[1] id = 14472 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap
| देव विठ्ठल बोल देग रुकमीण घोंगडी पंढरपुरामधी झाली कथची झिंबडी dēva viṭhṭhala bōla dēga rukamīṇa ghōṅgaḍī paṇḍharapurāmadhī jhālī kathacī jhimbaḍī | ✎ God Vitthal* says, Rukhmin*, give me the coarse blanket A big crowd has gathered for katha* in Pandharpur ▷ (देव) Vitthal says (देग)(रुकमीण)(घोंगडी) ▷ (पंढरपुरामधी) has_come (कथची)(झिंबडी) | pas de traduction en français |
Vitthal | Vithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna. | Rukhmin | (Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | katha | A tale about the exploits of some God, accompanied by music and singing |
|
[2] id = 14473 ✓ ढेबे ठमा - Dhebe Thama Village पाथरशेत - Pathershet Google Maps | OpenStreetMap
| विठ्ठल देव बोल देग रुक्मीणी माझा जोडा ज्ञानोबा महाराजाचा आला रावळामध्ये घोडा viṭhṭhala dēva bōla dēga rukmīṇī mājhā jōḍā jñānōbā mahārājācā ālā rāvaḷāmadhyē ghōḍā | ✎ God Vitthal* says, Rukhmini*, give me my slippers Dnyanoba* Maharaj’s horse has come to the temple ▷ Vitthal (देव) says (देग)(रुक्मीणी) my (जोडा) ▷ (ज्ञानोबा)(महाराजाचा) here_comes (रावळामध्ये)(घोडा) | pas de traduction en français |
Vitthal | Vithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna. | Rukhmini | The principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | Dnyanoba | The great saint of Maharashtra |
|
[3] id = 14474 ✓ भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai Village वरघड - Vargad Google Maps | OpenStreetMap
| इठ्ठल देव बोल दयावी रुकमीणी माझी बंडी आलत साधू संत उभी राहिली माझी दिंडी iṭhṭhala dēva bōla dayāvī rukamīṇī mājhī baṇḍī ālata sādhū santa ubhī rāhilī mājhī diṇḍī | ✎ God Itthal* says, Rukhmini*, give me my jacket My Varkaris* Dindi* is waiting for me ▷ (इठ्ठल)(देव) says (दयावी)(रुकमीणी) my (बंडी) ▷ (आलत)(साधू)(संत) standing (राहिली) my (दिंडी) | pas de traduction en français |
Itthal | Vitthal pronounced locally | Rukhmini | The principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | Varkari ➡ Varkaris | A person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place | Dindi ➡ Dindis | Procession of an idol with flags, drums, cymbals, etc. |
|
[4] id = 14475 ✓ भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai Village वरघड - Vargad Google Maps | OpenStreetMap
| इठ्ठल देव बोल द्याव रुकमीणी पागोट पंढरपुरामधी झाला दिंडीचा बोभाट iṭhṭhala dēva bōla dyāva rukamīṇī pāgōṭa paṇḍharapurāmadhī jhālā diṇḍīcā bōbhāṭa | ✎ God Itthal* says, Rukhmini*, give me my turban Many Dindis* have come to Pandharpur ▷ (इठ्ठल)(देव) says (द्याव)(रुकमीणी)(पागोट) ▷ (पंढरपुरामधी)(झाला)(दिंडीचा)(बोभाट) | pas de traduction en français |
Itthal | Vitthal pronounced locally | Rukhmini | The principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | Dindi ➡ Dindis | Procession of an idol with flags, drums, cymbals, etc. |
|
[5] id = 14476 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap
| इठ्ठल बोले देव सोड रुकमीणी धोतर आलत साधू संत झाली कथेला दुपार iṭhṭhala bōlē dēva sōḍa rukamīṇī dhōtara ālata sādhū santa jhālī kathēlā dupāra | ✎ Itthal* says, Rukhmini*, let me go Varkaris* have come, it is already afternoon time for katha* ▷ (इठ्ठल)(बोले)(देव)(सोड)(रुकमीणी)(धोतर) ▷ (आलत)(साधू)(संत) has_come (कथेला)(दुपार) | pas de traduction en français |
Itthal | Vitthal pronounced locally | Rukhmini | The principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | Varkari ➡ Varkaris | A person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place | katha | A tale about the exploits of some God, accompanied by music and singing |
|
[6] id = 14478 ✓ शेडगे सावित्रा - Shedge Savitri Village मोसे - Mose Google Maps | OpenStreetMap
| इठ्ठल देव बोल देग रुखमीणी माझी बंडी माझ्या का साधूंची मोसे खोर्याची आली दिंडी iṭhṭhala dēva bōla dēga rukhamīṇī mājhī baṇḍī mājhyā kā sādhūñcī mōsē khōryācī ālī diṇḍī | ✎ God Itthal* says, Rukhmini*, give me my jacket My Varkaris* from Mose valley have come with their Dindi* ▷ (इठ्ठल)(देव) says (देग)(रुखमीणी) my (बंडी) ▷ My (का)(साधूंची)(मोसे)(खोर्याची) has_come (दिंडी) | pas de traduction en français |
Itthal | Vitthal pronounced locally | Rukhmini | The principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | Varkari ➡ Varkaris | A person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place | Dindi ➡ Dindis | Procession of an idol with flags, drums, cymbals, etc. |
|
[7] id = 14479 ✓ शेडगे सावित्रा - Shedge Savitri Village मोसे - Mose Google Maps | OpenStreetMap
| विठ्ठल देव बोले दे ग रुखमीणी गडवा मोस या खोर्याच्या जातो दिंडीला आडवा viṭhṭhala dēva bōlē dē ga rukhamīṇī gaḍavā mōsa yā khōryācyā jātō diṇḍīlā āḍavā | ✎ God Vitthal* says, Rukhmini*, give me a jar I will go and meet Dindi* from Mose valley ▷ Vitthal (देव)(बोले)(दे) * (रुखमीणी)(गडवा) ▷ (मोस)(या)(खोर्याच्या) goes (दिंडीला)(आडवा) | pas de traduction en français |
Vitthal | Vithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna. | Rukhmini | The principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | Dindi ➡ Dindis | Procession of an idol with flags, drums, cymbals, etc. |
|
[8] id = 14480 ✓ उभे झिंगा - Ubhe Jhinga Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap
| इठ्ठल देव बोल दे ग रुखमीणी माझी बंडी आपल्या रावळात आली साधू संताची दिंडी iṭhṭhala dēva bōla dē ga rukhamīṇī mājhī baṇḍī āpalyā rāvaḷāta ālī sādhū santācī diṇḍī | ✎ God Itthal* says, Rukhmini*, give me my jacket Varkaris* Dindi* has come to the temple ▷ (इठ्ठल)(देव) says (दे) * (रुखमीणी) my (बंडी) ▷ (आपल्या)(रावळात) has_come (साधू)(संताची)(दिंडी) | pas de traduction en français |
Itthal | Vitthal pronounced locally | Rukhmini | The principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | Varkari ➡ Varkaris | A person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place | Dindi ➡ Dindis | Procession of an idol with flags, drums, cymbals, etc. |
|
[9] id = 14481 ✓ उभे झिंगा - Ubhe Jhinga Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap
| देव इठ्ठल बोल दे ग रुखमीणी कांबळ आल साधुसंत झाली कथला जांभळ dēva iṭhṭhala bōla dē ga rukhamīṇī kāmbaḷa āla sādhusanta jhālī kathalā jāmbhaḷa | ✎ God Itthal* says, Rukhmini*, give me my coarse blanket Varkaris* have come, it is late evening for katha* ▷ (देव)(इठ्ठल) says (दे) * (रुखमीणी)(कांबळ) ▷ Here_comes (साधुसंत) has_come (कथला)(जांभळ) | pas de traduction en français |
Itthal | Vitthal pronounced locally | Rukhmini | The principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | Varkari ➡ Varkaris | A person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place | katha | A tale about the exploits of some God, accompanied by music and singing |
|
[10] id = 14482 ✓ उभे झिंगा - Ubhe Jhinga Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap
| इठ्ठल देव बोल काढ राऊळ झाडूनी आल साधुसंत सारा संसार सोडूनी iṭhṭhala dēva bōla kāḍha rāūḷa jhāḍūnī āla sādhusanta sārā saṇsāra sōḍūnī | ✎ God Itthal* says, sweep the whole temple Varkaris* have come, leaving everything behind ▷ (इठ्ठल)(देव) says (काढ)(राऊळ)(झाडूनी) ▷ Here_comes (साधुसंत)(सारा)(संसार)(सोडूनी) | pas de traduction en français |
Itthal | Vitthal pronounced locally | Varkari ➡ Varkaris | A person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place |
|
[11] id = 14483 ✓ उभे झिंगा - Ubhe Jhinga Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap
| इठ्ठल देव बोली दे ग रूखमीणी माझी काठी आल साधुसंत त्याच्या घेऊंदे ग गाठी भेटी iṭhṭhala dēva bōlī dē ga rūkhamīṇī mājhī kāṭhī āla sādhusanta tyācyā ghēūndē ga gāṭhī bhēṭī | ✎ God Itthal* says, Rukhmini*, give me my stick Varkaris* have come, let me go and meet them ▷ (इठ्ठल)(देव) say (दे) * (रूखमीणी) my (काठी) ▷ Here_comes (साधुसंत)(त्याच्या)(घेऊंदे) * (गाठी)(भेटी) | pas de traduction en français |
Itthal | Vitthal pronounced locally | Rukhmini | The principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | Varkari ➡ Varkaris | A person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place |
|
[12] id = 14336 ✓ हळंदे गुणा - Halande Guna Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap
| विठ्ठल देव बोल सोड रुखमीणी गडवा सादु संताची आली दिंडी जातो दिंडीला आडवा viṭhṭhala dēva bōla sōḍa rukhamīṇī gaḍavā sādu santācī ālī diṇḍī jātō diṇḍīlā āḍavā | ✎ God Vitthal* says, Rukhmini*, leave my jar Varkaris* Dindi* has come, I will go and meet them ▷ Vitthal (देव) says (सोड)(रुखमीणी)(गडवा) ▷ (सादु)(संताची) has_come (दिंडी) goes (दिंडीला)(आडवा) | pas de traduction en français |
Vitthal | Vithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna. | Rukhmini | The principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | Varkari ➡ Varkaris | A person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place | Dindi ➡ Dindis | Procession of an idol with flags, drums, cymbals, etc. |
|
[13] id = 14337 ✓ हळंदे गुणा - Halande Guna Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap
| विठ्ठल देव बोल सोड रुखमीणी पागोट जमल सादु संत झाला कथचा बोभाट viṭhṭhala dēva bōla sōḍa rukhamīṇī pāgōṭa jamala sādu santa jhālā kathacā bōbhāṭa | ✎ God Vitthal* says, Rukhmini*, give me my turban Varkaris* have gathered, everybody knows about katha* ▷ Vitthal (देव) says (सोड)(रुखमीणी)(पागोट) ▷ (जमल)(सादु)(संत)(झाला)(कथचा)(बोभाट) | pas de traduction en français |
Vitthal | Vithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna. | Rukhmini | The principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | Varkari ➡ Varkaris | A person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place | katha | A tale about the exploits of some God, accompanied by music and singing |
|
[14] id = 14486 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap
| देव इठ्ठल बोलू गेला दे ग रुखमीण पागोइट इठू निघाला कथला पंढरपुरामधी बोभाईट dēva iṭhṭhala bōlū gēlā dē ga rukhamīṇa pāgōiṭa iṭhū nighālā kathalā paṇḍharapurāmadhī bōbhāīṭa | ✎ God Itthal* says, Rukhmini*, give me my turban Ithu* goes for katha*, all Pandharpur knows about it ▷ (देव)(इठ्ठल)(बोलू) has_gone (दे) * (रुखमीण)(पागोइट) ▷ (इठू)(निघाला)(कथला)(पंढरपुरामधी)(बोभाईट) | pas de traduction en français |
Itthal | Vitthal pronounced locally | Rukhmini | The principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | Ithu | Vitthal pronounced locally | katha | A tale about the exploits of some God, accompanied by music and singing |
|
[15] id = 14490 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap
| इठ्ठल देव बोल दे ग रुखमीण धोताईर येवढ्या पंढरपुरामधी झाला कथला उशीइर iṭhṭhala dēva bōla dē ga rukhamīṇa dhōtāīra yēvaḍhyā paṇḍharapurāmadhī jhālā kathalā uśīira | ✎ God Itthal* says, Rukhmin*, give me my dhotar* It is late for katha* in Pandharpur ▷ (इठ्ठल)(देव) says (दे) * (रुखमीण)(धोताईर) ▷ (येवढ्या)(पंढरपुरामधी)(झाला)(कथला)(उशीइर) | pas de traduction en français |
Itthal | Vitthal pronounced locally | Rukhmin | (Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | dhotar ➡ dhotars | When the singer says that she goes to her village with dhotar, it means that she is just carrying a cloth to bring things from maher (a married woman’s parental home). Similarly, she sometimes means that she is carrying a stole. | katha | A tale about the exploits of some God, accompanied by music and singing |
|
[16] id = 14491 ✓ हळंदे गुणा - Halande Guna Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap
| विठ्ठल देव बोल सोड रुखमीणी गडवा साधु संताची आली दिंडी जातो दिंडीला आडवा viṭhṭhala dēva bōla sōḍa rukhamīṇī gaḍavā sādhu santācī ālī diṇḍī jātō diṇḍīlā āḍavā | ✎ God Vitthal* says, Rukhmini*, leave my jar Varkaris* Dindi* has come, I will go and meet them ▷ Vitthal (देव) says (सोड)(रुखमीणी)(गडवा) ▷ (साधु)(संताची) has_come (दिंडी) goes (दिंडीला)(आडवा) | pas de traduction en français |
Vitthal | Vithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna. | Rukhmini | The principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | Varkari ➡ Varkaris | A person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place | Dindi ➡ Dindis | Procession of an idol with flags, drums, cymbals, etc. |
|
[17] id = 14493 ✓ जोरी शांता - Jori Shanta Village डोंगरगाव - Dongargaon Google Maps | OpenStreetMap
| विठ्ठल ग देव बोल सोड रुखमीणी माझा पाई येतेन ग साधूसंत ग मना म्हणतील काई viṭhṭhala ga dēva bōla sōḍa rukhamīṇī mājhā pāī yētēna ga sādhūsanta ga manā mhaṇatīla kāī | ✎ God Vitthal* says, Rukhmini*, don’t hold my foot Varkaris* will come, what will they say to me ▷ Vitthal * (देव) says (सोड)(रुखमीणी) my (पाई) ▷ (येतेन) * (साधूसंत) * (मना)(म्हणतील)(काई) | pas de traduction en français |
Vitthal | Vithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna. | Rukhmini | The principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | Varkari ➡ Varkaris | A person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place |
|
[18] id = 14494 ✓ जोरी शांता - Jori Shanta Village डोंगरगाव - Dongargaon Google Maps | OpenStreetMap
| विठ्ठल ग देव बोल दयावा रुखमीणी माझा जोडा आलेत ग साधूसंत चंद्रभागेला पडला येढा viṭhṭhala ga dēva bōla dayāvā rukhamīṇī mājhā jōḍā ālēta ga sādhūsanta candrabhāgēlā paḍalā yēḍhā | ✎ God Vitthal* says, Rukhmini*, give me my slippers Varkaris* have come, Chandrabhaga* is under siege ▷ Vitthal * (देव) says (दयावा)(रुखमीणी) my (जोडा) ▷ (आलेत) * (साधूसंत) Chandrabhaga (पडला)(येढा) | pas de traduction en français |
Vitthal | Vithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna. | Rukhmini | The principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | Varkari ➡ Varkaris | A person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place | Chandrabhaga | One of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga. |
|
[19] id = 14495 ✓ जोरी शांता - Jori Shanta Village डोंगरगाव - Dongargaon Google Maps | OpenStreetMap
| विठ्ठल ग देव बोल देग रुखमीणी माझी बंडी आलेत ग साधूसंत गर्दी लाव नळाच्या तोंडी viṭhṭhala ga dēva bōla dēga rukhamīṇī mājhī baṇḍī ālēta ga sādhūsanta gardī lāva naḷācyā tōṇḍī | ✎ God Vitthal* says, Rukhmini*, give me my jacket Varkaris* have come, there is a crowd near the tap ▷ Vitthal * (देव) says (देग)(रुखमीणी) my (बंडी) ▷ (आलेत) * (साधूसंत)(गर्दी) put (नळाच्या)(तोंडी) | pas de traduction en français |
Vitthal | Vithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna. | Rukhmini | The principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | Varkari ➡ Varkaris | A person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place |
|
[20] id = 14496 ✓ जोरी सावीत्रा - Jori Savitra Village डोंगरगाव - Dongargaon Google Maps | OpenStreetMap
| विठ्ठल देव बोल आण ग रुकमीणी धोतर आलत साधुसंत झाला कथला उशीर viṭhṭhala dēva bōla āṇa ga rukamīṇī dhōtara ālata sādhusanta jhālā kathalā uśīra | ✎ God Vitthal* says, Rukhmin*, give me my dhotar* Varkaris* have come, it is late for katha* ▷ Vitthal (देव) says (आण) * (रुकमीणी)(धोतर) ▷ (आलत)(साधुसंत)(झाला)(कथला)(उशीर) | pas de traduction en français |
Vitthal | Vithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna. | Rukhmin | (Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | dhotar ➡ dhotars | When the singer says that she goes to her village with dhotar, it means that she is just carrying a cloth to bring things from maher (a married woman’s parental home). Similarly, she sometimes means that she is carrying a stole. | Varkari ➡ Varkaris | A person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place | katha | A tale about the exploits of some God, accompanied by music and singing |
|
[21] id = 14497 ✓ शेलार विठा - Shelar Vitha Village उरवडे - Urvade Google Maps | OpenStreetMap
| विठ्ठल देव बोल देग रुखमीण गडवा देग रुखमीण गडवा जातो दिंडीला आडवा viṭhṭhala dēva bōla dēga rukhamīṇa gaḍavā dēga rukhamīṇa gaḍavā jātō diṇḍīlā āḍavā | ✎ God Vitthal* says, Rukhmini*, give me a jar Give me a jar, I will go and meet Dindi* ▷ Vitthal (देव) says (देग)(रुखमीण)(गडवा) ▷ (देग)(रुखमीण)(गडवा) goes (दिंडीला)(आडवा) | pas de traduction en français |
Vitthal | Vithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna. | Rukhmini | The principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | Dindi ➡ Dindis | Procession of an idol with flags, drums, cymbals, etc. |
|
[22] id = 35324 ✓ पोमण सरु - Poman Saru Village पोखर - Pokhar Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-04-17 start 13:53 ➡ listen to section
| आस विठ्ठल देव बोल देग रुखमीणी माझा जोडा अशी आल्यात साधुसंत चंद्रभागेला पडला येढा āsa viṭhṭhala dēva bōla dēga rukhamīṇī mājhā jōḍā aśī ālyāta sādhusanta candrabhāgēlā paḍalā yēḍhā | ✎ God Vitthal* says, Rukhmini*, give me my slippers Varkaris* have come, Chandrabhaga* is under siege ▷ (आस) Vitthal (देव) says (देग)(रुखमीणी) my (जोडा) ▷ (अशी)(आल्यात)(साधुसंत) Chandrabhaga (पडला)(येढा) | pas de traduction en français |
Vitthal | Vithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna. | Rukhmini | The principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | Varkari ➡ Varkaris | A person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place | Chandrabhaga | One of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga. |
|
[23] id = 35325 ✓ पोमण किसा - Poman Kisa Village पोखर - Pokhar Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-04-17 start 14:45 ➡ listen to section
| विठ्ठल देव बोले दे ग बाई रुखमीणी धोताईर आलेत साधुसंत झाल कथईला उशीर viṭhṭhala dēva bōlē dē ga bāī rukhamīṇī dhōtāīra ālēta sādhusanta jhāla kathīlā uśīra | ✎ God Vitthal* says, Rukhmin*, give me my dhotar* Varkaris* have come, it is late for katha* ▷ Vitthal (देव)(बोले)(दे) * woman (रुखमीणी)(धोताईर) ▷ (आलेत)(साधुसंत)(झाल)(कथईला)(उशीर) | pas de traduction en français |
Vitthal | Vithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna. | Rukhmin | (Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | dhotar ➡ dhotars | When the singer says that she goes to her village with dhotar, it means that she is just carrying a cloth to bring things from maher (a married woman’s parental home). Similarly, she sometimes means that she is carrying a stole. | Varkari ➡ Varkaris | A person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place | katha | A tale about the exploits of some God, accompanied by music and singing |
|
[24] id = 35326 ✓ पोमण किसा - Poman Kisa Village पोखर - Pokhar Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-04-19 start 00:31 ➡ listen to section
| विठ्ठल देव बोल देग बाई रुखमिणी माझी बंडी आलेत साधुसंत उभे बाई राहीलेत रावळाच्या तोंडी viṭhṭhala dēva bōla dēga bāī rukhamiṇī mājhī baṇḍī ālēta sādhusanta ubhē bāī rāhīlēta rāvaḷācyā tōṇḍī | ✎ God Vitthal* says, Rukhmini*, give me my jacket Varkaris* have come, they are standing near the temple entrance ▷ Vitthal (देव) says (देग) woman (रुखमिणी) my (बंडी) ▷ (आलेत)(साधुसंत)(उभे) woman (राहीलेत)(रावळाच्या)(तोंडी) | pas de traduction en français |
Vitthal | Vithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna. | Rukhmini | The principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | Varkari ➡ Varkaris | A person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place |
|
[25] id = 35327 ✓ पोमण शेवंता - Poman Shewanta Village पोखर - Pokhar Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-04-19 start 01:16 ➡ listen to section
| विठ्ठल देव बोले दे ग रुखमीणी बनाईत आल्यात साधुसंत उभी बाई राहीले उन्हाईत viṭhṭhala dēva bōlē dē ga rukhamīṇī banāīta ālyāta sādhusanta ubhī bāī rāhīlē unhāīta | ✎ God Vitthalsays, Rukhmini*, give me tarpauline (to make a tent) Varkaris* have come, they are standing in the sun ▷ Vitthal (देव)(बोले)(दे) * (रुखमीणी)(बनाईत) ▷ (आल्यात)(साधुसंत) standing woman (राहीले)(उन्हाईत) | pas de traduction en français |
Rukhmini | The principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | Varkari ➡ Varkaris | A person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place |
|
[26] id = 41178 ✓ मोरे सरस्वती - More Sarasvati Village सावर्डे - Savarde Google Maps | OpenStreetMap
| देव विठ्ठल बोल रुखमीणी दिवा लाव ज्ञानुबा तुकाराम माझ्या साधुला दिवा लाव dēva viṭhṭhala bōla rukhamīṇī divā lāva jñānubā tukārāma mājhyā sādhulā divā lāva | ✎ God Vitthal* says, Rukhmini*, light the lamp Light the lamp for my brothers Dnyanoba* and Tukaram* ▷ (देव) Vitthal says (रुखमीणी) lamp put ▷ (ज्ञानुबा)(तुकाराम) my (साधुला) lamp put | pas de traduction en français |
Vitthal | Vithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna. | Rukhmini | The principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | Dnyanoba | The great saint of Maharashtra | Tukaram | A 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra |
|
[27] id = 41179 ✓ मोरे सरस्वती - More Sarasvati Village सावर्डे - Savarde Google Maps | OpenStreetMap
| देव विठ्ठल बोलत्यात कर रुखमीणी आरती ज्ञानोबा तुकाराम दिंडी घोलाच्या वरती dēva viṭhṭhala bōlatyāta kara rukhamīṇī āratī jñānōbā tukārāma diṇḍī ghōlācyā varatī | ✎ God Vitthal* says, Rukhmini*, wave the Arati* Dindis* of Dnyanoba* and Tukaram* have climbed on top ▷ (देव) Vitthal (बोलत्यात) doing (रुखमीणी) Arati ▷ (ज्ञानोबा)(तुकाराम)(दिंडी)(घोलाच्या)(वरती) | pas de traduction en français |
Vitthal | Vithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna. | Rukhmini | The principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | Arati | Prayer of praise with a ritual of lights waved in front of god; waving a platter with an oil lamp in front of the image of God as a part of worship. Arati is also performed for persons as a symbol of conveying blessings or good wishes | Dindi ➡ Dindis | Procession of an idol with flags, drums, cymbals, etc. | Dnyanoba | The great saint of Maharashtra | Tukaram | A 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra |
|
[28] id = 41195 ✓ मोरे सरस्वती - More Sarasvati Village सावर्डे - Savarde Google Maps | OpenStreetMap
| इठ्ठल देव बोले रुक्मीण कर देवाची आरती ज्ञानोबा तुकारामाची दिंडी घोलाच्या वरती iṭhṭhala dēva bōlē rukmīṇa kara dēvācī āratī jñānōbā tukārāmācī diṇḍī ghōlācyā varatī | ✎ God Itthal* says, Rukhmini*, wave the arati* Dindis* of Dnyanoba* and Tukaram* have climbed on top ▷ (इठ्ठल)(देव)(बोले)(रुक्मीण) doing God Arati ▷ (ज्ञानोबा)(तुकारामाची)(दिंडी)(घोलाच्या)(वरती) | pas de traduction en français |
Itthal | Vitthal pronounced locally | Rukhmini | The principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | Arati | Prayer of praise with a ritual of lights waved in front of god; waving a platter with an oil lamp in front of the image of God as a part of worship. Arati is also performed for persons as a symbol of conveying blessings or good wishes | Dindi ➡ Dindis | Procession of an idol with flags, drums, cymbals, etc. | Dnyanoba | The great saint of Maharashtra | Tukaram | A 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra |
|
[29] id = 44117 ✓ पाटोळे सावित्रा - Patole Savitra Village टाकळी भीमा - Takali Bhima Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-48-55 start 00:01 ➡ listen to section
| विठ्ठल ग बोल दे ग रुकमीण गडवा आले ग साधुसंत जातो दिंडीला आडवा viṭhṭhala ga bōla dē ga rukamīṇa gaḍavā ālē ga sādhusanta jātō diṇḍīlā āḍavā | ✎ God Vitthal* says, Rukhmini*, give me a jar Varkaris* have come, I will go and meet Dindi* ▷ Vitthal * says (दे) * (रुकमीण)(गडवा) ▷ Here_comes * (साधुसंत) goes (दिंडीला)(आडवा) | pas de traduction en français |
Vitthal | Vithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna. | Rukhmini | The principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | Varkari ➡ Varkaris | A person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place | Dindi ➡ Dindis | Procession of an idol with flags, drums, cymbals, etc. |
|
[30] id = 14333 ✓ हळंदे गुणा - Halande Guna Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap
| विठ्ठल देव बोल सोड रखमीणी माझा हात जमले साधु संत कथला झाली रात viṭhṭhala dēva bōla sōḍa rakhamīṇī mājhā hāta jamalē sādhu santa kathalā jhālī rāta | ✎ God Vitthal* says, Rukhmini*, leave my hand Varkaris* have gathered, it is already night for katha* ▷ Vitthal (देव) says (सोड)(रखमीणी) my hand ▷ (जमले)(साधु)(संत)(कथला) has_come (रात) | pas de traduction en français |
Vitthal | Vithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna. | Rukhmini | The principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | Varkari ➡ Varkaris | A person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place | katha | A tale about the exploits of some God, accompanied by music and singing |
|
[31] id = 14332 ✓ हळंदे गुणा - Halande Guna Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap
| विठ्ठल देव बोल सोड रुखमीणी माझा पाई जमल साधु संत जातो कथला घाई घाई viṭhṭhala dēva bōla sōḍa rukhamīṇī mājhā pāī jamala sādhu santa jātō kathalā ghāī ghāī | ✎ God Vitthal* says, Rukhmini*, don’t hold my foot Varkaris* have gathered, I am in a hurry to go for katha* ▷ Vitthal (देव) says (सोड)(रुखमीणी) my (पाई) ▷ (जमल)(साधु)(संत) goes (कथला)(घाई)(घाई) | pas de traduction en français |
Vitthal | Vithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna. | Rukhmini | The principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | Varkari ➡ Varkaris | A person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place | katha | A tale about the exploits of some God, accompanied by music and singing |
|
[32] id = 14334 ✓ हळंदे गुणा - Halande Guna Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap
| विठ्ठल देव बोल सोड रुखमीणी धोतार जमल साधु संत झाली कथला दोपार viṭhṭhala dēva bōla sōḍa rukhamīṇī dhōtāra jamala sādhu santa jhālī kathalā dōpāra | ✎ God Vitthal* says, Rukhmin*, leave my dhotar* Varkaris* have gathered, it is already for katha* ▷ Vitthal (देव) says (सोड)(रुखमीणी)(धोतार) ▷ (जमल)(साधु)(संत) has_come (कथला)(दोपार) | pas de traduction en français |
Vitthal | Vithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna. | Rukhmin | (Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | dhotar ➡ dhotars | When the singer says that she goes to her village with dhotar, it means that she is just carrying a cloth to bring things from maher (a married woman’s parental home). Similarly, she sometimes means that she is carrying a stole. | Varkari ➡ Varkaris | A person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place | katha | A tale about the exploits of some God, accompanied by music and singing |
|
[33] id = 14335 ✓ हळंदे गुणा - Halande Guna Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap
| विठ्ठल देव बोल सोड रखमीणी गलास जमल साधु संत घेतो कथचा तलास viṭhṭhala dēva bōla sōḍa rakhamīṇī galāsa jamala sādhu santa ghētō kathacā talāsa | ✎ God Vitthal* says, Rukhmin*, leave my glass Varkaris* have gathered, let me found out about katha* ▷ Vitthal (देव) says (सोड)(रखमीणी)(गलास) ▷ (जमल)(साधु)(संत)(घेतो)(कथचा)(तलास) | pas de traduction en français |
Vitthal | Vithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna. | Rukhmin | (Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | Varkari ➡ Varkaris | A person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place | katha | A tale about the exploits of some God, accompanied by music and singing |
|
[34] id = 14367 ✓ जोरी ताना - Jori Tana Village डोंगरगाव - Dongargaon Google Maps | OpenStreetMap
| विठ्ठल देव बोल रुखमीणी सोड माझा हात आलेत साधुसंत कथला झाली पत viṭhṭhala dēva bōla rukhamīṇī sōḍa mājhā hāta ālēta sādhusanta kathalā jhālī pata | ✎ God Vitthal* says, Rukhmini*, leave my hand Varkaris* have gathered, it is already night for katha* ▷ Vitthal (देव) says (रुखमीणी)(सोड) my hand ▷ (आलेत)(साधुसंत)(कथला) has_come (पत) | pas de traduction en français |
Vitthal | Vithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna. | Rukhmini | The principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | Varkari ➡ Varkaris | A person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place | katha | A tale about the exploits of some God, accompanied by music and singing |
|
[35] id = 14368 ✓ तिडके सीता - Tidke Sita Village हडशी - Hadshi Google Maps | OpenStreetMap
| देव रुखमीणी बोल सोड विठ्ठला माझा हात आलत साधुसंत दिंडी राऊळाच्या आत dēva rukhamīṇī bōla sōḍa viṭhṭhalā mājhā hāta ālata sādhusanta diṇḍī rāūḷācyā āta | ✎ God Vitthal* says, Rukhmini*, leave my hand Varkaris* Dindi* has come inside the temple
Fatal error: Uncaught PDOException: SQLSTATE[42000]: Syntax error or access violation: 1226 User 'ccrssovhrpgrindm' has exceeded the 'max_questions' resource (current value: 40000) in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php:2850
Stack trace:
#0 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2850): PDO->query('SELECT id, engl...')
#1 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2784): GuessEnglishWord('', 8, '\xE0\xA4\xB8\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\xA7\xE0\xA5\x81\xE0\xA4\xB8...', '\xE0\xA4\x86\xE0\xA4\xB2\xE0\xA4\xA4', '\xE0\xA4\xA6\xE0\xA4\xBF\xE0\xA4\x82\xE0\xA4\xA1\xE0\xA5\x80')
#2 /home/ccrssovhrp/www/database/songs.php(1028): Mapping('\xE0\xA4\xA6\xE0\xA5\x87\xE0\xA4\xB5 \xE0\xA4\xB0\xE0\xA5...', '', -1, false)
#3 {main}
thrown in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 2850
|