Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 60566
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #60566 by Pawar Hira Damu

Village: परीटवाडी - Paritwadi


B:VI-2.11k (B06-02-11k) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal goes to receive saints, people, attends kathā, kirtan etc.

Cross-references:B:VI-2.7d15 ???
B:VI-2.17 (B06-02-17) - Paṅḍharpur pilgrimage / Women saints
B:VI-2.18 (B06-02-18) - Paṅḍharpur pilgrimage / Other saints
B:VI-2.20 ???
[129] id = 60566
पवार हिरा दामु - Pawar Hira Damu
बोलतो पांडुरंग सोड रुखमीन माझी बंडी
तुकारामाची आली दिंडी तुटला चंद्रहार मोती सांडीले पलंगी
bōlatō pāṇḍuraṅga sōḍa rukhamīna mājhī baṇḍī
tukārāmācī ālī diṇḍī tuṭalā candrahāra mōtī sāṇḍīlē palaṅgī
Pandurang* says, Rukhmin*, let go of my jacket
Tukaram*’s Dindi* has come, chandrahar* is broken, pearls are scattered on the bed
▷  Says (पांडुरंग)(सोड)(रुखमीन) my (बंडी)
▷ (तुकारामाची) has_come (दिंडी)(तुटला)(चंद्रहार)(मोती)(सांडीले)(पलंगी)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra
Dindi ➡ DindisProcession of an idol with flags, drums, cymbals, etc.
chandraharNecklace made of bits of gold

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Viṭṭhal goes to receive saints, people, attends kathā, kirtan etc.