Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 61570
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #61570 by Salunkhe Yashoda

Village: निनाम - Ninam


B:VI-2.11k (B06-02-11k) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal goes to receive saints, people, attends kathā, kirtan etc.

Cross-references:B:VI-2.7d15 ???
B:VI-2.17 (B06-02-17) - Paṅḍharpur pilgrimage / Women saints
B:VI-2.18 (B06-02-18) - Paṅḍharpur pilgrimage / Other saints
B:VI-2.20 ???
[154] id = 61570
साळुंखे यशोदा - Salunkhe Yashoda
विठ्ठल बोलत्याती काढ रुक्मीनी झाडुनी
वर्षाच वारकरी आल प्रपंच सोडुनी
viṭhṭhala bōlatyātī kāḍha rukmīnī jhāḍunī
varṣāca vārakarī āla prapañca sōḍunī
God Itthal* says, Rukhmini*, sweep the whole temple
Annual Varkaris* have come, leaving everything behind
▷  Vitthal (बोलत्याती)(काढ)(रुक्मीनी)(झाडुनी)
▷ (वर्षाच)(वारकरी) here_comes (प्रपंच)(सोडुनी)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Viṭṭhal goes to receive saints, people, attends kathā, kirtan etc.