare is behind
▷  Kali (चंद्रकळा)(मला)(नेसण्याची)(गोडी)
▷  I wires (बसयले)(पुढ)(माग)(बंधूची) Kali (घेाडी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[32] id = 27882
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
काळी चंद्रकळा मी तर नेसते आनंदानी
दिवाळीचा सण मला घेतली बंधवानी
kāḷī candrakaḷā mī tara nēsatē ānandānī
divāḷīcā saṇa malā ghētalī bandhavānī
Black Chandrakala* sari, I am very happy to wear it
My brother bought it for me for the Diwali* festival
▷  Kali (चंद्रकळा) I wires (नेसते)(आनंदानी)
▷ (दिवाळीचा)(सण)(मला)(घेतली)(बंधवानी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“
[33] id = 27883
जोरी ताना - Jori Tana
Village डोंगरगाव - Dongargaon
काळी चंद्रकळा मुंगी पैठणी तीच मोल
आता माझ्या बंधू कुठ खरेदी केली सांग
kāḷī candrakaḷā muṅgī paiṭhaṇī tīca mōla
ātā mājhyā bandhū kuṭha kharēdī kēlī sāṅga
Black Chandrakala* sari, it has the same value as a fine Paithani*
Now, my brother, you tell me where you bought it
▷  Kali (चंद्रकळा) mungi sari (तीच)(मोल)
▷ (आता) my brother (कुठ)(खरेदी) shouted with
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
PaithaniAn expansive brocade sari
[34] id = 27884
जाधव फुला - Jadhav Phula
Village आजिवली - Ajiwali
काळी चंद्रकळा धुण्याधुण्यानी झाली मऊ
बंधवानी माझ्या रुपये दिलेत साडेनऊ
kāḷī candrakaḷā dhuṇyādhuṇyānī jhālī maū
bandhavānī mājhyā rupayē dilēta sāḍēnū
Black chandrakala* sari became soft after washing
My brother had paid nine and a half rupees for it
▷  Kali (चंद्रकळा)(धुण्याधुण्यानी) has_come (मऊ)
▷ (बंधवानी) my (रुपये)(दिलेत)(साडेनऊ)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[35] id = 27885
पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana
Village कुळे - Kule
काळी चंद्रकळा नेसता माझ अंग दिस
आता माझा बंधू हासत मोल पुस
kāḷī candrakaḷā nēsatā mājha aṅga disa
ātā mājhā bandhū hāsata mōla pusa
After wearing a black chandrakala* sari, my skin can be seen through
Now, I smilingly asks my brother how much it cost
▷  Kali (चंद्रकळा)(नेसता) my (अंग)(दिस)
▷ (आता) my brother (हासत)(मोल) enquire
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[36] id = 27886
जाधव फुला - Jadhav Phula
Village आजिवली - Ajiwali
काळी चंद्रकळा मी तर नेसता अंग दिस
बंधवाला माझ्या मी तर हासत मोल पुस
kāḷī candrakaḷā mī tara nēsatā aṅga disa
bandhavālā mājhyā mī tara hāsata mōla pusa
After wearing a black chandrakala* sari, my skin can be seen through
Now, I smilingly asks my brother how much it cost
▷  Kali (चंद्रकळा) I wires (नेसता)(अंग)(दिस)
▷ (बंधवाला) my I wires (हासत)(मोल) enquire
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[37] id = 27887
हळंदे गुणा - Halande Guna
Village पळसे - Palase
काळी ग चंद्रकळा शेजी पुसती वाटला
बंधू मपला लुटीला गडल्या गावाच्या पेठला
kāḷī ga candrakaḷā śējī pusatī vāṭalā
bandhū mapalā luṭīlā gaḍalyā gāvācyā pēṭhalā
On the way, neighbour women ask me about the black chandrakala* sari
I looted my brother in the Gadalya village market, (I say)
▷  Kali * (चंद्रकळा)(शेजी)(पुसती)(वाटला)
▷  Brother (मपला)(लुटीला)(गडल्या)(गावाच्या)(पेठला)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[38] id = 27888
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
काळी न चंद्रकळा मी तर घेतली रुपयाची
माझ्या दारामधी बायशिकल शिपायाची
kāḷī na candrakaḷā mī tara ghētalī rupayācī
mājhyā dārāmadhī bāyaśikala śipāyācī
Black chandrakala sari*, I bought it for a rupee
My brother is a policemen, his bicycle is in front of my door
▷  Kali * (चंद्रकळा) I wires (घेतली)(रुपयाची)
▷  My (दारामधी)(बायशिकल)(शिपायाची)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[39] id = 27889
मापारी तारा - Mapari Tara
Village बार्पे - Barpe
काळी न चंद्रकळा मला घेतली एकानी
सांगते बाई तुला बयाबाईच्या लेकानी
kāḷī na candrakaḷā malā ghētalī ēkānī
sāṅgatē bāī tulā bayābāīcyā lēkānī
Someone bought me a black Chandrakala* sari
I tell you, woman, he is my mother’s son
▷  Kali * (चंद्रकळा)(मला)(घेतली)(एकानी)
▷  I_tell woman to_you (बयाबाईच्या)(लेकानी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[40] id = 27890
जाधव फुला - Jadhav Phula
Village आजिवली - Ajiwali
काळी चंद्रकळा शेजी नेसती शेजाराला
आता माझ्या बंधू चल जाऊ बाजाराला
kāḷī candrakaḷā śējī nēsatī śējārālā
ātā mājhyā bandhū cala jāū bājārālā
My neighbour woman wears a black chandrakala* sari
Now, brother, let’s go to the bazaar
▷  Kali (चंद्रकळा)(शेजी)(नेसती)(शेजाराला)
▷ (आता) my brother let_us_go (जाऊ) to_the_bazar
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[41] id = 27891
कुर्पे बबा - Kurpe Baba
Village आकवले - Akole
काळी ग चंद्रकळा मला घेतली एकानी
सांगते ग बाई तुला माझ्या बंधूच्या लेकानी
kāḷī ga candrakaḷā malā ghētalī ēkānī
sāṅgatē ga bāī tulā mājhyā bandhūcyā lēkānī
Someone bought me a black chandrakala* sari
I tell you, woman, he is my brother’s son
▷  Kali * (चंद्रकळा)(मला)(घेतली)(एकानी)
▷  I_tell * woman to_you my (बंधूच्या)(लेकानी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[42] id = 27892
वायकर सरस्वती - Waykar Saraswati
Village भांबर्डे - Bhambarde
भाऊ घेतो चोळी भाऊबिजेला चंद्रकळा
भाऊबिजेला चंद्रकळा फार झाला उपरळा
bhāū ghētō cōḷī bhāūbijēlā candrakaḷā
bhāūbijēlā candrakaḷā phāra jhālā uparaḷā
Brother buys me a blousepiece, black Chandrakala* sari for Bhaubij*
Brother paid too much, he spent a lot
▷  Brother (घेतो) blouse (भाऊबिजेला)(चंद्रकळा)
▷ (भाऊबिजेला)(चंद्रकळा)(फार)(झाला)(उपरळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
BhaubijThe day in Diwali when the sister waves the lamps in a plate of arati around her brother and he gives her a gift in her plate which is called ‘ovalani’
[43] id = 27893
दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta
Village आंदेसे - Andeshe
भरल्या बाजारात मन धरणी केवढी
शंभराची चंद्रकळा घडी तळहाता येवढी
bharalyā bājārāta mana dharaṇī kēvaḍhī
śambharācī candrakaḷā ghaḍī taḷahātā yēvaḍhī
How much did I have to coax (my brother)
Chandrakala* sari for a hundred rupees, the folded sari is as big as a palm
▷ (भरल्या)(बाजारात)(मन)(धरणी)(केवढी)
▷ (शंभराची)(चंद्रकळा)(घडी)(तळहाता)(येवढी)
Pli de sari
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[44] id = 27894
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
भरल्या बाजारात माझ्या बंधुची मनधरणी केवढी
शंभराची चंद्रकळा घडी तळहाता येवढी
bharalyā bājārāta mājhyā bandhucī manadharaṇī kēvaḍhī
śambharācī candrakaḷā ghaḍī taḷahātā yēvaḍhī
How much did I have to coax (my brother)
Chandrakala* sari for a hundred rupees, the folded sari is as big as a palm
▷ (भरल्या)(बाजारात) my (बंधुची)(मनधरणी)(केवढी)
▷ (शंभराची)(चंद्रकळा)(घडी)(तळहाता)(येवढी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[45] id = 27895
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
भरल्या बाजारात मी तर जाते पेठेत
काळी चंद्रकळा ही तर घातली काड्याच्या पेटीत
bharalyā bājārāta mī tara jātē pēṭhēta
kāḷī candrakaḷā hī tara ghātalī kāḍyācyā pēṭīta
On the market day, I go to the shop
Black chandrakala* sari, the folded sari could fit in a match-box
▷ (भरल्या)(बाजारात) I wires am_going (पेठेत)
▷  Kali (चंद्रकळा)(ही) wires (घातली)(काड्याच्या)(पेटीत)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[46] id = 27896
कडू लक्ष्मी - Kadu Lakshmi
Village वडवली - Wadavali
काळी ना चंद्रकळा मी त घेते आटीचा
शिप्याच्या दुकानी बंधू बसला पाठीचा
kāḷī nā candrakaḷā mī ta ghētē āṭīcā
śipyācyā dukānī bandhū basalā pāṭhīcā
Black chandrakala* sari, I am being quite stubborn, I want it
My younger brother is sitting in the tailor’s shop
▷  Kali * (चंद्रकळा) I (त)(घेते)(आटीचा)
▷  Of_tailor shop brother (बसला)(पाठीचा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[47] id = 27897
साबळे सखू - Sable Sakhu
Village दुधावरे - Dudhavre
शिप्याच्या दुकानी मी तर बसले टेकुनी
काळी ना चंद्रकळा द्यावी किंमत झोकूनी
śipyācyā dukānī mī tara basalē ṭēkunī
kāḷī nā candrakaḷā dyāvī kimmata jhōkūnī
I was sitting, reclining against the wall in the tailor’s shop
Black chandrakala sari*, my brother doesn’t care how much it costs
▷  Of_tailor shop I wires (बसले)(टेकुनी)
▷  Kali * (चंद्रकळा)(द्यावी)(किंमत)(झोकूनी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[48] id = 27898
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
बंधू निघाला बाजाराला मी तर चालले दाटूनी
काळी ना चंद्रकळा मी तर घेते अटूनी
bandhū nighālā bājārālā mī tara cālalē dāṭūnī
kāḷī nā candrakaḷā mī tara ghētē aṭūnī
Brother is going to the market, I am feigning to be sulky
I am being quite obstinate, I will buy a black chandrakala* sari
▷  Brother (निघाला) to_the_bazar I wires (चालले)(दाटूनी)
▷  Kali * (चंद्रकळा) I wires (घेते)(अटूनी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[49] id = 27899
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
काळी ना चंद्रकळा माझ्या पाठीला दंड
गवळण माझी बाई बंधू संग धाकली भांड
kāḷī nā candrakaḷā mājhyā pāṭhīlā daṇḍa
gavaḷaṇa mājhī bāī bandhū saṅga dhākalī bhāṇḍa
Black chandrakala sari* looks nice on me
My daughter, the younger one, fights with her brother
▷  Kali * (चंद्रकळा) my (पाठीला)(दंड)
▷ (गवळण) my daughter brother with (धाकली)(भांड)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[50] id = 27900
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
शिप्याच्या दुकानी बंधू बसल दोघ तिघ
काळी ना चंद्रकळा बंधू बाजू बाजूनी बघ
śipyācyā dukānī bandhū basala dōgha tigha
kāḷī nā candrakaḷā bandhū bājū bājūnī bagha
In the tailor’s shop, two-three brothers are sitting
Brother inspects black chandrakala* sari from all sides
▷  Of_tailor shop brother (बसल)(दोघ)(तिघ)
▷  Kali * (चंद्रकळा) brother (बाजू)(बाजूनी)(बघ)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[51] id = 27901
घारे विमल - Ghare Vimal
Village जअूळ - Jawal
काळी ना चंद्र काळा सया इचारती वाटेला
ताईत माझा बंधू उभा घोडनदीच्या पेठला
kāḷī nā candra kāḷā sayā icāratī vāṭēlā
tāīta mājhā bandhū ubhā ghōḍanadīcyā pēṭhalā
Friends ask me on the way about my black chandrakala* sari
My dear brother is standing in the market at Ghodnadi
▷  Kali * (चंद्र)(काळा)(सया)(इचारती)(वाटेला)
▷ (ताईत) my brother standing (घोडनदीच्या)(पेठला)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[52] id = 27902
घारे सिंधु - Ghare Sindhu
Village जअूळ - Jawal
काळी ना चंद्रकळा आली दंडाच्या आकाराला
माझ्या ग बंधवाला वर्दी देते सावकाराला
kāḷī nā candrakaḷā ālī daṇḍācyā ākārālā
mājhyā ga bandhavālā vardī dētē sāvakārālā
Black chandrakala* sari, it has shrumk
I tell my rich brother to buy me a new one
▷  Kali * (चंद्रकळा) has_come (दंडाच्या)(आकाराला)
▷  My * (बंधवाला)(वर्दी) give (सावकाराला)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[53] id = 27903
दिघे भिका - Dighe Bhika
Village भांबर्डे - Bhambarde
बहिण भावंड आपण बाजाराला जाऊ
काळी चंद्रकळा तिच रुइफुल काढू
bahiṇa bhāvaṇḍa āpaṇa bājārālā jāū
kāḷī candrakaḷā tica ruiphula kāḍhū
Brother and sister, let’s both go to the market
Black chandrakala sari*, we shall look for a flowery design
▷  Sister brother (आपण) to_the_bazar (जाऊ)
▷  Kali (चंद्रकळा)(तिच)(रुइफुल)(काढू)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[54] id = 27904
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा पाच कमी पन्नासाची
ताईत माझ्या बंधू वर चोळी जिनसाची
kāḷī candrakaḷā pāca kamī pannāsācī
tāīta mājhyā bandhū vara cōḷī jinasācī
Black Chandrakala* sari, it costs five rupees less than fifty
Dear brother, buy me a blousepiece with the remaining amount
▷  Kali (चंद्रकळा)(पाच)(कमी)(पन्नासाची)
▷ (ताईत) my brother (वर) blouse (जिनसाची)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[55] id = 27905
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा पाच कमी शंभराची
ताईत माझा बंधू वर चोळी उंबराची
kāḷī candrakaḷā pāca kamī śambharācī
tāīta mājhā bandhū vara cōḷī umbarācī
Black Chandrakala* sari, it costs five rupees less than hundred
My dear brother is wealthy, he has brought an expensive blousepiece
▷  Kali (चंद्रकळा)(पाच)(कमी)(शंभराची)
▷ (ताईत) my brother (वर) blouse (उंबराची)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[56] id = 27906
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
काळी या चंद्रकळा माझ्या मनात बसली
माझ्या ना बाई मनात मी दाटूनी नेसली
kāḷī yā candrakaḷā mājhyā manāta basalī
mājhyā nā bāī manāta mī dāṭūnī nēsalī
I set my heart on the black chandrakala* sari
I wore what my brother had bought unwillingly
▷  Kali (या)(चंद्रकळा) my (मनात) sitting
▷  My * woman (मनात) I (दाटूनी)(नेसली)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[57] id = 27907
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा माझ्या मनात बसली
बंधूजी सख्यानी मला घेतली हारीनी
kāḷī candrakaḷā mājhyā manāta basalī
bandhūjī sakhyānī malā ghētalī hārīnī
I set my heart on the black chandrakala* sari
My dear brother Hari* bought it for me
▷  Kali (चंद्रकळा) my (मनात) sitting
▷ (बंधूजी)(सख्यानी)(मला)(घेतली)(हारीनी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
HariName of God Vishnu
[58] id = 27908
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
काळी ग चंद्रकळा मी तर मांडीत केली गोळा
बंधवानी माझ्या रुपये दिले साडेसोळा
kāḷī ga candrakaḷā mī tara māṇḍīta kēlī gōḷā
bandhavānī mājhyā rupayē dilē sāḍēsōḷā
Black chandrakala* sari, I gathered it on my lap
My brother paid sixteen and a half rupees
▷  Kali * (चंद्रकळा) I wires (मांडीत) shouted (गोळा)
▷ (बंधवानी) my (रुपये) gave (साडेसोळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[59] id = 27909
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा माझ्या मनात भरली
बंधवानी माझ्या यानी दुकानी हेरली
kāḷī candrakaḷā mājhyā manāta bharalī
bandhavānī mājhyā yānī dukānī hēralī
I liked a black chandrakala* sari very much
My brother noticed it in the shop
▷  Kali (चंद्रकळा) my (मनात)(भरली)
▷ (बंधवानी) my (यानी) shop (हेरली)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[60] id = 27910
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
काळी ग चंद्रकळा मी तर मुठीत केली घडी
ताईत माझ बंधू मला घेत्यात चढाओढी
kāḷī ga candrakaḷā mī tara muṭhīta kēlī ghaḍī
tāīta mājha bandhū malā ghētyāta caḍhāōḍhī
I held the folded chandrakala* sari in my fist
My younger brother buys it for me, in competition with others
▷  Kali * (चंद्रकळा) I wires (मुठीत) shouted (घडी)
▷ (ताईत) my brother (मला)(घेत्यात)(चढाओढी)
Pli de sari
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[61] id = 27911
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
काळी का चंद्रकळा मी तर हातात घेतली
सरवण बंधूनी माझ्या यानी दुकानी देखली
kāḷī kā candrakaḷā mī tara hātāta ghētalī
saravaṇa bandhūnī mājhyā yānī dukānī dēkhalī
I just held a black chandrakala* sari in hand
Saravan, my brother saw it in the shop
▷  Kali (का)(चंद्रकळा) I wires (हातात)(घेतली)
▷ (सरवण)(बंधूनी) my (यानी) shop (देखली)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[62] id = 27912
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
काळी ग चंद्रकळा मला घेतली टिपक्याची
बंधुजी घेतो हा तर मला जाईच्या तपकाची
kāḷī ga candrakaḷā malā ghētalī ṭipakyācī
bandhujī ghētō hā tara malā jāīcyā tapakācī
Black chandrakala* sari was bought for me
Brother buys it for me, it looks like a plate full of jasmine flowers
▷  Kali * (चंद्रकळा)(मला)(घेतली)(टिपक्याची)
▷ (बंधुजी)(घेतो)(हा) wires (मला)(जाईच्या)(तपकाची)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[63] id = 27913
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
काळी ना चंद्रकळा मी तर घेते रुपायाची
सरवणाची माझ्या करणी माझ्या शिपायाची
kāḷī nā candrakaḷā mī tara ghētē rupāyācī
saravaṇācī mājhyā karaṇī mājhyā śipāyācī
Black chandrakala* sari, I buy for a rupee
It is Saravan’s, my officer brother’s gift
▷  Kali * (चंद्रकळा) I wires (घेते)(रुपायाची)
▷ (सरवणाची) my doing my (शिपायाची)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[64] id = 27914
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
काळी ग चंद्रकळा हिचा पदर हिरवा
ताईत माझा बंधू बंधू घेतोयी थोरला
kāḷī ga candrakaḷā hicā padara hiravā
tāīta mājhā bandhū bandhū ghētōyī thōralā
Black chandrakala* sari, its outer end is green
My dear elder brother buys it for me
▷  Kali * (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(हिरवा)
▷ (ताईत) my brother brother (घेतोयी)(थोरला)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[65] id = 27915
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
काळी ना चंद्रकळा मी तर घेतली पुण्यात
सरवणा माझा उभा शिपाई जिन्यात
kāḷī nā candrakaḷā mī tara ghētalī puṇyāta
saravaṇā mājhā ubhā śipāī jinyāta
Black chandrakala* sari, I bought it in Pune
Saravan, my officer brother, is standing on the staircase
▷  Kali * (चंद्रकळा) I wires (घेतली)(पुण्यात)
▷ (सरवणा) my standing (शिपाई)(जिन्यात)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[66] id = 27916
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
काळी ना चंद्रकळा मी तर घेतली बाजारानी
बंधवानी माझ्या रुपये दिले हजारानी
kāḷī nā candrakaḷā mī tara ghētalī bājārānī
bandhavānī mājhyā rupayē dilē hajārānī
Black chandrakala* sari, I bought it in the market
My brother paid for it in thousands
▷  Kali * (चंद्रकळा) I wires (घेतली)(बाजारानी)
▷ (बंधवानी) my (रुपये) gave (हजारानी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[67] id = 27917
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा मी तर नेसते घरामधी
पुतळा माझा बंधू सांगतो दारामधी
kāḷī candrakaḷā mī tara nēsatē gharāmadhī
putaḷā mājhā bandhū sāṅgatō dārāmadhī
I wear a black chandrakala* sari at home
My handsome brother mentions this from the doorway (he implies that she is very well to do)
▷  Kali (चंद्रकळा) I wires (नेसते)(घरामधी)
▷ (पुतळा) my brother (सांगतो)(दारामधी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[68] id = 27918
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा हिच्या पदराला गोंड
ताईत बंधू बोल साडी बाईला दंड
kāḷī candrakaḷā hicyā padarālā gōṇḍa
tāīta bandhū bōla sāḍī bāīlā daṇḍa
Black Chandrakala* sari, it has tassels to its outer end
My dear brother says, this sari suits my sister
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिच्या)(पदराला)(गोंड)
▷ (ताईत) brother says (साडी)(बाईला)(दंड)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[69] id = 27919
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा माझी निर्यात झाली गोळा
बोलतो माझा बंधू रुपये दिले साडे सोळा
kāḷī candrakaḷā mājhī niryāta jhālī gōḷā
bōlatō mājhā bandhū rupayē dilē sāḍē sōḷā
Black chandrakala* sari was all pleated
My brother says, I have paid sixteen and a half rupee
▷  Kali (चंद्रकळा) my (निर्यात) has_come (गोळा)
▷  Says my brother (रुपये) gave (साडे)(सोळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[70] id = 27920
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
काळी ना चंद्रकळा याची किनार हिरवी
बोलतो बंधूराया माझी नेसणारी नवरी
kāḷī nā candrakaḷā yācī kināra hiravī
bōlatō bandhūrāyā mājhī nēsaṇārī navarī
Black chandrakala sari*, it has a green border
My dear brother says, the one who is wearing it (sister) is a bride
▷  Kali * (चंद्रकळा)(याची)(किनार) green
▷  Says younger_brother my (नेसणारी)(नवरी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[71] id = 27921
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा हिचा पदर शेवाळी
ताईत माझा बंधू हा घेणारा गवळी
kāḷī candrakaḷā hicā padara śēvāḷī
tāīta mājhā bandhū hā ghēṇārā gavaḷī
Black chandrakala* sari, its outer end is yellowish green
My dear brother who will buy it for me, is a milkman
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(शेवाळी)
▷ (ताईत) my brother (हा)(घेणारा)(गवळी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[72] id = 27922
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा याचा ना पदर पिवळा
बंधूजी माझा मला घेणारा सावळा
kāḷī candrakaḷā yācā nā padara pivaḷā
bandhūjī mājhā malā ghēṇārā sāvaḷā
Black chandrakala* sari, its outer end is yellow
My dear brother who will buy it for me, is dark-complexioned
▷  Kali (चंद्रकळा)(याचा) * (पदर)(पिवळा)
▷ (बंधूजी) my (मला)(घेणारा)(सावळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[73] id = 27923
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
काळी चंद्रकळा हिचा पदर दिस लाल
गौरीचा सण बंधू न्यायाला आला काल
kāḷī candrakaḷā hicā padara disa lāla
gaurīcā saṇa bandhū nyāyālā ālā kāla
Black chandrakala* sari, its outer end is red
Brother has come to take me (to my maher*) for the Gauri festival
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(दिस)(लाल)
▷ (गौरीचा)(सण) brother (न्यायाला) here_comes (काल)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
maherA married woman’s parental home
[74] id = 27924
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा हिचा पदर गुलाबी
ताईत माझा बंधू माझा घेणारा कुलंबी
kāḷī candrakaḷā hicā padara gulābī
tāīta mājhā bandhū mājhā ghēṇārā kulambī
Black Chandrakala* sari, its outer end is pink
My dear brother who will buy it for me, is a farmer
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(गुलाबी)
▷ (ताईत) my brother my (घेणारा)(कुलंबी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[75] id = 27925
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
काळी चंद्रकळा हिचा पदर हाये सावळा
घेणारा माझा बंधू बंधू माझा मावळा
kāḷī candrakaḷā hicā padara hāyē sāvaḷā
ghēṇārā mājhā bandhū bandhū mājhā māvaḷā
Black chandrakala* sari, its outer end is dark-coloured
My dear brother who will buy it for me, is strong and brave
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(हाये)(सावळा)
▷ (घेणारा) my brother brother my Maval
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[76] id = 27926
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
काळी का चंद्रकळा चित्र पदरावरी मोर
ताईत माझा बंधू त्याच भरव्याच घर
kāḷī kā candrakaḷā citra padarāvarī mōra
tāīta mājhā bandhū tyāca bharavyāca ghara
Black chandrakala* sari, its outer end has a picture of a peacock
My dear younger brother is a prosperous man
▷  Kali (का)(चंद्रकळा)(चित्र)(पदरावरी)(मोर)
▷ (ताईत) my brother (त्याच)(भरव्याच) house
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[77] id = 27927
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा हिचा पदर चंदनाचा
सांगते बाई तुला शिपी मैतर बंधवाचा
kāḷī candrakaḷā hicā padara candanācā
sāṅgatē bāī tulā śipī maitara bandhavācā
Black chandrakala* sari, its outer end is of sandalwood colour
I tell you, woman, the tailor is my husband’s friend
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(चंदनाचा)
▷  I_tell woman to_you (शिपी)(मैतर)(बंधवाचा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[78] id = 27928
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
काळी ना चंद्रकळा बंधू साडीला साडी बेत्ती
शिपी ना दादा बोल तुला सजण बहिणी किती
kāḷī nā candrakaḷā bandhū sāḍīlā sāḍī bēttī
śipī nā dādā bōla tulā sajaṇa bahiṇī kitī
Black chandrakala* sari, brother buys sari after sari
The tailor asks him, how many sisters do you have
▷  Kali * (चंद्रकळा) brother (साडीला)(साडी)(बेत्ती)
▷ (शिपी) * (दादा) says to_you (सजण)(बहिणी)(किती)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[79] id = 27929
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
काळी ना चंद्रकळा हिच्या पदरी कापण्या
बोलतो शिपीदादा बहिणी तुझ्या देखण्या
kāḷī nā candrakaḷā hicyā padarī kāpaṇyā
bōlatō śipīdādā bahiṇī tujhyā dēkhaṇyā
Black chandrakala* sari, it has oblong squares on its outer end
Tailor says, your sisters are beautiful
▷  Kali * (चंद्रकळा)(हिच्या)(पदरी)(कापण्या)
▷  Says (शिपीदादा)(बहिणी) your (देखण्या)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[80] id = 27930
दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta
Village आंदेसे - Andeshe
काळी चंद्रकळा हिचा पदर झाईझाई
पुतळा माझा बंधू हा पेठला आला नाही
kāḷī candrakaḷā hicā padara jhāījhāī
putaḷā mājhā bandhū hā pēṭhalā ālā nāhī
Black chandrakala* sari, its outer end is glossy and shiny
My handsome brother has not come to the market
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(झाईझाई)
▷ (पुतळा) my brother (हा)(पेठला) here_comes not
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[81] id = 27931
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा माझ्या अंगावर चमक्या मारी
ताईत माझा बंधु माझा घेणारा हाये भारी
kāḷī candrakaḷā mājhyā aṅgāvara camakyā mārī
tāīta mājhā bandhu mājhā ghēṇārā hāyē bhārī
Black chandrakala* sari shines when I wear it
My dear brother who bought it for me is rich
▷  Kali (चंद्रकळा) my (अंगावर)(चमक्या)(मारी)
▷ (ताईत) my brother my (घेणारा)(हाये)(भारी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[82] id = 27932
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा बंधू एकदा घ्यावी मला
लोकाच्या बहिणीवाणी नाही सळीत बंधु तुला
kāḷī candrakaḷā bandhū ēkadā ghyāvī malā
lōkācyā bahiṇīvāṇī nāhī saḷīta bandhu tulā
I will not bother you like other people’s sisters
Only once, brother, buy a black chandrakala* sari for me
▷  Kali (चंद्रकळा) brother (एकदा)(घ्यावी)(मला)
▷ (लोकाच्या)(बहिणीवाणी) not (सळीत) brother to_you
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[83] id = 27933
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा निर्यामधी नागमोडी
बंधवाची माझ्या घेणाराची दिष्ट काढी
kāḷī candrakaḷā niryāmadhī nāgamōḍī
bandhavācī mājhyā ghēṇārācī diṣṭa kāḍhī
Black chandrakala* sari, it has a zigzag design for the pleats
Wave mustard seeds and salt in front of my brother to protect him from the influence of an evil eye
▷  Kali (चंद्रकळा)(निर्यामधी)(नागमोडी)
▷ (बंधवाची) my (घेणाराची)(दिष्ट)(काढी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[84] id = 27934
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा मंबई दुकानी घेतली
पांढरी नाही झाली तिला खडकी धुतल्यानी
kāḷī candrakaḷā mambī dukānī ghētalī
pāṇḍharī nāhī jhālī tilā khaḍakī dhutalyānī
Black chandrakala* sari was bought in a shop in Mumbai
It did not fade even after washing it on the stone
▷  Kali (चंद्रकळा)(मंबई) shop (घेतली)
▷ (पांढरी) not has_come (तिला)(खडकी)(धुतल्यानी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[85] id = 27935
उभे सोना - Ubhe Sona
Village कोळवडे - Kolavade
काळी चंद्रकळा मी तर नेसायची नाही
सांगते बंधू तुला माझ्या देव्हारी काळूबाई
kāḷī candrakaḷā mī tara nēsāyacī nāhī
sāṅgatē bandhū tulā mājhyā dēvhārī kāḷūbāī
Black chandrakala* sari, I will not wear it
I tell you, brother, I have Goddess Kalubai in my shrine
▷  Kali (चंद्रकळा) I wires (नेसायची) not
▷  I_tell brother to_you my (देव्हारी)(काळूबाई)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[86] id = 27936
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
काळी चंद्रकळा मला घेतली लोकानी
तिचा जातो रंग खडकी धुतल्यानी
kāḷī candrakaḷā malā ghētalī lōkānī
ticā jātō raṅga khaḍakī dhutalyānī
Someone else (not my brother) bought a black chandrakala* sari for me
Its colour fades when washed on the stone
▷  Kali (चंद्रकळा)(मला)(घेतली)(लोकानी)
▷ (तिचा) goes (रंग)(खडकी)(धुतल्यानी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[87] id = 27937
वाघ सावात्री - Wagh Savitra
Village वाघवाडी - Waghwadi
काळी ना काळी चंद्रकळा धुण्यानी झाली मऊ धुण्यान झाली मऊ घेत्यात दोघ भाऊ
kāḷī nā kāḷī candrakaḷā dhuṇyānī jhālī maū dhuṇyāna jhālī maū ghētyāta dōgha bhāū
Black chandrakala* sari, it became soft after washing
It became soft after washing, my two brothers bought it for me
▷  Kali * Kali (चंद्रकळा)(धुण्यानी) has_come (मऊ)(धुण्यान) has_come (मऊ)(घेत्यात)(दोघ) brother
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[88] id = 27938
दहिभाते नर्मदा - Dahibhate Narmada
Village चाले - Chale
काळी चंद्रकळा मला घेतली पुण्यात
उतरले माडीवरुन खाली बंधु भेटला जिन्यात
kāḷī candrakaḷā malā ghētalī puṇyāta
utaralē māḍīvaruna khālī bandhu bhēṭalā jinyāta
Black chandrakala* sari was bought for me in Pune
I came down from the first floor, I met brother on the staircase
▷  Kali (चंद्रकळा)(मला)(घेतली)(पुण्यात)
▷ (उतरले)(माडीवरुन)(खाली) brother (भेटला)(जिन्यात)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[89] id = 27939
बामणे बायडा - Bamane Bayda
Village धामणवळ - DhamanOhol
काळी चंद्रकळा धुण्याधुण्यानी घाली घडी
बंधु सजणाची घेणाराची दिष्ट काढी
kāḷī candrakaḷā dhuṇyādhuṇyānī ghālī ghaḍī
bandhu sajaṇācī ghēṇārācī diṣṭa kāḍhī
Black chandrakala* sari, I use it sparingly, I am fond of it
Wave mustard seeds and salt in front of my brother to protect him from the influence of an evil eye
▷  Kali (चंद्रकळा)(धुण्याधुण्यानी)(घाली)(घडी)
▷  Brother (सजणाची)(घेणाराची)(दिष्ट)(काढी)
Pli de sari
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[90] id = 27940
बामणे बायडा - Bamane Bayda
Village धामणवळ - DhamanOhol
काळी ना चंद्रकळा माझ्या पडते पाठीवरी
सांगते बाई तुला आपली आहे साठ्यावरी
kāḷī nā candrakaḷā mājhyā paḍatē pāṭhīvarī
sāṅgatē bāī tulā āpalī āhē sāṭhyāvarī
Black chandrakala* sari, I keep getting more and more
I tell you, woman, my stock keeps increasing
▷  Kali * (चंद्रकळा) my (पडते)(पाठीवरी)
▷  I_tell woman to_you (आपली)(आहे)(साठ्यावरी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[91] id = 27941
बामणे बायडा - Bamane Bayda
Village धामणवळ - DhamanOhol
काळी का चंद्रकळा माझ्या मनाला नाही पास
पुतळ्या माझ्या बंधु किती खरेदी केली वाच
kāḷī kā candrakaḷā mājhyā manālā nāhī pāsa
putaḷyā mājhyā bandhu kitī kharēdī kēlī vāca
Black chandrakala* sari, I do not like any
My handsome brother, tell me how many we purchased
▷  Kali (का)(चंद्रकळा) my (मनाला) not (पास)
▷ (पुतळ्या) my brother (किती)(खरेदी) shouted (वाच)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[92] id = 27942
शिंदे सरु - Shinde Saru
Village भोरकस - Bhorkas
काळी ना चंद्रकळा काळी किनार बुगडी
भरल्या बाजारात घेतो बहिणींना लुगडी
kāḷī nā candrakaḷā kāḷī kināra bugaḍī
bharalyā bājārāta ghētō bahiṇīnnā lugaḍī
Black chandrakala* sari, it has a black border with a delicate design
On the market day, brother buys saris for his sisters
▷  Kali * (चंद्रकळा) Kali (किनार)(बुगडी)
▷ (भरल्या)(बाजारात)(घेतो)(बहिणींना)(लुगडी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[93] id = 27943
साठे सरस्वती - Sathe Saraswati
Village वाळेण - Walen
हौस मला मोठी तळेगावाच्या बाजाराची
काळी चंद्रकळा आणा नारळी पदराची
hausa malā mōṭhī taḷēgāvācyā bājārācī
kāḷī candrakaḷā āṇā nāraḷī padarācī
I am very fond of the market at Talegaon
Bring a black chandrakala* sari with a coconut design on the outer end
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(तळेगावाच्या)(बाजाराची)
▷  Kali (चंद्रकळा)(आणा) coconut (पदराची)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[94] id = 27944
कोंडे जिजा - Konde Jija
Village आजिवली - Ajiwali
काळी चंद्रकळा हिचा पदर ढोबळा
नेस ना बाई बंधु मपला दुबळा
kāḷī candrakaḷā hicā padara ḍhōbaḷā
nēsa nā bāī bandhu mapalā dubaḷā
Black chandrakala* sari, its outer end is coarse
Wear it, woman, our brother is poor
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(ढोबळा)
▷ (नेस) * woman brother (मपला)(दुबळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[95] id = 27945
वर्पे अनु - Varpe Anu
Village बहुली - Bahuli
साडीमधी साडी काळ्या साडीचा येतो राग
बंधु माझा बोल हिरवी चौकट झाली माघ
sāḍīmadhī sāḍī kāḷyā sāḍīcā yētō rāga
bandhu mājhā bōla hiravī caukaṭa jhālī māgha
Among saris, a black sari makes me very angry
My brother says, a sari with green checks has become very expensive
▷ (साडीमधी)(साडी)(काळ्या)(साडीचा)(येतो)(राग)
▷  Brother my says green (चौकट) has_come (माघ)
pas de traduction en français
[96] id = 27946
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
काळी चंद्रकळा धोबीणीच्या धुण्यामधी
बंधवानी माझ्या खरेदी केली पुण्यामधी
kāḷī candrakaḷā dhōbīṇīcyā dhuṇyāmadhī
bandhavānī mājhyā kharēdī kēlī puṇyāmadhī
Black chandrakala* sari is in the washerwoman’s washing
My brother bought it in Pune
▷  Kali (चंद्रकळा)(धोबीणीच्या)(धुण्यामधी)
▷ (बंधवानी) my (खरेदी) shouted (पुण्यामधी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[97] id = 27947
जोरी सावीत्रा - Jori Savitra
Village डोंगरगाव - Dongargaon
काळी चंद्रकळा हिचा पदर ढोबळा
नेस नेसबाई बंधु आपला दुबळा
kāḷī candrakaḷā hicā padara ḍhōbaḷā
nēsa nēsabāī bandhu āpalā dubaḷā
Black chandrakala* sari, its outer end is coarse
Wear it, woman, our brother is poor
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(ढोबळा)
▷ (नेस)(नेसबाई) brother (आपला)(दुबळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[98] id = 27948
बोडके राधा - Bodake Radha
Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak
काळी चंद्रकळा तीच्या पदरावर रामसीता
सांगते बंधु तुला घडी मोडीते तुझी माता
kāḷī candrakaḷā tīcyā padarāvara rāmasītā
sāṅgatē bandhu tulā ghaḍī mōḍītē tujhī mātā
Black chandrakala* sari, it has pictures of Ram and Sita on the outer end
I tell you, brother, your mother will wear it first
▷  Kali (चंद्रकळा)(तीच्या)(पदरावर)(रामसीता)
▷  I_tell brother to_you (घडी)(मोडीते)(तुझी)(माता)
Pli de sari
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[99] id = 27949
मोरे शांता - More Shanta
Village बार्पे - Barpe
काळी चंद्रकळा आहे धोब्याच्या धुण्यात
ताईत बंधु माझ आहे घेणार पुण्यात
kāḷī candrakaḷā āhē dhōbyācyā dhuṇyāta
tāīta bandhu mājha āhē ghēṇāra puṇyāta
Black chandrakala* sari is in the washerwoman’s washing
My younger brother who bought it for me, is in Pune
▷  Kali (चंद्रकळा)(आहे)(धोब्याच्या)(धुण्यात)
▷ (ताईत) brother my (आहे)(घेणार)(पुण्यात)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[100] id = 27950
साठे सुमन - Sathe Suman
Village वोवळे - Wowale
काळी ग चंद्रकळा हीचा पदर राजाराणी
सांगते बाई तुला घेतली बंधुच्या मैतराणी
kāḷī ga candrakaḷā hīcā padara rājārāṇī
sāṅgatē bāī tulā ghētalī bandhucyā maitarāṇī
Black chandrakala* sari, both its end are of brocade and look royal
My brother’s friend got it for him
▷  Kali * (चंद्रकळा)(हीचा)(पदर)(राजाराणी)
▷  I_tell woman to_you (घेतली)(बंधुच्या)(मैतराणी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[101] id = 27951
साठे सुमन - Sathe Suman
Village वोवळे - Wowale
काळी चंद्रकळा हिचा पदर रामसीता
आता माझा बंधु बंधु घेणार संगी होता
kāḷī candrakaḷā hicā padara rāmasītā
ātā mājhā bandhu bandhu ghēṇāra saṅgī hōtā
Black chandrakala* sari, pictures of Ram and Sita are drawn on its outer end
My brother who was going to buy it, was with me
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(रामसीता)
▷ (आता) my brother brother (घेणार)(संगी)(होता)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[102] id = 27952
साठे सुमन - Sathe Suman
Village वोवळे - Wowale
काळी चंद्रकळा हिचा पदर रामसीता
सांगते बंधु तुला आपली नेसन गोरीमाता
kāḷī candrakaḷā hicā padara rāmasītā
sāṅgatē bandhu tulā āpalī nēsana gōrīmātā
Black chandrakala* sari, pictures of Ram and Sita are drawn on its outer end
I tell you, brother, our fair mother will wear it
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(रामसीता)
▷  I_tell brother to_you (आपली)(नेसन)(गोरीमाता)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[103] id = 27953
साठे सुमन - Sathe Suman
Village वोवळे - Wowale
काळी ग चंद्रकळा मला घेतली एकानी
सांगते बाई तुला माझ्या मामाच्या लेकानी
kāḷī ga candrakaḷā malā ghētalī ēkānī
sāṅgatē bāī tulā mājhyā māmācyā lēkānī
Someone bought me a black chandrakala* sari
I tell you, woman, he is my maternal uncle’s son
▷  Kali * (चंद्रकळा)(मला)(घेतली)(एकानी)
▷  I_tell woman to_you my of_maternal_uncle (लेकानी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[104] id = 30971
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
काळीना चंद्रकळा तीचा पदर सोनेयरी
राजस बंधवाचा शिंपी मैतर उभ्यायारी
kāḷīnā candrakaḷā tīcā padara sōnēyarī
rājasa bandhavācā śimpī maitara ubhyāyārī
Black chandrakala* sari, its outer end is golden
The tailor, my handsome brother’s friend, is waiting
▷ (काळीना)(चंद्रकळा)(तीचा)(पदर)(सोनेयरी)
▷ (राजस)(बंधवाचा)(शिंपी)(मैतर)(उभ्यायारी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[105] id = 30972
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
काळींना चंद्रकळा त्यात दिसत माझ अंग
सांगते बंधूतूला कुठ खरेदी केली सांग
kāḷīnnā candrakaḷā tyāta disata mājha aṅga
sāṅgatē bandhūtūlā kuṭha kharēdī kēlī sāṅga
Black chandrakala* sari, my skin can be seen through it
Tell me, brother, where did you purchase it
▷ (काळींना)(चंद्रकळा)(त्यात)(दिसत) my (अंग)
▷  I_tell (बंधूतूला)(कुठ)(खरेदी) shouted with
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[106] id = 30973
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
काळी ना चंद्रकळा धुण्या धुण्यान फाटली
फाटली विटली नाही हावूस फिटली
kāḷī nā candrakaḷā dhuṇyā dhuṇyāna phāṭalī
phāṭalī viṭalī nāhī hāvūsa phiṭalī
Black chandrakala* sari, it got torn with wash and wear
(I wore it until) it got torn and faded, I am still not satisfied
▷  Kali * (चंद्रकळा)(धुण्या)(धुण्यान)(फाटली)
▷ (फाटली)(विटली) not (हावूस)(फिटली)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[107] id = 30974
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
काळी चंद्रकला धुण्या धुण्यान झाली गोळा
बंधवानी माझ्या रुपये दिलेत साडे सोळा
kāḷī candrakalā dhuṇyā dhuṇyāna jhālī gōḷā
bandhavānī mājhyā rupayē dilēta sāḍē sōḷā
Black chandrakala* sari, it lost its stiffness after several washings
My brother had paid sixteen and a half rupees for it
▷  Kali (चंद्रकला)(धुण्या)(धुण्यान) has_come (गोळा)
▷ (बंधवानी) my (रुपये)(दिलेत)(साडे)(सोळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[108] id = 34674
वर्पे अनु - Varpe Anu
Village बहुली - Bahuli
UVS-14-14 start 00:11 ➡ listen to section
काळी ना ग चंद्रकळा धुण्याधुण्यान इटली
ताईत रे माझ्या बंधु नाही हवस फिटली
kāḷī nā ga candrakaḷā dhuṇyādhuṇyāna iṭalī
tāīta rē mājhyā bandhu nāhī havasa phiṭalī
Black chandrakala sari* faded after each wash
My dear brother, I wore it so much, still I am not satisfied
▷  Kali * * (चंद्रकळा)(धुण्याधुण्यान)(इटली)
▷ (ताईत)(रे) my brother not (हवस)(फिटली)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[109] id = 34675
वर्पे अनु - Varpe Anu
Village बहुली - Bahuli
UVS-14-14 start 00:42 ➡ listen to section
काळी ना ग चंद्रकळा मला घेतली एकायानी
गवळण ग माझे बाई माझ्या मामाच्या लेकायानी
kāḷī nā ga candrakaḷā malā ghētalī ēkāyānī
gavaḷaṇa ga mājhē bāī mājhyā māmācyā lēkāyānī
Someone bought a black chandrakala sari* for me
My dear daughter, he is my maternal uncle’s son
▷  Kali * * (चंद्रकळा)(मला)(घेतली)(एकायानी)
▷ (गवळण) * (माझे) woman my of_maternal_uncle (लेकायानी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[110] id = 34676
वर्पे अनु - Varpe Anu
Village बहुली - Bahuli
UVS-14-14 start 01:12 ➡ listen to section
काळी ना ग चंद्रकळा धुण्या धुण्यानी झाली बोळा
बंधवानी माझ्या रुपये दिलेत साडेसोळा
kāḷī nā ga candrakaḷā dhuṇyā dhuṇyānī jhālī bōḷā
bandhavānī mājhyā rupayē dilēta sāḍēsōḷā
Black chandrakala sari* became like a rag after each wash
My brother had paid sixteen and a half rupees for it
▷  Kali * * (चंद्रकळा)(धुण्या)(धुण्यानी) has_come says
▷ (बंधवानी) my (रुपये)(दिलेत)(साडेसोळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[111] id = 34677
वर्पे अनु - Varpe Anu
Village बहुली - Bahuli
UVS-14-14 start 01:46 ➡ listen to section
काळी ना ग चंद्रकळा तिचा पदर ढोबयळा
बायांना कस सांगू गेले बंधु माझा दुबयळा
kāḷī nā ga candrakaḷā ticā padara ḍhōbayaḷā
bāyānnā kasa sāṅgū gēlē bandhu mājhā dubayaḷā
Black chandrakala sari*, its outer end is coarse
How can I tell women, my brother is poor
▷  Kali * * (चंद्रकळा)(तिचा)(पदर)(ढोबयळा)
▷ (बायांना) how (सांगू) has_gone brother my (दुबयळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[112] id = 34679
वर्पे अनु - Varpe Anu
Village बहुली - Bahuli
UVS-14-14 start 03:01 ➡ listen to section
काळी ना ग चंद्रकळा धुण्या धुण्या न इटयली
बंधुना ग सांगू गेले नाही हवस फिटली
kāḷī nā ga candrakaḷā dhuṇyā dhuṇyā na iṭayalī
bandhunā ga sāṅgū gēlē nāhī havasa phiṭalī
Black chandrakala sari* faded after each wash
My dear brother, I wore it so much, still I am not satisfied
▷  Kali * * (चंद्रकळा)(धुण्या)(धुण्या) * (इटयली)
▷ (बंधुना) * (सांगू) has_gone not (हवस)(फिटली)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[113] id = 34680
उभे सावित्रा - Ubhe Savitra
Village कोळवडे - Kolavade
UVS-14-16 start 00:04 ➡ listen to section
काळी चंद्रकळा धुण्याधुण्यान झाली मऊ
बंदवान माझ्या रुपये दिले साडेनऊ
kāḷī candrakaḷā dhuṇyādhuṇyāna jhālī maū
bandavāna mājhyā rupayē dilē sāḍēnū
Black chandrakala* sari became soft after each wash
My brother paid nine and a half rupees for it
▷  Kali (चंद्रकळा)(धुण्याधुण्यान) has_come (मऊ)
▷ (बंदवान) my (रुपये) gave (साडेनऊ)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[114] id = 35358
पोमण जिजा - Poman Jija
Village पोखर - Pokhar
UVS-04-35 start 03:11 ➡ listen to section
काळी या चंद्रकळा घडी तळहाता येवढी
मपल्या बंधवाला पुसते गावू मीरज केवयढी
kāḷī yā candrakaḷā ghaḍī taḷahātā yēvaḍhī
mapalyā bandhavālā pusatē gāvū mīraja kēvayaḍhī
The fold of the black Chandrakala* sari is as small as a palm
I ask my brother, how big is Miraj town
▷  Kali (या)(चंद्रकळा)(घडी)(तळहाता)(येवढी)
▷ (मपल्या)(बंधवाला)(पुसते)(गावू)(मीरज)(केवयढी)
Pli de sari
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[115] id = 36357
घणगाव शांता - Ghangaon Shanta
Village मोगरा - Mogara
UVS-05-42 start 00:28 ➡ listen to section
काळी चंद्रकला नथीला देते ताव
नथीला देते ताव बीडाखाली माजलगाव
kāḷī candrakalā nathīlā dētē tāva
nathīlā dētē tāva bīḍākhālī mājalagāva
Black chandrakala* sari, the nose-ring enhances its beauty
Majalgaon is to the south of Beed
▷  Kali (चंद्रकला)(नथीला) give (ताव)
▷ (नथीला) give (ताव)(बीडाखाली)(माजलगाव)
Sari noir chandrakala, l'anneau de nez en rehausse l'éclat
Majalgaon est au sud de Beed.
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[116] id = 35359
पोमण जिजा - Poman Jija
Village पोखर - Pokhar
start 01:24:56 ➡ 
काळी या चंद्रकळा धुण्या धुण्यान झाला बोळा
बंधयावानी माझ्या रुपये दिल्यात साडेसोळा
kāḷī yā candrakaḷā dhuṇyā dhuṇyāna jhālā bōḷā
bandhayāvānī mājhyā rupayē dilyāta sāḍēsōḷā
Black chandrakala* sari became like a rag after each wash
My brother had paid sixteen and a half rupees for it
▷  Kali (या)(चंद्रकळा)(धुण्या)(धुण्यान)(झाला) says
▷ (बंधयावानी) my (रुपये)(दिल्यात)(साडेसोळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[117] id = 36833
मोरे सुशीला - More Sushila
Village ताडकळस - Tadkalas
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-27-27 start 00:45 ➡ listen to section
काळी चंद्रकला नेसा वाटली जिवाला
बंधू माझ्या सोयर्याला देते हवाला
kāḷī candrakalā nēsā vāṭalī jivālā
bandhū mājhyā sōyaryālā dētē havālā
I feel like wearing a black chandrakala* sari
I entrust my feelings to my brother, father-in-law of my son
▷  Kali (चंद्रकला)(नेसा)(वाटली)(जिवाला)
▷  Brother my (सोयर्याला) give (हवाला)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[118] id = 35360
पोमण जिजा - Poman Jija
Village पोखर - Pokhar
UVS-04-37 start 00:31 ➡ listen to section
काळ्या चंद्रकळा ग धुण्याधुण्यान आलीया मऊ
माझ्या ना बंधवानी ग रुपये दिल्यात साडेनऊ
kāḷyā candrakaḷā ga dhuṇyādhuṇyāna ālīyā maū
mājhyā nā bandhavānī ga rupayē dilyāta sāḍēnū
Black chandrakala* sari became soft after each wash
My brother paid nine and a half rupees for it
▷ (काळ्या)(चंद्रकळा) * (धुण्याधुण्यान)(आलीया)(मऊ)
▷  My * (बंधवानी) * (रुपये)(दिल्यात)(साडेनऊ)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[119] id = 37176
पाठक इंदिरा - Pathak Indira
Village ताडकळस - Tadkalas
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-20-39 start 01:08 ➡ listen to section
काळी ग चंद्रकळा काठाला हीग वीटली
भाई ग राजसा रे नाही हावुस फीटली
kāḷī ga candrakaḷā kāṭhālā hīga vīṭalī
bhāī ga rājasā rē nāhī hāvusa phīṭalī
Black Chandrakala* sari, I wore it until it faded at the border
My dear brother, I wore it for so many days, still I am not satisfied
▷  Kali * (चंद्रकळा)(काठाला)(हीग)(वीटली)
▷ (भाई) * (राजसा)(रे) not (हावुस)(फीटली)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[120] id = 37604
दरेकर गजरा - Darekar Gajara
Village धामारी - Dhamari
UVS-15-23 start 05:33 ➡ listen to section
काळी चंद्रकळा मला घेतल्यात एकानी
मला माझ्या मामाच्या लेकानी
kāḷī candrakaḷā malā ghētalyāta ēkānī
malā mājhyā māmācyā lēkānī
Someone bought a black Chandrakala* sari for me
He is my maternal uncle’s son
▷  Kali (चंद्रकळा)(मला)(घेतल्यात)(एकानी)
▷ (मला) my of_maternal_uncle (लेकानी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
Notes =>Darekar Gajarabai accompanyed us to Majalga;n. She sang one song. So her name and song came in the collection done at Majalgaon.
[121] id = 37699
देशमुख प्रमिला - Deshmukh Pramila
Village माजलगाव - Majalgaon
UVS-15-48 start 01:59 ➡ listen to section
काळी ग चंद्रकळा पदरी नाही जर
भाई माझ्या राजसारे माझी बाकी तुझ्यावर
kāḷī ga candrakaḷā padarī nāhī jara
bhāī mājhyā rājasārē mājhī bākī tujhyāvara
Black chandrakala* sari, it does not have a brocade outer end
My dear brother, keep it in mind that I still want a brocade one
▷  Kali * (चंद्रकळा)(पदरी) not (जर)
▷ (भाई) my (राजसारे) my (बाकी)(तुझ्यावर)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[122] id = 37606
दरेकर गजरा - Darekar Gajara
Village धामारी - Dhamari
UVS-15-23 start 05:03 ➡ listen to section
काळी चंद्रकळा मला पुरना घोळाला
बाईला बंधवाला माझ्या घेता येईना बाळाला
kāḷī candrakaḷā malā puranā ghōḷālā
bāīlā bandhavālā mājhyā ghētā yēīnā bāḷālā
Black Chandrakala* sari, its length is not enough
Either my mother or my brother, they cannot choose the right one
▷  Kali (चंद्रकळा)(मला)(पुरना)(घोळाला)
▷ (बाईला)(बंधवाला) my (घेता)(येईना)(बाळाला)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
Notes =>Darekar Gajarabai accompanyed us to Majalga;n. She sang one song. So her name and song came in the collection done at Majalgaon.
[123] id = 40019
सांबारे सिंधू - Sambare Sindhu
Village रामपूर - Rampur
काळी चंद्रकळा दाखविते याला त्याला
माझ्या ग बंधूनी बाजार नेनत्याने केला
kāḷī candrakaḷā dākhavitē yālā tyālā
mājhyā ga bandhūnī bājāra nēnatyānē kēlā
Black chandrakala* sari, I show it to each and everyone
My younger brother bought it for me
▷  Kali (चंद्रकळा)(दाखविते)(याला)(त्याला)
▷  My * (बंधूनी)(बाजार)(नेनत्याने) did
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[124] id = 40021
सांबारे सिंधू - Sambare Sindhu
Village रामपूर - Rampur
काळी चंद्रकळा हिचा पदर नामेनामी
गेले होते माहेराला नेसवली बंधवानी
kāḷī candrakaḷā hicā padara nāmēnāmī
gēlē hōtē māhērālā nēsavalī bandhavānī
Black chandrakala* sari, its outer end is beautiful
I had been to my maher*, my brother gave it to me
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(नामेनामी)
▷  Has_gone (होते)(माहेराला)(नेसवली)(बंधवानी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
maherA married woman’s parental home
[125] id = 40036
पंडीत अनूसया - Pandit Anusaya
Village उंदीरगाव - Undirgaon
काळी ग चंद्रकळा इचा पदर मजाचा
घेणार मजाचा शिंपी औरंगाबादचा
kāḷī ga candrakaḷā icā padara majācā
ghēṇāra majācā śimpī auraṅgābādacā
Black chandrakala* sari, its outer end is very pretty
The tailor from Aurangabad, brother will buy from him
▷  Kali * (चंद्रकळा)(इचा)(पदर)(मजाचा)
▷ (घेणार)(मजाचा)(शिंपी)(औरंगाबादचा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[126] id = 40080
पंडीत अनूसया - Pandit Anusaya
Village उंदीरगाव - Undirgaon
काळी चंद्रकळा इचा करवती काठ
आईच्या बाळाच घेणाराच मन मोठ
kāḷī candrakaḷā icā karavatī kāṭha
āīcyā bāḷāca ghēṇārāca mana mōṭha
Black chandrakala* sari, it has a big border
My mother’s son who bought it, has a large heart
▷  Kali (चंद्रकळा)(इचा)(करवती)(काठ)
▷ (आईच्या)(बाळाच)(घेणाराच)(मन)(मोठ)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[127] id = 40081
कबाडे चंद्रभागा - Kabade Chandrabhaga
Village पुणतांबा - Puntamba
काळी चंद्रकळा पदराला हिन दायी
दादा धरी मन येवढीं नेस बाई
kāḷī candrakaḷā padarālā hina dāyī
dādā dharī mana yēvaḍhīṁ nēsa bāī
Black Chandrakala* sari, it does not have a nice outer end
Brother implores, please wear this one
▷  Kali (चंद्रकळा)(पदराला)(हिन)(दायी)
▷ (दादा)(धरी)(मन)(येवढीं)(नेस) woman
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[128] id = 40373
मांडगे कमल - Mandage Kamal
Village उंदीरगाव - Undirgaon
काळी कासूबाई पदराला नामानेमी
गेले होती माहेराला नेसविली बंधवानी
kāḷī kāsūbāī padarālā nāmānēmī
gēlē hōtī māhērālā nēsavilī bandhavānī
Black Chandrakala* sari, its outer end is beautiful
I had been to my maher*, my brother gave it to me
▷  Kali (कासूबाई)(पदराला)(नामानेमी)
▷  Has_gone (होती)(माहेराला)(नेसविली)(बंधवानी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
maherA married woman’s parental home
[129] id = 40992
पंडीत कमल - Pandit Kamal
Village उंदीरगाव - Undirgaon
काळी चंद्रकळा एका धुण्यात इटली
सांगते दादा माझ्या नही हौस फिटली
kāḷī candrakaḷā ēkā dhuṇyāta iṭalī
sāṅgatē dādā mājhyā nahī hausa phiṭalī
Black chandrakala sari*, in one wash it faded
My dear brother, I have not worn it enough, I am not satisfied
▷  Kali (चंद्रकळा)(एका)(धुण्यात)(इटली)
▷  I_tell (दादा) my not (हौस)(फिटली)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[130] id = 42199
दरंदले सुशिला - Darandale Sushila
Village सोनाई - Sonai
तिन माझे बंधू माझ्या तिनशेच्या वेळा
फाटली बाई माझी ठेवणीची चंद्रकळा
tina mājhē bandhū mājhyā tinaśēcyā vēḷā
phāṭalī bāī mājhī ṭhēvaṇīcī candrakaḷā
I have three brothers, they got me armlets worth three hundred rupees
My chandrakala* which I use sparingly, is torn (brothers will buy me an expensive one like the armlets)
▷ (तिन)(माझे) brother my (तिनशेच्या)(वेळा)
▷ (फाटली) woman my (ठेवणीची)(चंद्रकळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[131] id = 42200
झुंजे पाटील लोचना - Zunje Patil Lochana
Village हारंगुळ - Harangul
काळी चंद्रकळा नेसण्याची खुबी
बंधवानी माझ्या चालती मोटार केली उभी
kāḷī candrakaḷā nēsaṇyācī khubī
bandhavānī mājhyā cālatī mōṭāra kēlī ubhī
Black chandrakala* sari, wearing it is a skill
My brother stopped his running car
▷  Kali (चंद्रकळा)(नेसण्याची)(खुबी)
▷ (बंधवानी) my (चालती)(मोटार) shouted standing
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[132] id = 42201
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
Village पुणतांबा - Puntamba
काळी चंद्रकळा काजळात बोट
भाऊच्या ग माझ्या घेणार्याची काढा दिष्ट
kāḷī candrakaḷā kājaḷāta bōṭa
bhāūcyā ga mājhyā ghēṇāryācī kāḍhā diṣṭa
Black chandrakala* sari, it is as black as a dark night
Wave mustard seeds and salt in front of my brother (who bought it for me) to protect him from the influence of an evil eye
▷  Kali (चंद्रकळा)(काजळात)(बोट)
▷ (भाऊच्या) * my (घेणार्याची)(काढा)(दिष्ट)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[133] id = 43178
कांबळे शाहू - Kamble Shahu
Village नांदगाव - Nandgaon
UVS-44-32 start 00:56 ➡ listen to section
काळी चंद्रकळा मांड्यामधी झाली गोळा
बोलतो बंधू माझा रुपये दिले साडेसोळा
kāḷī candrakaḷā māṇḍyāmadhī jhālī gōḷā
bōlatō bandhū mājhā rupayē dilē sāḍēsōḷā
Black Chandrakala* sari, is too soft, it is difficult to drape
My brother says, I paid sixteen and a half rupees
▷  Kali (चंद्रकळा)(मांड्यामधी) has_come (गोळा)
▷  Says brother my (रुपये) gave (साडेसोळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[134] id = 46310
गायकवाड जाई - Gaykwad Jai
Village पानगाव - Pangaon
बोळवण केली नाही कुणाला कळू दिली
माझ्या बंधवान चंद्रकळा नेसून दिली
bōḷavaṇa kēlī nāhī kuṇālā kaḷū dilī
mājhyā bandhavāna candrakaḷā nēsūna dilī
He gave me a send-off gift, he did not let anyone know
My brother gave me a chandrakala* sari
▷ (बोळवण) shouted not (कुणाला)(कळू)(दिली)
▷  My (बंधवान)(चंद्रकळा)(नेसून)(दिली)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[135] id = 48423
सरडे पगा - Sarade Paga
Village चिखलठाणा - Chikhalthana
चाट्याला चाटी बोले विकरा झाला बहु
माझ्या अंजन बंधूने चंद्रकला नेल्या नवू
cāṭyālā cāṭī bōlē vikarā jhālā bahu
mājhyā añjana bandhūnē candrakalā nēlyā navū
One tailor tells another, I had a goods sale
My younger brother had bought nine chandrakala saris*
▷ (चाट्याला)(चाटी)(बोले)(विकरा)(झाला)(बहु)
▷  My (अंजन)(बंधूने)(चंद्रकला)(नेल्या)(नवू)
pas de traduction en français
Chandrakala Sari ➡ chandrakala sarisA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[136] id = 50065
होन अरुणा - Hon Aruna
Village चांदकसोर - Chandkasor
काळी चंद्रकळा इचा पदर ढोबळा
नेस नेस बाई माझा बंधव दुबळा
kāḷī candrakaḷā icā padara ḍhōbaḷā
nēsa nēsa bāī mājhā bandhava dubaḷā
Black chandrakala* sari*, its outer end is coarse
Wear it, woman, my brother is poor
▷  Kali (चंद्रकळा)(इचा)(पदर)(ढोबळा)
▷ (नेस)(नेस) woman my (बंधव)(दुबळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[137] id = 50082
सेमाडे यशोदा - Semade Yashoda
Village कहु - Kahu
काळी चंद्रकळा हीचा पदर ढोबळा
छोटे छोटे बंधू बंधू आपला दूबळा
kāḷī candrakaḷā hīcā padara ḍhōbaḷā
chōṭē chōṭē bandhū bandhū āpalā dūbaḷā
Black chandrakala* sari*, its outer end is coarse
Our brothers are still small, they are poor
▷  Kali (चंद्रकळा)(हीचा)(पदर)(ढोबळा)
▷ (छोटे)(छोटे) brother brother (आपला)(दूबळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[138] id = 52136
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
बंधूयाची बोळवण त्याचा पदर ढोबला
सयानला सांगियती बंधू माझा दुबला
bandhūyācī bōḷavaṇa tyācā padara ḍhōbalā
sayānalā sāṅgiyatī bandhū mājhā dubalā
Brother’s send-off gift (of chandrakala* sari*), its outer end is coarse
I tell my friends, my brother is poor
▷ (बंधूयाची)(बोळवण)(त्याचा)(पदर)(ढोबला)
▷ (सयानला)(सांगियती) brother my (दुबला)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[139] id = 52488
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani
काळी ग चंद्रकळा जन म्हणती चोखट
भाऊ राजस माझे चाटी लुटले फुकट
kāḷī ga candrakaḷā jana mhaṇatī cōkhaṭa
bhāū rājasa mājhē cāṭī luṭalē phukaṭa
Black chandrakala* sari*, people say it’s excellent
My dear brother’s got the best one from the tailor’s shop
▷  Kali * (चंद्रकळा)(जन)(म्हणती)(चोखट)
▷  Brother (राजस)(माझे)(चाटी)(लुटले)(फुकट)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[140] id = 52795
भिसे विमल - Bhise Vimal
Village रुई - Rui
काळी काळी चंद्रकळा वाळू घालीते गंगाला
सांगा माझ्या बंधवाला खरी उठली रंगाला
kāḷī kāḷī candrakaḷā vāḷū ghālītē gaṅgālā
sāṅgā mājhyā bandhavālā kharī uṭhalī raṅgālā
Black chandrakala* sari*, I let it dry on the river bank
Tell my brother, its colour is very fast, the sari* is good
▷  Kali Kali (चंद्रकळा)(वाळू)(घालीते)(गंगाला)
▷  With my (बंधवाला)(खरी)(उठली)(रंगाला)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[141] id = 59485
काशीद रुक्मिणी - Kashid Rukhmini
Village घारवाडी - Gharwadi
काळी ग चंद्रकळा ईन नेसली घाटीवर
महनरा भाऊ तीचा जरीचा पदर पाठीवर
kāḷī ga candrakaḷā īna nēsalī ghāṭīvara
mahanarā bhāū tīcā jarīcā padara pāṭhīvara
Black chandrakala* sari, sister wore it stylishly
My brother, father-in-law of my son, the brocade end of the sari falls nicely on her back
▷  Kali * (चंद्रकळा)(ईन)(नेसली)(घाटीवर)
▷ (महनरा) brother (तीचा)(जरीचा)(पदर)(पाठीवर)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[142] id = 59487
शहाणे प्रेमा - Shahane Prema
Village सोगाव - Sogaon
काळी चंद्रकळा हिचा पदर पारवती
माझ्या बंधवानी खरेदी केली बारामती
kāḷī candrakaḷā hicā padara pāravatī
mājhyā bandhavānī kharēdī kēlī bārāmatī
Black chandrakala* sari*, its outer end is bluish green
My bother purchased it in Baramati
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(पारवती)
▷  My (बंधवानी)(खरेदी) shouted (बारामती)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[143] id = 59488
लोंढे लक्ष्मी - Londhe Lakshmi
Village मेंभळ - Meibhal
काळी चंद्रकळा एका मुठीत झाली गोळा
हावश्या बंधवान रुपये दिलेत साडेसोळा
kāḷī candrakaḷā ēkā muṭhīta jhālī gōḷā
hāvaśyā bandhavāna rupayē dilēta sāḍēsōḷā
Black chandrakala* sari*, I could hold it all in my fist
My dear brother paid sixteen and a half rupees for it
▷  Kali (चंद्रकळा)(एका)(मुठीत) has_come (गोळा)
▷ (हावश्या)(बंधवान)(रुपये)(दिलेत)(साडेसोळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[144] id = 59489
सानप सुमन - Sanap Suman
Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote
काळी चंद्रकळा हिचा पदर मोती जाळी
होईल तुला दिल घडी मोड संध्याकाळी
kāḷī candrakaḷā hicā padara mōtī jāḷī
hōīla tulā dila ghaḍī mōḍa sandhyākāḷī
Black chandrakala* sari*, its outer end has a pearl-coloured lace
I gave you what I could, (brother says), wear it in the evening
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(मोती)(जाळी)
▷ (होईल) to_you (दिल)(घडी)(मोड)(संध्याकाळी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[145] id = 59490
मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula
Village साकोरा - Sakora
काया चंद्रकाया याना पदर डबोळा
नेसी व बाई तुना घेणार दुबाळा
kāyā candrakāyā yānā padara ḍabōḷā
nēsī va bāī tunā ghēṇāra dubāḷā
Black chandrakala* sari*, its outer end is coarse
Wear it, woman, the one who buys it (brother) for you is poor
▷  Why (चंद्रकाया)(याना)(पदर)(डबोळा)
▷ (नेसी)(व) woman (तुना)(घेणार)(दुबाळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[146] id = 59491
सानप सुमन - Sanap Suman
Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote
काळी चंद्रकला हिचे येईना दोन घोळ
आता माझा दादा घेणार पोरगळ
kāḷī candrakalā hicē yēīnā dōna ghōḷa
ātā mājhā dādā ghēṇāra pōragaḷa
Black Chandrakala* sari, it is not long enough to get many pleats
Now, my brother who bought it is too young
▷  Kali (चंद्रकला)(हिचे)(येईना) two (घोळ)
▷ (आता) my (दादा)(घेणार)(पोरगळ)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[147] id = 59492
सानप सुमन - Sanap Suman
Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote
काळी चंद्रकला हिचे पदर ढोबळा
नेसण्यात बाई आपला बंधूव दुबळा
kāḷī candrakalā hicē padara ḍhōbaḷā
nēsaṇyāta bāī āpalā bandhūva dubaḷā
Black chandrakala* sari*, its outer end is coarse
Wear it, woman, our brother is poor
▷  Kali (चंद्रकला)(हिचे)(पदर)(ढोबळा)
▷ (नेसण्यात) woman (आपला)(बंधूव)(दुबळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[148] id = 59493
सानप सुमन - Sanap Suman
Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote
काळी चंद्रकला हिचे पदर जाईचा
घेणार ढाईचा केला बाजार वाईचा
kāḷī candrakalā hicē padara jāīcā
ghēṇāra ḍhāīcā kēlā bājāra vāīcā
Black chandrakala* sari*, its outer end has a design with jasmine flowers
(My brother), who is aggressive, bought it in Wai market
▷  Kali (चंद्रकला)(हिचे)(पदर)(जाईचा)
▷ (घेणार)(ढाईचा) did (बाजार)(वाईचा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[149] id = 62837
म्हस्के सुमन - Mhaske Suman
Village शेवर - Sevar
काळी चंद्रकला ठेवुन ठेवुन नेसायव
नटवा माझा बंधु जुन्या चोळीला इसावा
kāḷī candrakalā ṭhēvuna ṭhēvuna nēsāyava
naṭavā mājhā bandhu junyā cōḷīlā isāvā
Black chandrakala* sari*, I wear it occasionally
My brother gives me a blouse-piece, he is still a support, I am happy
▷  Kali (चंद्रकला)(ठेवुन)(ठेवुन)(नेसायव)
▷ (नटवा) my brother (जुन्या)(चोळीला)(इसावा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[150] id = 62838
टोनपे राही - Tonpe Rahi
Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo
काळी चंद्रकळा साडेसाताला खंडती
घेणा भाउ आपला मातला दंडती
kāḷī candrakaḷā sāḍēsātālā khaṇḍatī
ghēṇā bhāu āpalā mātalā daṇḍatī
Black chandrakala* sari, seven and a half rupees were paid for it
My brother asks mother, why did you pay so much for it
▷  Kali (चंद्रकळा)(साडेसाताला)(खंडती)
▷ (घेणा) brother (आपला)(मातला)(दंडती)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[151] id = 62839
बुधवत लक्ष्मी - Budhvat Lakshmi
Village सोयगाव - Soyagaon
काळी चंद्रकला नेसायला झाल मन
भाऊला माझ्या घेणाराला सांगल कोण
kāḷī candrakalā nēsāyalā jhāla mana
bhāūlā mājhyā ghēṇārālā sāṅgala kōṇa
I felt like wearing a black chandrakala* sari*
Who will tell my brother who is capable of buying it for me
▷  Kali (चंद्रकला)(नेसायला)(झाल)(मन)
▷ (भाऊला) my (घेणाराला)(सांगल) who
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[152] id = 62840
भगत द्रौपदी - Bhagat Draupadi
Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo
काळ्या कसईचा हिचा पदर पाहुद्या
मपले घेणार येवु द्या
kāḷyā kasīcā hicā padara pāhudyā
mapalē ghēṇāra yēvu dyā
Let me see the outer end of the black chandrakala* sari*
Let the one who is going to buy (brother) come
▷ (काळ्या)(कसईचा)(हिचा)(पदर)(पाहुद्या)
▷ (मपले)(घेणार)(येवु)(द्या)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[153] id = 62841
शिंदे अनुसया - Shinde Anusaya
Village गराडे - Garade
काळी चंद्रकला धुण धुण्यानी आली मऊ
बंधवानी माझ्या रुपये दिल्यात साडेनऊ
kāḷī candrakalā dhuṇa dhuṇyānī ālī maū
bandhavānī mājhyā rupayē dilyāta sāḍēnū
Black chandrakala* sari, it became soft with each wash
My brother has paid nine and a half rupees for it
▷  Kali (चंद्रकला)(धुण)(धुण्यानी) has_come (मऊ)
▷ (बंधवानी) my (रुपये)(दिल्यात)(साडेनऊ)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[154] id = 62842
शिंदे अनुसया - Shinde Anusaya
Village गराडे - Garade
काळी चंद्रकला धुण्या धुण्यानी झाली बोळा
बंधवानी माझ्या रुपये दिलेत साडेसोळा
kāḷī candrakalā dhuṇyā dhuṇyānī jhālī bōḷā
bandhavānī mājhyā rupayē dilēta sāḍēsōḷā
Black chandrakala* sari*, it became like a rag with each wash
My brother has paid sixteen and a half rupees for it
▷  Kali (चंद्रकला)(धुण्या)(धुण्यानी) has_come says
▷ (बंधवानी) my (रुपये)(दिलेत)(साडेसोळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[155] id = 62843
पोटे सुनिता - Pote Sunita
Village गुरववाडी - Guravwadi
बंधु करितो बोळवन एका नबंरात बसुन
सयाला बोल सया बंधु सम्रत असन
bandhu karitō bōḷavana ēkā nabaṇrāta basuna
sayālā bōla sayā bandhu samrata asana
Brother gave a plot of land as a send-off gift
Friends say to each other, her brother is very wealthy
▷  Brother (करितो)(बोळवन)(एका)(नबंरात)(बसुन)
▷ (सयाला) says (सया) brother (सम्रत)(असन)
pas de traduction en français
[156] id = 62844
पोटे सुनिता - Pote Sunita
Village गुरववाडी - Guravwadi
बंधु बोळवण मला विचारतो सारी आळी
माझ्या राजस बंधवानी याही लुटली संध्याकाळी
bandhu bōḷavaṇa malā vicāratō sārī āḷī
mājhyā rājasa bandhavānī yāhī luṭalī sandhyākāḷī
Brother gave me a send-off with a gift, everybody asks how much did he give
My handsome brother included all his relatives in the celebration in the evening
▷  Brother (बोळवण)(मला)(विचारतो)(सारी) has_come
▷  My (राजस)(बंधवानी)(याही)(लुटली)(संध्याकाळी)
pas de traduction en français
[157] id = 62845
पोटे सुनिता - Pote Sunita
Village गुरववाडी - Guravwadi
बंधु करितो बोळवण मला पुसीतो सारा गाव
राजस बंधुराज आली लुटुन बाजीराव
bandhu karitō bōḷavaṇa malā pusītō sārā gāva
rājasa bandhurāja ālī luṭuna bājīrāva
Brother gives me a send-off gift, the whole village is asking me
I have come after looting my dear brother
▷  Brother (करितो)(बोळवण)(मला)(पुसीतो)(सारा)(गाव)
▷ (राजस)(बंधुराज) has_come (लुटुन)(बाजीराव)
pas de traduction en français
[158] id = 62885
चंदनशिवे शेवंता - Chandanshive Shewanta
Village शिराळा - Shirala
दिवाळीची चोळी भावजयीच लुगड
बंधु माझ का घोड्यावर चाट्या दुकान उघड
divāḷīcī cōḷī bhāvajayīca lugaḍa
bandhu mājha kā ghōḍyāvara cāṭyā dukāna ughaḍa
He wants to buy me a blouse-piece for Diwali* festival, a sari* for Bhaubij*
My brother is on horse-back, asks the tailor to open the shop
▷ (दिवाळीची) blouse (भावजयीच)(लुगड)
▷  Brother my (का)(घोड्यावर)(चाट्या)(दुकान)(उघड)
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“
BhaubijThe day in Diwali when the sister waves the lamps in a plate of arati around her brother and he gives her a gift in her plate which is called ‘ovalani’
[159] id = 63647
राजगुरु अनुसया - Rajguru Anusaya
Village कुंभारी - Kumbhari
काळी ती कासळी जीवा करती नेसाया
पाठीचा मोहन भीड घातीला देसाई
kāḷī tī kāsaḷī jīvā karatī nēsāyā
pāṭhīcā mōhana bhīḍa ghātīlā dēsāī
I feel very much like wearing a black chandrakala* sari*
My younger brother, I urged him to buy me one
▷  Kali (ती)(कासळी) life asks_for (नेसाया)
▷ (पाठीचा)(मोहन)(भीड)(घातीला)(देसाई)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[159] id = 64589
भोसले रखमा - Bhosale Rakhma
Village जेऊर - Jeur
काळी चंद्रकळा मीच नेसत गाठीवरी
माझा हौशा बंधु पदर लोळीतो पाठीवरी
kāḷī candrakaḷā mīca nēsata gāṭhīvarī
mājhā hauśā bandhu padara lōḷītō pāṭhīvarī
I tie a knot at the waist and wear my black Chandrakala* sari
My dear brother, the outer end of the sari falls nicely on my back
▷  Kali (चंद्रकळा)(मीच)(नेसत)(गाठीवरी)
▷  My (हौशा) brother (पदर)(लोळीतो)(पाठीवरी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[160] id = 64574
खाडे केशर - Khade Keshar
Village वडगाव - Vadgaon
काळी चंद्रकळा नेसताना झाली गोळा
माझ्या बंधूने रुपये दिले साडे सोळा
kāḷī candrakaḷā nēsatānā jhālī gōḷā
mājhyā bandhūnē rupayē dilē sāḍē sōḷā
Black chandrakala* sari*, it lost its stiffness while wearing
Brother says, I have paid sixteen and a half rupees
▷  Kali (चंद्रकळा)(नेसताना) has_come (गोळा)
▷  My (बंधूने)(रुपये) gave (साडे)(सोळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[162] id = 64590
वीरकर गंगु - Virkar Gangu
Village बांगर्डे - Bangarde
काळी चंद्रकळा एक धुण्यानी झाली गोळा
रुपये दिले साडे सोळा
kāḷī candrakaḷā ēka dhuṇyānī jhālī gōḷā
rupayē dilē sāḍē sōḷā
Black chandrakala* sari*, became too soft with one wash
(Brother had paid) sixteen and a half rupees
▷  Kali (चंद्रकळा)(एक)(धुण्यानी) has_come (गोळा)
▷ (रुपये) gave (साडे)(सोळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[163] id = 64804
नवगिरे अनूसया - Nawgire Anusaya
Village डावला - Dawla
काळी चंद्रकळा दुखनी दिवा लावा
भाऊला ग माझ्या घेणारीला दावा
kāḷī candrakaḷā dukhanī divā lāvā
bhāūlā ga mājhyā ghēṇārīlā dāvā
Black chandrakala* sari*, light the lamp in both the rooms
Show it to my brother who bought it for me
▷  Kali (चंद्रकळा)(दुखनी) lamp put
▷ (भाऊला) * my (घेणारीला)(दावा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[164] id = 64805
नवगिरे अनूसया - Nawgire Anusaya
Village डावला - Dawla
काळीच चंद्रकळा जसी काजळाची वडी
भाऊची ग माझ्या दृष्ट घेणाराची कडी
kāḷīca candrakaḷā jasī kājaḷācī vaḍī
bhāūcī ga mājhyā dṛaṣṭa ghēṇārācī kaḍī
Black Chandrakala* sari, it’s jet black, as black as an eyeliner tablet
Wave mustard seed and salt in front of my brother to protect from the influence of an evil eye
▷ (काळीच)(चंद्रकळा)(जसी)(काजळाची)(वडी)
▷ (भाऊची) * my (दृष्ट)(घेणाराची)(कडी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[165] id = 64866
पांढरे पार्वती - Pandhre Parvati
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
काळी कासुबाई पदरी नामानामी
सांगते सयाला नेसवली बंधवानी
kāḷī kāsubāī padarī nāmānāmī
sāṅgatē sayālā nēsavalī bandhavānī
Black chandrakala* sari*, its outer end is very pretty
I tell my friends, my brother gifted it to me
▷  Kali (कासुबाई)(पदरी)(नामानामी)
▷  I_tell (सयाला)(नेसवली)(बंधवानी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[166] id = 64867
पांढरे पार्वती - Pandhre Parvati
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
काळी कासुबाई इचा पदर नागमोडी
गाव आरचीच्या पेठाला घेणार माझा आनाडी
kāḷī kāsubāī icā padara nāgamōḍī
gāva āracīcyā pēṭhālā ghēṇāra mājhā ānāḍī
Black chandrakala* sari*, its outer end has a zigzag design
My brother who is so simple, bought it in the market at Archi village
▷  Kali (कासुबाई)(इचा)(पदर)(नागमोडी)
▷ (गाव)(आरचीच्या)(पेठाला)(घेणार) my (आनाडी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[167] id = 65296
पांढरे पार्वती - Pandhre Parvati
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
तांबोळ्याच्या पोरा निरोप सांग जाता जाता
काळी कासु बाई फाटली धुता धुता
tāmbōḷyācyā pōrā nirōpa sāṅga jātā jātā
kāḷī kāsu bāī phāṭalī dhutā dhutā
You, son of a betel-leaf seller, give my message (to my brother) on the way
My black chandrakala* sari* is torn while washing
▷ (तांबोळ्याच्या)(पोरा)(निरोप) with class class
▷  Kali (कासु) woman (फाटली)(धुता)(धुता)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[168] id = 65332
मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula
Village साकोरा - Sakora
काया चंद्रकाया यान रई पुरी काठ
हालक पातय तुना घेणार एकटा
kāyā candrakāyā yāna raī purī kāṭha
hālaka pātaya tunā ghēṇāra ēkaṭā
Black chandrakala sari* has a border with flowery design
You only have one brother, he can afford only a simple sari
▷  Why (चंद्रकाया)(यान)(रई)(पुरी)(काठ)
▷ (हालक)(पातय)(तुना)(घेणार)(एकटा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[169] id = 65333
मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula
Village साकोरा - Sakora
काया चंद्रकया याले चुनी कामीनी
आम्हाना मजार मना भाऊ इमानी
kāyā candrakayā yālē cunī kāmīnī
āmhānā majāra manā bhāū imānī
Black chandrakala* sari, sister makes her choice
Our brother is a landlord, so we can enjoy his generosity
▷  Why (चंद्रकया)(याले)(चुनी)(कामीनी)
▷ (आम्हाना)(मजार)(मना) brother (इमानी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[170] id = 65334
मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula
Village साकोरा - Sakora
काया चंद्रकाया याना पदर सव्वा हात
दुबया भाऊ राज्या तुन खंडीत गोत
kāyā candrakāyā yānā padara savvā hāta
dubayā bhāū rājyā tuna khaṇḍīta gōta
Black chandrakala* sari*, its outer end is five feet long
My brother is poor, he has a big family
▷  Why (चंद्रकाया)(याना)(पदर)(सव्वा) hand
▷ (दुबया) brother (राज्या)(तुन)(खंडीत)(गोत)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[171] id = 65335
कुमठेकर सरस्वती - Kumthekar Saraswati
Village मानवत - Manvat
काळी चंद्रकला नकीला झाली गोळा
बाई माझ्या बंधवाने रुपये दिले साडेसोळा
kāḷī candrakalā nakīlā jhālī gōḷā
bāī mājhyā bandhavānē rupayē dilē sāḍēsōḷā
Black chandrakala* sari*, it lost its stiffness while wearing
Woman, my brother has paid sixteen and a half rupees for it
▷  Kali (चंद्रकला)(नकीला) has_come (गोळा)
▷  Woman my (बंधवाने)(रुपये) gave (साडेसोळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[172] id = 65336
कुमठेकर सरस्वती - Kumthekar Saraswati
Village मानवत - Manvat
काळी चंद्रकला नकीला तीन बोट
राजस बंधवाचा घेणाराचा मान मोठा
kāḷī candrakalā nakīlā tīna bōṭa
rājasa bandhavācā ghēṇārācā māna mōṭhā
Black chandrakala* sari*, it can be folded into a very small fold
My dear brother who is going to buy it, enjoys a great respect
▷  Kali (चंद्रकला)(नकीला)(तीन)(बोट)
▷ (राजस)(बंधवाचा)(घेणाराचा)(मान)(मोठा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[173] id = 65337
कुमठेकर सरस्वती - Kumthekar Saraswati
Village मानवत - Manvat
काळी चंद्रकला त्याचा पदर पाहु द्या
राजस माझा बंधु घेणार येऊ द्या
kāḷī candrakalā tyācā padara pāhu dyā
rājasa mājhā bandhu ghēṇāra yēū dyā
Black chandrakala sari*, let me check its outer end
My dear brother who will buy it for me, let him come
▷  Kali (चंद्रकला)(त्याचा)(पदर)(पाहु)(द्या)
▷ (राजस) my brother (घेणार)(येऊ)(द्या)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[174] id = 66785
मोरे श्यामल - More Shamal
Village पोहरेगाव - Poharegaon
चाटी बोलतो चाटीला विकरा झाला बहु
आला बहिणाचा भाऊ चंद्रकळा गेल्या नऊ
cāṭī bōlatō cāṭīlā vikarā jhālā bahu
ālā bahiṇācā bhāū candrakaḷā gēlyā naū
One tailor tells another, I had a good sale
One brother had come, he took nine chandrakala* saris for his sisters
▷ (चाटी) says (चाटीला)(विकरा)(झाला)(बहु)
▷  Here_comes (बहिणाचा) brother (चंद्रकळा)(गेल्या)(नऊ)
pas de traduction en français
Chandrakala Sari ➡ chandrakala sarisA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[175] id = 66879
रंधवे सरु - Randhawe Saru
Village काशिग - Kashig
काळी चंद्रकळा हिचा पदर पाहु द्या
आता माझा बंधु माझा घेणारा येऊ द्या
kāḷī candrakaḷā hicā padara pāhu dyā
ātā mājhā bandhu mājhā ghēṇārā yēū dyā
Black chandrakala sari*, let me check its outer end
My dear brother who will buy it for me, let him come
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(पाहु)(द्या)
▷ (आता) my brother my (घेणारा)(येऊ)(द्या)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[176] id = 66880
रंधवे सरु - Randhawe Saru
Village काशिग - Kashig
काळी चंद्रकळा याचा घडीचा होतो चेंडु
तळेगावच्या पेठला मी तर रंजीस केला बंधु
kāḷī candrakaḷā yācā ghaḍīcā hōtō cēṇḍu
taḷēgāvacyā pēṭhalā mī tara rañjīsa kēlā bandhu
Black chandrakala* sari*, it can be folded into a ball
In Talegaon market, I annoyed my brother (to buy it)
▷  Kali (चंद्रकळा)(याचा)(घडीचा)(होतो)(चेंडु)
▷ (तळेगावच्या)(पेठला) I wires (रंजीस) did brother
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[177] id = 67255
कोकाटे पार्वती मारूती - Kokate Parvati Maruti
Village दासखेड - Daskhed
काळी चंद्रकला पदुर अमदाबादी
माझ्या घेणार मर्जी तुझी
kāḷī candrakalā padura amadābādī
mājhyā ghēṇāra marjī tujhī
Black chandrakala* sari*, its outer end is of Ahmedabadi* style
Brother, it’s up to you (to buy it)
▷  Kali (चंद्रकला)(पदुर)(अमदाबादी)
▷  My (घेणार)(मर्जी)(तुझी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
AhmedabadiThat comes from or belongs to Ahmedabad
[178] id = 67256
गायखे जिजाबाई पांडुरंग - Gaykhe Jija Panduranga
Village पळसे - Palase
काळी चंद्रकला पदरावर राम सीता
पाठीच्या रे भाऊ माझ्या नेसली तुझी माता
kāḷī candrakalā padarāvara rāma sītā
pāṭhīcyā rē bhāū mājhyā nēsalī tujhī mātā
Black chandrakala* sari, its outer end has pictures of Ram and Sita
My dear younger brother, your mother is wearing it
▷  Kali (चंद्रकला)(पदरावर) Ram Sita
▷ (पाठीच्या)(रे) brother my (नेसली)(तुझी)(माता)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[179] id = 67257
कोकाटे पार्वती मारूती - Kokate Parvati Maruti
Village दासखेड - Daskhed
काळी चंद्रकला आहे पदराला मऊ
माझ्या बंधवानी दुंडीले भुम बारशी
kāḷī candrakalā āhē padarālā maū
mājhyā bandhavānī duṇḍīlē bhuma bāraśī
Black Chandrakala* sari, its outer end is very soft
My brother searched for it in Bhum and Barshi* market
▷  Kali (चंद्रकला)(आहे)(पदराला)(मऊ)
▷  My (बंधवानी)(दुंडीले)(भुम)(बारशी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
BarshiName of a town
[180] id = 67258
गायखे जिजाबाई पांडुरंग - Gaykhe Jija Panduranga
Village पळसे - Palase
काळी चंद्रकला हिचा पदर झाशीचा
असा भाऊ माझा बाजार भरीतो काशीचा
kāḷī candrakalā hicā padara jhāśīcā
asā bhāū mājhā bājāra bharītō kāśīcā
Black chandrakala sari*, its outer end looks royal
My brother (so rich), he buys his goods from Kashi*
▷  Kali (चंद्रकला)(हिचा)(पदर)(झाशीचा)
▷ (असा) brother my (बाजार)(भरीतो)(काशीचा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
KashiName of a place of pilgrimage. In the songs, mother is many times referred to or called Kashi.
[181] id = 67259
गायखे जिजाबाई पांडुरंग - Gaykhe Jija Panduranga
Village पळसे - Palase
काळी चंद्रकला हिचा पदर तुर्याचा
असा भाऊ काय माझा बाजार पंढरपुरचा
kāḷī candrakalā hicā padara turyācā
asā bhāū kāya mājhā bājāra paṇḍharapuracā
Black chandrakala* sari*, its outer end looks very stately
My brother buys his goods from Pandharpur
▷  Kali (चंद्रकला)(हिचा)(पदर)(तुर्याचा)
▷ (असा) brother why my (बाजार)(पंढरपुरचा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[182] id = 67260
गायखे जिजाबाई पांडुरंग - Gaykhe Jija Panduranga
Village पळसे - Palase
काळी चंद्रकला हिचा पदर जाईचा
भाऊ माझा हौशीदार बाजार करितो वाईचा
kāḷī candrakalā hicā padara jāīcā
bhāū mājhā hauśīdāra bājāra karitō vāīcā
Black chandrakala* sari*, its outer end has a design of jasmine flowers
My brother is very enthusiastic, he buys it for me
▷  Kali (चंद्रकला)(हिचा)(पदर)(जाईचा)
▷  Brother my (हौशीदार)(बाजार)(करितो)(वाईचा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[183] id = 67261
गायखे जिजाबाई पांडुरंग - Gaykhe Jija Panduranga
Village पळसे - Palase
काळी चंद्रकला हिचा पदर बुटीचा
भाऊ माझा हौशीदार बाजार करीतो गुटीचा
kāḷī candrakalā hicā padara buṭīcā
bhāū mājhā hauśīdāra bājāra karītō guṭīcā
Black chandrakala* sari*, its outer end has a design of Polka dots
My brother is very enthusiastic, he buys it in the bazaar at Guti
▷  Kali (चंद्रकला)(हिचा)(पदर)(बुटीचा)
▷  Brother my (हौशीदार)(बाजार)(करीतो)(गुटीचा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[184] id = 67262
टिळे हौसाबाई लक्ष्मण - Tile Hausa Lakshman
Village पळसे - Palase
काळी चंद्रकला हिचा पदराला काडी
भाऊ माझा हौशीदार बाजार करितो सासवडी
kāḷī candrakalā hicā padarālā kāḍī
bhāū mājhā hauśīdāra bājāra karitō sāsavaḍī
Black Chandrakala* sari, its outer end has pin stripes
My brother is very enthusiastic, he buys it in the bazaar at Saswad
▷  Kali (चंद्रकला)(हिचा)(पदराला)(काडी)
▷  Brother my (हौशीदार)(बाजार)(करितो)(सासवडी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[185] id = 67263
टिळे हौसाबाई लक्ष्मण - Tile Hausa Lakshman
Village पळसे - Palase
काळी चंद्रकला पदर नामी नामी
गेले व्हते माहेराला नेसवली बंधवानी
kāḷī candrakalā padara nāmī nāmī
gēlē vhatē māhērālā nēsavalī bandhavānī
Black chandrakala* sari*, its outer end is very pretty
I had been to my maher*, my brother gifted it to me
▷  Kali (चंद्रकला)(पदर)(नामी)(नामी)
▷  Has_gone (व्हते)(माहेराला)(नेसवली)(बंधवानी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
maherA married woman’s parental home
[186] id = 67264
टिळे हौसाबाई लक्ष्मण - Tile Hausa Lakshman
Village पळसे - Palase
काळी चंद्रकला हिचा पदर सोन्याचा
भाऊ माझा हौशीदार बाजार करतो पुण्याचा
kāḷī candrakalā hicā padara sōnyācā
bhāū mājhā hauśīdāra bājāra karatō puṇyācā
Black chandrakala* sari*, it has a golden outer end
My brother is enthusiastic, he buys it in the bazaar at Pune
▷  Kali (चंद्रकला)(हिचा)(पदर) of_gold
▷  Brother my (हौशीदार)(बाजार)(करतो)(पुण्याचा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[187] id = 67265
ढेरींगे फुलाबाई - Dheringe Phula
Village पळशे - Palase
शिप्या दादा दुकानी लाव बत्ती
काळी चंद्रकला माझ्या घेणाराच्या हाती
śipyā dādā dukānī lāva battī
kāḷī candrakalā mājhyā ghēṇārācyā hātī
Brother tailor, light a lamp in your shop
Black chandrakala* sari* is in the hands of the one who is going to buy it (my brother)
▷ (शिप्या)(दादा) shop put light
▷  Kali (चंद्रकला) my (घेणाराच्या)(हाती)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[188] id = 67266
ढेरींगे फुलाबाई - Dheringe Phula
Village पळशे - Palase
शिप्या दादा दुकानी लाव दिवा
काळी चंद्रकला माझा घेणाराला दावा
śipyā dādā dukānī lāva divā
kāḷī candrakalā mājhā ghēṇārālā dāvā
Brother tailor, light a lamp in your shop
Show him (brother) the black chandrakala* sari*, he is going to buy it for me
▷ (शिप्या)(दादा) shop put lamp
▷  Kali (चंद्रकला) my (घेणाराला)(दावा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[189] id = 67272
कोकाटे पार्वती मारूती - Kokate Parvati Maruti
Village दासखेड - Daskhed
काळी चंद्रकला आहे पदराला घट्ट
माझ्या बंधवानी धुंडीले भुम बारशी खर्डपेठ
kāḷī candrakalā āhē padarālā ghaṭṭa
mājhyā bandhavānī dhuṇḍīlē bhuma bāraśī kharḍapēṭha
Black Chandrakala* sari, it has a thick weave for the outer end
My brother searched for it in the markets at Bhum, Barshi* and Kharda
▷  Kali (चंद्रकला)(आहे)(पदराला)(घट्ट)
▷  My (बंधवानी)(धुंडीले)(भुम)(बारशी)(खर्डपेठ)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
BarshiName of a town
[190] id = 67453
शिनगारे लक्ष्मीबाई - Shingare Lakshmi
Village घोगरगाव - Ghogargaon
काळी चंद्रकळा जणु काजळाचा खडा
बघणार माझ्या घेणाराची दिष्ट काढा
kāḷī candrakaḷā jaṇu kājaḷācā khaḍā
baghaṇāra mājhyā ghēṇārācī diṣṭa kāḍhā
Black chandrakala* sari* is black like an eyeliner tablet
Wave mustard seeds and salt in front of his (my brother’s) face, he is the one who will buy it for me
▷  Kali (चंद्रकळा)(जणु)(काजळाचा)(खडा)
▷ (बघणार) my (घेणाराची)(दिष्ट)(काढा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[191] id = 67454
साळुंखे सुमिता - Salunkhe Sumita
Village उंबडगा - Umbadga
काळी चंद्रकळा काठाला थोडी थोडी
नाही नेसत घाला घडी भाऊभाच्यांनो माझ्या
kāḷī candrakaḷā kāṭhālā thōḍī thōḍī
nāhī nēsata ghālā ghaḍī bhāūbhācyānnō mājhyā
Black Chandrakala* sari, it has a narrow border
My brother and nephew, I won’t wear it, fold it away
▷  Kali (चंद्रकळा)(काठाला)(थोडी)(थोडी)
▷  Not (नेसत)(घाला)(घडी)(भाऊभाच्यांनो) my
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[192] id = 67525
खळदकर कौसल्या चंद्रकांत - Khaladkar Kausalya Chandrakant
Village खळद - Khalad
काळी या चंद्रकळा हात धुण्यान झाली मऊ
बंधवानी माझ्या रुपये दिल्यात साडे नऊ
kāḷī yā candrakaḷā hāta dhuṇyāna jhālī maū
bandhavānī mājhyā rupayē dilyāta sāḍē naū
Black chandrakala* sari, it became soft after washing
My brother paid nine and a half rupees for it
▷  Kali (या)(चंद्रकळा) hand (धुण्यान) has_come (मऊ)
▷ (बंधवानी) my (रुपये)(दिल्यात)(साडे)(नऊ)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[193] id = 67526
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
काळी कासुबाई काठ कोपरे फाटली
माझ्या भाऊची पारख नाही रंगाला विटली
kāḷī kāsubāī kāṭha kōparē phāṭalī
mājhyā bhāūcī pārakha nāhī raṅgālā viṭalī
Black chandrakala* sari*, it got torn at the border
It has also faded, my brother does not know how to choose
▷  Kali (कासुबाई)(काठ)(कोपरे)(फाटली)
▷  My (भाऊची)(पारख) not (रंगाला)(विटली)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[194] id = 67531
दळवी पार्वती - Dalvi Parvati D.
Village हिवरे - Hivare
काळी ना चंद्रकळा धुवुन झाली ना गोळा
रुपये दिलेत सोळा बंधवानी माझ्या
kāḷī nā candrakaḷā dhuvuna jhālī nā gōḷā
rupayē dilēta sōḷā bandhavānī mājhyā
Black chandrakala* sari*, it became crumpled after washing
My brother had paid sixteen and a half rupees
▷  Kali * (चंद्रकळा)(धुवुन) has_come * (गोळा)
▷ (रुपये)(दिलेत)(सोळा)(बंधवानी) my
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[195] id = 67532
शिनगारे लक्ष्मीबाई - Shingare Lakshmi
Village घोगरगाव - Ghogargaon
काळी चंद्रकळा पदराला राम सिता
आई तुझा बाळ घेणार उभा होता
kāḷī candrakaḷā padarālā rāma sitā
āī tujhā bāḷa ghēṇāra ubhā hōtā
Black Chandrakala* sari, its outer end has pictures of Ram and Sita
Mother, your son who is going to buy it, was standing there
▷  Kali (चंद्रकळा)(पदराला) Ram Sita
▷ (आई) your son (घेणार) standing (होता)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[196] id = 67533
शिनगारे लक्ष्मीबाई - Shingare Lakshmi
Village घोगरगाव - Ghogargaon
काळी चंद्रकळा हिचा पदर सोनारी
आई तुझ बाळ घेणारी हुण्यारी
kāḷī candrakaḷā hicā padara sōnārī
āī tujha bāḷa ghēṇārī huṇyārī
Black chandrakala* sari, it has a golden outer end
Mother, your son who is going to buy it for me is clever
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(सोनारी)
▷ (आई) your son (घेणारी)(हुण्यारी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[197] id = 67661
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
काळी ही चंद्रकळा धुण्यानी झाली मऊ
माझ्या ग बंधुनी रुपये दिले नऊ
kāḷī hī candrakaḷā dhuṇyānī jhālī maū
mājhyā ga bandhunī rupayē dilē naū
Black chandrakala* sari, it became soft after washing
My brother had paid nine rupees for it
▷  Kali (ही)(चंद्रकळा)(धुण्यानी) has_come (मऊ)
▷  My * (बंधुनी)(रुपये) gave (नऊ)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[198] id = 67662
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
काळी ही चंद्रकळा धुण्या धुण्यानी झाली गोळा
माझ्या ग बंधवानी रुपये दिल्यात साडेसोळा
kāḷī hī candrakaḷā dhuṇyā dhuṇyānī jhālī gōḷā
mājhyā ga bandhavānī rupayē dilyāta sāḍēsōḷā
Black chandrakala* sari, it became crumpled after washing
My brother had paid sixteen and a half rupees
▷  Kali (ही)(चंद्रकळा)(धुण्या)(धुण्यानी) has_come (गोळा)
▷  My * (बंधवानी)(रुपये)(दिल्यात)(साडेसोळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[199] id = 67663
दरडे मंगल - Darde Mangal
Village वडगाव - Vadgaon
काळी ग चंद्रकळा इन नेसली घाटीवर
महानंदा माऊलीचा जरीचा पदर पाठीवरी
kāḷī ga candrakaḷā ina nēsalī ghāṭīvara
mahānandā māūlīcā jarīcā padara pāṭhīvarī
She wore a black chandrakala* sari, tied at the waist
Mother Mahananda gives her solid support to her daughter
▷  Kali * (चंद्रकळा)(इन)(नेसली)(घाटीवर)
▷ (महानंदा)(माऊलीचा)(जरीचा)(पदर)(पाठीवरी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[200] id = 67664
साळुंखे सुमिता - Salunkhe Sumita
Village उंबडगा - Umbadga
काळी चंद्रकळा याचा पदर ठेवणीचा
बाजार केला देवणीचा भाऊ भाच्यानी माझ्या
kāḷī candrakaḷā yācā padara ṭhēvaṇīcā
bājāra kēlā dēvaṇīcā bhāū bhācyānī mājhyā
Black chandrakala* sari*, its outer end is special
My brother and nephew went to the market at Devani for it
▷  Kali (चंद्रकळा)(याचा)(पदर)(ठेवणीचा)
▷ (बाजार) did (देवणीचा) brother (भाच्यानी) my
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[201] id = 67665
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
काळी कासुबाई हिचा पदर जाईचा
माझा घेणार भाऊ ठाईचा आला बाजार बावीचा
kāḷī kāsubāī hicā padara jāīcā
mājhā ghēṇāra bhāū ṭhāīcā ālā bājāra bāvīcā
Black chandrakala* sari*, it has design of jasmine flowers on its outer end
My brother who will definitely buy it for me came to the market at Babi
▷  Kali (कासुबाई)(हिचा)(पदर)(जाईचा)
▷  My (घेणार) brother (ठाईचा) here_comes (बाजार)(बावीचा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[202] id = 69299
आसलेकर लिलावती - Aslekar Lilavati
Village मानवत - Manvat
बोळवण केली जग म्हणी थोडी थोडी
बंधु माझ्या सावकार गाय दावणीची सोडी
bōḷavaṇa kēlī jaga mhaṇī thōḍī thōḍī
bandhu mājhyā sāvakāra gāya dāvaṇīcī sōḍī
He gave me a send-off gift, people say it’s not much
My brother is rich, he unties the cow tied with a cord
▷ (बोळवण) shouted (जग)(म्हणी)(थोडी)(थोडी)
▷  Brother my (सावकार)(गाय)(दावणीची)(सोडी)
pas de traduction en français
[203] id = 69301
आसलेकर लिलावती - Aslekar Lilavati
Village मानवत - Manvat
बोळवण केली माझ्या पदराला भिंग
बंधु माझ राज चपराशी देतो संग
bōḷavaṇa kēlī mājhyā padarālā bhiṅga
bandhu mājha rāja caparāśī dētō saṅga
He gave me a send-off gift, there are mirrors on the outer end of the sari
My brother enjoys a position of authority, he sends his peon along with me
▷ (बोळवण) shouted my (पदराला)(भिंग)
▷  Brother my king (चपराशी)(देतो) with
pas de traduction en français
[204] id = 69305
कांबळे इंद्रा - Kamble Indra
Village होनवडज - Honvadaj
काळी चंद्रकळा हातात झालाय गोळा
रुपये दिले साडे सोळा
kāḷī candrakaḷā hātāta jhālāya gōḷā
rupayē dilē sāḍē sōḷā
Black chandrakala sari*, it became crumpled after washing
My brother had paid sixteen and a half rupees
▷  Kali (चंद्रकळा)(हातात)(झालाय)(गोळा)
▷ (रुपये) gave (साडे)(सोळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[205] id = 69978
पवार तारा - Pawar Tara
Village वाल्हे - Walhe
काढीला चंद्रकला याच्या पदरी राजाराणी
बोळवण केली माझ्या बंधु राजाच्या मैतरानी
kāḍhīlā candrakalā yācyā padarī rājārāṇī
bōḷavaṇa kēlī mājhyā bandhu rājācyā maitarānī
Black chandrakala* sari*, its outer end is of brocade, it looks royal
My brother’s friend gave it to me as a send-off gift
▷ (काढीला)(चंद्रकला) of_his_place (पदरी)(राजाराणी)
▷ (बोळवण) shouted my brother (राजाच्या)(मैतरानी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[206] id = 69990
तरगे आनंदी - Targe Anandi
Village तरंगेवाडी - Tarangewadi
काळी चंद्रकला रुपये दिल्यात साडे सोळा
धुण्याधुण्याला होती गोळा
kāḷī candrakalā rupayē dilyāta sāḍē sōḷā
dhuṇyādhuṇyālā hōtī gōḷā
Black Chandrakala* sari, it became crumpled after washing
My brother had paid sixteen and a half rupees
▷  Kali (चंद्रकला)(रुपये)(दिल्यात)(साडे)(सोळा)
▷ (धुण्याधुण्याला)(होती)(गोळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[207] id = 70569
जोंधळे हौसा - Jondhale Hausa
Village सावरगाव - Savargaon
काळी चंद्रकळा यीचा पदर ढोबळा
नेस माझे बाई याचा घेणार दुबळा
kāḷī candrakaḷā yīcā padara ḍhōbaḷā
nēsa mājhē bāī yācā ghēṇāra dubaḷā
Black chandrakala* sari*, its outer end is coarse
Wear it, woman, the person (brother) who bought it is poor
▷  Kali (चंद्रकळा)(यीचा)(पदर)(ढोबळा)
▷ (नेस)(माझे) woman (याचा)(घेणार)(दुबळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[208] id = 70585
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
काळी चंद्रकळा तिचा पदर ढोबळा
नेस नेसबाई आपला बंधव दुबळा
kāḷī candrakaḷā ticā padara ḍhōbaḷā
nēsa nēsabāī āpalā bandhava dubaḷā
Black chandrakala* sari*, its outer end is coarse
Wear it, woman, our brother is poor
▷  Kali (चंद्रकळा)(तिचा)(पदर)(ढोबळा)
▷ (नेस)(नेसबाई)(आपला)(बंधव)(दुबळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[209] id = 70793
दरेकर गजरा - Darekar Gajara
Village धामारी - Dhamari
UVS-15-23 start 05:51 ➡ listen to section
काळी ग चंद्रकळा झळक मारीती काठाला
झळक मारीती काठाला उभी ग कामीण पेठला
kāḷī ga candrakaḷā jhaḷaka mārītī kāṭhālā
jhaḷaka mārītī kāṭhālā ubhī ga kāmīṇa pēṭhalā
Black Chandrakala* sari, its border is shining
The woman wearing it, is standing in the market
▷  Kali * (चंद्रकळा)(झळक)(मारीती)(काठाला)
▷ (झळक)(मारीती)(काठाला) standing * (कामीण)(पेठला)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[210] id = 70973
शिंदे लक्ष्मी - Shinde lakshmi
Village कडकनाथवाडी - Kadaknathwadi
काळा ग चंद्रकला आणीला बेलापुरी
घडी पदराची किनारी बंधवान माझ्या
kāḷā ga candrakalā āṇīlā bēlāpurī
ghaḍī padarācī kinārī bandhavāna mājhyā
Black chandrakala* sari* was brought from Belapur
My brother shows the outer end and border of the sari*
▷ (काळा) * (चंद्रकला)(आणीला)(बेलापुरी)
▷ (घडी)(पदराची)(किनारी)(बंधवान) my
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[211] id = 70981
नांदुरे गंगु - Nandure Gangu
Village मानवत - Manvat
काळी चंद्रकळा पदराला झळमळ
मया बंधुला काय कळ भरली चाट्याची वंजळ
kāḷī candrakaḷā padarālā jhaḷamaḷa
mayā bandhulā kāya kaḷa bharalī cāṭyācī vañjaḷa
Black Chandrakala* sari, its outer end is shining
My brother only sees the outer end and pays the tailor
▷  Kali (चंद्रकळा)(पदराला)(झळमळ)
▷ (मया)(बंधुला) why (कळ)(भरली)(चाट्याची)(वंजळ)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[212] id = 70982
नांदुरे गंगु - Nandure Gangu
Village मानवत - Manvat
काळी चंद्रकळा पदर किती पाहु
माझ्या नैनंत्या बंधवान धुंडील माजलगावु
kāḷī candrakaḷā padara kitī pāhu
mājhyā nainantyā bandhavāna dhuṇḍīla mājalagāvu
Black chandrakala* sari*, how many saris can I see to choose the design of the outer end (the one I like)
My younger brother searched for it in the whole of Majalgaon
▷  Kali (चंद्रकळा)(पदर)(किती)(पाहु)
▷  My (नैनंत्या)(बंधवान)(धुंडील)(माजलगावु)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[213] id = 70983
नांदुरे गंगु - Nandure Gangu
Village मानवत - Manvat
चाटी दादा म्हणी माझा विकरा झाला बहु
आला बहिणीचा भाऊ चंद्रकळा नेल्या नऊ
cāṭī dādā mhaṇī mājhā vikarā jhālā bahu
ālā bahiṇīcā bhāū candrakaḷā nēlyā naū
The tailor says, I had a good sale
One brother had come, he took nine chandrakala* saris for his sisters
▷ (चाटी)(दादा)(म्हणी) my (विकरा)(झाला)(बहु)
▷  Here_comes of_sister brother (चंद्रकळा)(नेल्या)(नऊ)
pas de traduction en français
Chandrakala Sari ➡ chandrakala sarisA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[214] id = 72776
गंगावणे लक्ष्मी - Gangawne Lakshmi
Village ब्राम्हणगाव - Ramangaon
काळी चंद्रकळा तिचा पदर जाईचा
भाऊ तर माझा आहे घेणार सोईचा
kāḷī candrakaḷā ticā padara jāīcā
bhāū tara mājhā āhē ghēṇāra sōīcā
Black chandrakala* sari*, its outer end has a design of jasmine flowers
My brother is there, he will buy what I like
▷  Kali (चंद्रकळा)(तिचा)(पदर)(जाईचा)
▷  Brother wires my (आहे)(घेणार)(सोईचा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[215] id = 73284
काकडे हेलन - Kakade Helan
Village शिंदेवाडी - Shindewadi
बाई ग काळी चंद्रकळा पदर मऊ मऊ
आलीकडे घोडेगाव नगरला नको जाऊ
bāī ga kāḷī candrakaḷā padara maū maū
ālīkaḍē ghōḍēgāva nagaralā nakō jāū
Woman, black chandrakala* sari*, is outer end is very soft
Ghodegaon comes before, don’t go to Nagar
▷  Woman * Kali (चंद्रकळा)(पदर)(मऊ)(मऊ)
▷ (आलीकडे)(घोडेगाव)(नगरला) not (जाऊ)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[216] id = 74977
नांदुरे गंगु - Nandure Gangu
Village मानवत - Manvat
काळी चंद्रकळा नेसु वाटली जीवाला
आली रंगारी गावाला देते सख्याला हवाला
kāḷī candrakaḷā nēsu vāṭalī jīvālā
ālī raṅgārī gāvālā dētē sakhyālā havālā
I felt like wearing a black chandrakala* sari*
I tell the dyers to dye the sari*, I give them my brother’s reference
▷  Kali (चंद्रकळा)(नेसु)(वाटली)(जीवाला)
▷  Has_come (रंगारी)(गावाला) give (सख्याला)(हवाला)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[217] id = 77237
भुतकर लीला - Bhutkar Lila
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
बाई काळी चंद्रकळा आदी पदराला बघा
प्राणसखे तु तर माझ्या शहाणपणाला होईल दगा
bāī kāḷī candrakaḷā ādī padarālā baghā
prāṇasakhē tu tara mājhyā śahāṇapaṇālā hōīla dagā
First check the outer end of the black Chandrakala* sari
Otherwise, my dear friends will doubt my intelligence
▷  Woman Kali (चंद्रकळा)(आदी)(पदराला)(बघा)
▷ (प्राणसखे) you wires my (शहाणपणाला)(होईल)(दगा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[218] id = 77888
धुमरे उर्मिला - Dhumre Urmila
Village धामणगाव - Dhamangaon
काळी चंद्रकळा याच्या पदराला रामसीता
हौशा बंधवाचा चाट्यासंगे लोभ होता
kāḷī candrakaḷā yācyā padarālā rāmasītā
hauśā bandhavācā cāṭyāsaṅgē lōbha hōtā
Black Chandrakala* sari, its outer end has pictures of Ram and Sita
My brother has good relations with the tailor
▷  Kali (चंद्रकळा) of_his_place (पदराला)(रामसीता)
▷ (हौशा)(बंधवाचा)(चाट्यासंगे)(लोभ)(होता)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[219] id = 77889
धुमरे उर्मिला - Dhumre Urmila
Village धामणगाव - Dhamangaon
काळी चंद्रकळा याचा पदर झुरमुळ्याचा
हौशा बंधवाचा चाटी मैतर करमाळ्याचा
kāḷī candrakaḷā yācā padara jhuramuḷyācā
hauśā bandhavācā cāṭī maitara karamāḷyācā
Black Chandrakala* sari, its outer end has tassels
The tailor from Karmala is a friend of my dear brother
▷  Kali (चंद्रकळा)(याचा)(पदर)(झुरमुळ्याचा)
▷ (हौशा)(बंधवाचा)(चाटी)(मैतर)(करमाळ्याचा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[220] id = 77890
धुमरे उर्मिला - Dhumre Urmila
Village धामणगाव - Dhamangaon
काळी चंद्रकळा याचा पदर मऊ मऊ
बंधुन पाहील भुम बारशी धारा शिवु
kāḷī candrakaḷā yācā padara maū maū
bandhuna pāhīla bhuma bāraśī dhārā śivu
Black chandrakala* sari*, its outer end is very soft
Brother searched for it in Bhum, Barshi*, Dhara, Shivu
▷  Kali (चंद्रकळा)(याचा)(पदर)(मऊ)(मऊ)
▷ (बंधुन)(पाहील)(भुम)(बारशी)(धारा)(शिवु)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
BarshiName of a town
[221] id = 77894
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village हातवळण - Hatvalan
काळी चंद्रकळा माझी धुन्यानी झाली गोळा
असा बोलतो बंधु माझा रुपय दिले साडेसोळा
kāḷī candrakaḷā mājhī dhunyānī jhālī gōḷā
asā bōlatō bandhu mājhā rupaya dilē sāḍēsōḷā
Black chandrakala* sari*, it became too soft after washing
My brother says I have paid sixteen and a half rupees for it
▷  Kali (चंद्रकळा) my (धुन्यानी) has_come (गोळा)
▷ (असा) says brother my (रुपय) gave (साडेसोळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[222] id = 77938
पवार गया - Pawar Gaya
Village इळशी - Ilashi
काळी चंद्रकळा हिचा पदर पदमावती
माझ्या बंधु धुंडीली बारामती
kāḷī candrakaḷā hicā padara padamāvatī
mājhyā bandhu dhuṇḍīlī bārāmatī
Black sari* with a design of star on it and the end of the sari* with lotus motifs
My brother searched the whole of Baramati for it
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिचा)(पदर)(पदमावती)
▷  My brother (धुंडीली)(बारामती)
pas de traduction en français
[223] id = 77917
धुमरे उर्मिला - Dhumre Urmila
Village धामणगाव - Dhamangaon
काळी चंद्रकळा याचा पदर बघा बघा
हौशा बंधवाच्या शहाणपणाला होईल दगा
kāḷī candrakaḷā yācā padara baghā baghā
hauśā bandhavācyā śahāṇapaṇālā hōīla dagā
Check the outer end of the black Chandrakala* sari
Otherwise, my brother’s reputation might be at stake
▷  Kali (चंद्रकळा)(याचा)(पदर)(बघा)(बघा)
▷ (हौशा)(बंधवाच्या)(शहाणपणाला)(होईल)(दगा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[224] id = 77918
धुमरे उर्मिला - Dhumre Urmila
Village धामणगाव - Dhamangaon
काळी चंद्रकळा याच्या पदराला जरकाडी
हौशा बंधवाला नाही नेसत घाल घडी
kāḷī candrakaḷā yācyā padarālā jarakāḍī
hauśā bandhavālā nāhī nēsata ghāla ghaḍī
Black Chandrakala* sari, its outer end has brocade stripes
Tell my brother, I won’t wear it, fold it up
▷  Kali (चंद्रकळा) of_his_place (पदराला)(जरकाडी)
▷ (हौशा)(बंधवाला) not (नेसत)(घाल)(घडी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[225] id = 77936
पवार गया - Pawar Gaya
Village इळशी - Ilashi
काळी चंद्रकळा पदर झुरमुळ्याचा
बंधुने माझ्या बाजार केला करमळ्याचा
kāḷī candrakaḷā padara jhuramuḷyācā
bandhunē mājhyā bājāra kēlā karamaḷyācā
Black chandrakala* sari*, its outer end has tassels
My brother bought it at Karmala
▷  Kali (चंद्रकळा)(पदर)(झुरमुळ्याचा)
▷ (बंधुने) my (बाजार) did (करमळ्याचा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[226] id = 77943
पवार गया - Pawar Gaya
Village इळशी - Ilashi
काळी चंद्रकळा हिच्या पदराला खुणा
माझ्या बंधवाचा चाट्यासंग भाऊपणा
kāḷī candrakaḷā hicyā padarālā khuṇā
mājhyā bandhavācā cāṭyāsaṅga bhāūpaṇā
Black Chandrakala* sari, its outer end has marks
My brother has good relations with the tailor
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिच्या)(पदराला)(खुणा)
▷  My (बंधवाचा)(चाट्यासंग)(भाऊपणा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[227] id = 77948
पवार गया - Pawar Gaya
Village इळशी - Ilashi
काळी चंद्रकळा हिच्या पदरी रामसीता
बंधवाचा चाट्यासंग लोभ होता
kāḷī candrakaḷā hicyā padarī rāmasītā
bandhavācā cāṭyāsaṅga lōbha hōtā
Black chandrakala* sari*, its outer end has pictures of Ram and Sita
My brother has very good relations with the tailor
▷  Kali (चंद्रकळा)(हिच्या)(पदरी)(रामसीता)
▷ (बंधवाचा)(चाट्यासंग)(लोभ)(होता)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[228] id = 77949
धुमरे उर्मिला - Dhumre Urmila
Village धामणगाव - Dhamangaon
काळी चंद्रकळा नाही आपल्या देशात
पाठीच्या बंधवाने घडी आणली खिशात
kāḷī candrakaḷā nāhī āpalyā dēśāta
pāṭhīcyā bandhavānē ghaḍī āṇalī khiśāta
We don’t have black chandrakala* sari* in our area
My younger brother bought it, the new fold of the sari* in his pocket
▷  Kali (चंद्रकळा) not (आपल्या)(देशात)
▷ (पाठीच्या)(बंधवाने)(घडी)(आणली)(खिशात)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[229] id = 78199
सुदेवाड संता - Sudewad Santa
Village पांगरी - Pangari
काळी चंद्रकळा नेसु वाटली जीवाला
येवु द्या रंगारी गावाला घेतो बंधुच्या हवाला
kāḷī candrakaḷā nēsu vāṭalī jīvālā
yēvu dyā raṅgārī gāvālā ghētō bandhucyā havālā
I felt like wearing a black chandrakala* sari
Let the dyer come, I shall give him my brother’s guarantee
▷  Kali (चंद्रकळा)(नेसु)(वाटली)(जीवाला)
▷ (येवु)(द्या)(रंगारी)(गावाला)(घेतो)(बंधुच्या)(हवाला)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[230] id = 78200
सुदेवाड संता - Sudewad Santa
Village पांगरी - Pangari
काळी चंद्रकळा नेसायाची खुबी
बंधु सोईर्यान दारी मोटार केली उभी
kāḷī candrakaḷā nēsāyācī khubī
bandhu sōīryāna dārī mōṭāra kēlī ubhī
There is a skill in wearing a black chandrakala* sari*
My brother, father-in-law of my son, has stopped the car in front
▷  Kali (चंद्रकळा)(नेसायाची)(खुबी)
▷  Brother (सोईर्यान)(दारी)(मोटार) shouted standing
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[231] id = 79228
चौधरी सीताबाई - Chaudhari Sitabai
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
काळी चंद्रकला धु धु झाला बोळा
धु धु नी झाला बोळा रुपये हिले साडेसोळा
kāḷī candrakalā dhu dhu jhālā bōḷā
dhu dhu nī jhālā bōḷā rupayē hilē sāḍēsōḷā
Black chandrakala* sari became too soft after washing
My brother had paid sixteen and a half rupees for it
▷  Kali (चंद्रकला)(धु)(धु)(झाला) says
▷ (धु)(धु)(नी)(झाला) says (रुपये)(हिले)(साडेसोळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[232] id = 67679
दरडे मंगल - Darde Mangal
Village वडगाव - Vadgaon
काळी ग चंद्रकळा घडी लोंबते जमीनीला
अत्तर शोभती कामीणीला
kāḷī ga candrakaḷā ghaḍī lōmbatē jamīnīlā
attara śōbhatī kāmīṇīlā
Black chandrakala* sari*, its fold is sweeping the floor
It suits the woman very well
▷  Kali * (चंद्रकळा)(घडी)(लोंबते)(जमीनीला)
▷ (अत्तर)(शोभती)(कामीणीला)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[233] id = 80126
धुमरे उर्मिला - Dhumre Urmila
Village धामणगाव - Dhamangaon
काळी कसुबाई धुण्याधुण्यानी फाटली
बोलते बंधु तुला नाही हौस फिटली
kāḷī kasubāī dhuṇyādhuṇyānī phāṭalī
bōlatē bandhu tulā nāhī hausa phiṭalī
Black chandrakala* sari* got torn after many washings
I tell you, brother, I wore it so many times, I am still not satisfied
▷  Kali (कसुबाई)(धुण्याधुण्यानी)(फाटली)
▷ (बोलते) brother to_you not (हौस)(फिटली)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[234] id = 83166
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
चाट्याच्या दुकानात बसले पंधरा सोळा
खण देखीला चंद्रकळा माझ्या सख्यान
cāṭyācyā dukānāta basalē pandharā sōḷā
khaṇa dēkhīlā candrakaḷā mājhyā sakhyāna
About sixteen of them were sitting in the tailor’s shop
My brother saw a chandrakala* blousepiece there
▷ (चाट्याच्या)(दुकानात)(बसले)(पंधरा)(सोळा)
▷ (खण)(देखीला)(चंद्रकळा) my (सख्यान)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[235] id = 87080
बोधक गंगु - Bodhak Gangu
Village उंदीरगाव - Undirgaon
काळी चंद्रकला ईचा ग पदर झाला गोळा
घेणार माझा भोळा रुपये लागले साडेसोळा
kāḷī candrakalā īcā ga padara jhālā gōḷā
ghēṇāra mājhā bhōḷā rupayē lāgalē sāḍēsōḷā
Black Chandrakala* sari, its outer end became too soft
My innocent brother paid sixteen and a half rupees
▷  Kali (चंद्रकला)(ईचा) * (पदर)(झाला)(गोळा)
▷ (घेणार) my (भोळा)(रुपये)(लागले)(साडेसोळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[236] id = 87081
पंडीत सारजा - Pandit Saraja
Village उंदीरगाव - Undirgaon
काळी चंद्रकला पदराला रामसीता
आईचा ग बाळ घेणार संग होता
kāḷī candrakalā padarālā rāmasītā
āīcā ga bāḷa ghēṇāra saṅga hōtā
Black Chandrakala* sari, its outer end has pictures of Ram and Sita
Mother’s son, who is going to buy it, was with me
▷  Kali (चंद्रकला)(पदराला)(रामसीता)
▷ (आईचा) * son (घेणार) with (होता)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[237] id = 87082
पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka
Village गिधाडे - Gidhade
कायी चंद्रसाडी इना परदले बोखरु
नको असु बहिनबाई बंधु आहेत लेकरु
kāyī candrasāḍī inā paradalē bōkharu
nakō asu bahinabāī bandhu āhēta lēkaru
Black Chandrakala* sari, it has a simple design on its outer end
Don’t laugh, sister, brother is very small
▷ (कायी)(चंद्रसाडी)(इना)(परदले)(बोखरु)
▷  Not (असु)(बहिनबाई) brother (आहेत)(लेकरु)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[238] id = 87083
पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka
Village गिधाडे - Gidhade
काळी चंद्र साडी दोनही पदरे सिता गिता
नको अस न बहिण बाई बंधु लेणार संगे होता
kāḷī candra sāḍī dōnahī padarē sitā gitā
nakō asa na bahiṇa bāī bandhu lēṇāra saṅgē hōtā
Black chandrakala sari*, it has a simple design on its outer end
Don’t laugh, sister, brother was there to buy it
▷  Kali (चंद्र)(साडी)(दोनही)(पदरे) Sita (गिता)
▷  Not (अस) * sister woman brother (लेणार) with (होता)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[239] id = 87084
आसलेकर प्रभावती - Aslekar Prabhavati
Village मानवत - Manvat
बोळवण केली मी चवल्या पावल्याची
बंधु माझ्याने आणली चंद्रकला येवल्याची
bōḷavaṇa kēlī mī cavalyā pāvalyācī
bandhu mājhyānē āṇalī candrakalā yēvalyācī
I give ordinary gifts
Brother brings a chandrakala* sari* from Yevale
▷ (बोळवण) shouted I (चवल्या)(पावल्याची)
▷  Brother (माझ्याने)(आणली)(चंद्रकला)(येवल्याची)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[240] id = 87085
बेडेकर जानकीबाई रघुनाथ - Bedekar Janakibai Raghunath
Village मुंबई - Mumbai
काळी चंद्रकळा धुवुन धुवुन झाला बोळा
रुपये दिले साडेसोळा भाईरायाने
kāḷī candrakaḷā dhuvuna dhuvuna jhālā bōḷā
rupayē dilē sāḍēsōḷā bhāīrāyānē
Black chandrakala* sari*, it became too soft after washing
My brother had paid sixteen and a half rupees
▷  Kali (चंद्रकळा)(धुवुन)(धुवुन)(झाला) says
▷ (रुपये) gave (साडेसोळा)(भाईरायाने)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[241] id = 87086
चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D.
Village खळद - Khalad
काळी या चंद्रकळा हात धुण्याधुण्यानी झाला बोळा
बंधवान माझ्या रुपये दिल्यात साडेसोळा
kāḷī yā candrakaḷā hāta dhuṇyādhuṇyānī jhālā bōḷā
bandhavāna mājhyā rupayē dilyāta sāḍēsōḷā
Black chandrakala* sari*, it became too soft after washing
My brother had paid sixteen and a half rupees
▷  Kali (या)(चंद्रकळा) hand (धुण्याधुण्यानी)(झाला) says
▷ (बंधवान) my (रुपये)(दिल्यात)(साडेसोळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[242] id = 87088
वेताळ ठकुबाई ठमाजी - Vetal Thakubai Thamaji
Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon
काळी कासुबाई दावते याला त्याला
भाऊन माझ्या बाजार नेनत्यान केला
kāḷī kāsubāī dāvatē yālā tyālā
bhāūna mājhyā bājāra nēnatyāna kēlā
Black chandrakala* sari*, I show it to each and everyone
My younger brother bought it for me
▷  Kali (कासुबाई)(दावते)(याला)(त्याला)
▷ (भाऊन) my (बाजार)(नेनत्यान) did
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[243] id = 97284
झोडगे अंबीका किसन - Zodge Ambika Kisan
Village कानडी - Kanadi
काळी चंद्रकळा तिचा पदर नागामोडी
शाहिर माझा बंधु नाही नेसत घाल घडी
kāḷī candrakaḷā ticā padara nāgāmōḍī
śāhira mājhā bandhu nāhī nēsata ghāla ghaḍī
Black chandrakala* sari*, its outer end has a zigzag design
My brother is a poet, I won’t wear it, fold it up
▷  Kali (चंद्रकळा)(तिचा)(पदर)(नागामोडी)
▷ (शाहिर) my brother not (नेसत)(घाल)(घडी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[244] id = 87087
तुपे गंगुबाई - Tupe Gangubai
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
काळी चंद्रकला कोण नेसती सुदंर
इच बारीक कंबर मीरी पडली शंभर
kāḷī candrakalā kōṇa nēsatī sudaṇra
ica bārīka kambara mīrī paḍalī śambhara
Who is this beautiful woman wearing a black Chandrakala* sari
Her waist is slim, she can make hundred pleats
▷  Kali (चंद्रकला) who (नेसती)(सुदंर)
▷ (इच)(बारीक)(कंबर)(मीरी)(पडली)(शंभर)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[245] id = 92076
कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi
Village नळदुर्ग - Naldurg
काळी ग चंद्रकला ठेविले खुटीवरी
जरीचा पदर पाठीवरी बंधुनी घेतली
kāḷī ga candrakalā ṭhēvilē khuṭīvarī
jarīcā padara pāṭhīvarī bandhunī ghētalī
Black chandrakala* sari* is hung on the hook
I draped the outer end around me, brother bought it for me
▷  Kali * (चंद्रकला)(ठेविले)(खुटीवरी)
▷ (जरीचा)(पदर)(पाठीवरी)(बंधुनी)(घेतली)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[246] id = 92075
कोकाटे पार्वती मारूती - Kokate Parvati Maruti
Village दासखेड - Daskhed
काळी चंद्रकळा आहेत पदराला मोती
माझ्या बंधुनी धुंडीले भुम बारसी बारामती
kāḷī candrakaḷā āhēta padarālā mōtī
mājhyā bandhunī dhuṇḍīlē bhuma bārasī bārāmatī
Black Chandrakala* sari, its outer end has pearls
My brother searched for it in Bhum, Barshi* and Baramati
▷  Kali (चंद्रकळा)(आहेत)(पदराला)(मोती)
▷  My (बंधुनी)(धुंडीले)(भुम)(बारसी)(बारामती)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
BarshiName of a town
[247] id = 92077
आवारे सुमन शंकर - Avare Suman
Shankar

Village चिखली - Chikhali
काळी या चंद्रकला माझी नेसली शेजारला
सोईर्या बंधु माझ्या जाऊ भुमच्या बाजाराला
kāḷī yā candrakalā mājhī nēsalī śējāralā
sōīryā bandhu mājhyā jāū bhumacyā bājārālā
My neighbour woman is wearing a black chandrakala* sari*
My dear brother, let’s go to the market at Bhum
▷  Kali (या)(चंद्रकला) my (नेसली)(शेजारला)
▷ (सोईर्या) brother my (जाऊ)(भुमच्या) to_the_bazar
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[248] id = 97281
मोरे चंपाबाई रामराव - More Champabai Ramrao
Village शेल्लाळ - Shellal
काळी ग चंद्रकळा पदर माझा ठेवणीचा
बाजार केला दवेणीचा राजस बंधवानी
kāḷī ga candrakaḷā padara mājhā ṭhēvaṇīcā
bājāra kēlā davēṇīcā rājasa bandhavānī
My black chandrakala* sari*, its outer end is very special
My handsome brother bought it at the market in Daveni
▷  Kali * (चंद्रकळा)(पदर) my (ठेवणीचा)
▷ (बाजार) did (दवेणीचा)(राजस)(बंधवानी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[249] id = 97282
झोडगे अंबीका किसन - Zodge Ambika Kisan
Village कानडी - Kanadi
काळी चंद्रकळा रुपये दिलो साडे नऊ
माझ्या बंधुन धुंडीली भुमबारशी धारा शिवु
kāḷī candrakaḷā rupayē dilō sāḍē naū
mājhyā bandhuna dhuṇḍīlī bhumabāraśī dhārā śivu
Black chandrakala* sari*, he paid nine and a half rupees
Brother searched for it in Bhum, Barshi*, Dhara and Shivu
▷  Kali (चंद्रकळा)(रुपये)(दिलो)(साडे)(नऊ)
▷  My (बंधुन)(धुंडीली)(भुमबारशी)(धारा)(शिवु)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
BarshiName of a town
[250] id = 97283
झोडगे अंबीका किसन - Zodge Ambika Kisan
Village कानडी - Kanadi
काळी चंद्रकळा भरणी आली लातुरला
माझ्या सोयर्या बंदवाला सांगा माझ्या चतुराला
kāḷī candrakaḷā bharaṇī ālī lāturalā
mājhyā sōyaryā bandavālā sāṅgā mājhyā caturālā
Black chandrakala* sari* came as a gift to Latur
Tell this to my clever brother, father-in-law of my son
▷  Kali (चंद्रकळा)(भरणी) has_come (लातुरला)
▷  My (सोयर्या) brother with my (चतुराला)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[252] id = 97285
झोडगे अंबीका किसन - Zodge Ambika Kisan
Village कानडी - Kanadi
काळी चंद्रकळा तिचा पदर सद्रकाठी
माझ्या शाहीर बंधुच मन मोडु कशासाठी
kāḷī candrakaḷā ticā padara sadrakāṭhī
mājhyā śāhīra bandhuca mana mōḍu kaśāsāṭhī
Black chandrakala* sari*, its outer end has a royal look
Why should I displease my poet brother?
▷  Kali (चंद्रकळा)(तिचा)(पदर)(सद्रकाठी)
▷  My (शाहीर)(बंधुच)(मन)(मोडु)(कशासाठी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[253] id = 97288
झोडगे अंबीका किसन - Zodge Ambika Kisan
Village कानडी - Kanadi
काळी चंद्रकळा दोन्ही पदर आधी बघा
माझ्या शाहीर बंधुला शहण्याला होईल दगा
kāḷī candrakaḷā dōnhī padara ādhī baghā
mājhyā śāhīra bandhulā śahaṇyālā hōīla dagā
Black chandrakala* sari*, first check both the ends
My clever poet brother might get cheated
▷  Kali (चंद्रकळा) both (पदर) before (बघा)
▷  My (शाहीर)(बंधुला)(शहण्याला)(होईल)(दगा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[254] id = 105123
कारंजे मनकर्णा - Karanje Manakarna
Village जळगाव - Jalgaon
अमरावती शहरात चाट्याची लंका लाल
भाऊ बहिणीला घेतो शाल
amarāvatī śaharāta cāṭyācī laṅkā lāla
bhāū bahiṇīlā ghētō śāla
In Amaravati city, the tailor’s lane is red
Brother buys a shawl for his sister
▷ (अमरावती)(शहरात)(चाट्याची)(लंका)(लाल)
▷  Brother to_sister (घेतो)(शाल)
pas de traduction en français
[255] id = 59530
होन अरुणा - Hon Aruna
Village चांदकसोर - Chandkasor
काळी काळुबाई हिचा पदर जाईचा
माझा घेणार भाऊ ठाईचा आला बाजार वाटीचा
kāḷī kāḷubāī hicā padara jāīcā
mājhā ghēṇāra bhāū ṭhāīcā ālā bājāra vāṭīcā
Black chandrakala* sari*, its outer end has a design of jasmine flowers
My brother who will definitely buy it for me, came to the market at Wati
▷  Kali (काळुबाई)(हिचा)(पदर)(जाईचा)
▷  My (घेणार) brother (ठाईचा) here_comes (बाजार)(वाटीचा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
[256] id = 70974
पाडे सुदामनी - Pade Sudamani
Village पिंपरी - Pimpri
काळी चंद्रकळा पदर हिचा मऊ
भुमबार्शी धारा शिव सख्यानी धुंडील
kāḷī candrakaḷā padara hicā maū
bhumabārśī dhārā śiva sakhyānī dhuṇḍīla
Black chandrakala* sari, its outer end is soft
My brother searched for it in Bhum, Barshi*, Dhara and Shiv market
▷  Kali (चंद्रकळा)(पदर)(हिचा)(मऊ)
▷ (भुमबार्शी)(धारा)(शिव)(सख्यानी)(धुंडील)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
BarshiName of a town
[257] id = 112461
पांचाळ राजाबाई - Panchal Rajabai
Village कामखेडा - Kamkheda
सांगते दादा तुला आज राहु उद्या जाऊ
घोड्याचा लगाम धरीते धाऊ भाऊ
sāṅgatē dādā tulā āja rāhu udyā jāū
ghōḍyācā lagāma dharītē dhāū bhāū
I tell you, brother, let’s stay today and go tomorrow
Brothers are holding the reins of the horse
▷  I_tell (दादा) to_you (आज)(राहु)(उद्या)(जाऊ)
▷ (घोड्याचा)(लगाम)(धरीते)(धाऊ) brother
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A black sari called chandrakala
⇑ Top of page ⇑