➡ Display songs in class at higher level (B06-02)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 14666 ✓ ढमाले सरु - Dhamale Saru Village भोरकस - Bhorkas Google Maps | OpenStreetMap | पंढरपुरामधी संतीणी झाल्या लई सांगते सये तुला पतिव्रता अहिल्याबाई paṇḍharapurāmadhī santīṇī jhālyā laī sāṅgatē sayē tulā pativratā ahilyābāī | ✎ In Pandharpur, there have been many women saints I tell you, my friend, the chaste and dutiful Ahilyabai is one of them ▷ (पंढरपुरामधी)(संतीणी)(झाल्या)(लई) ▷ I_tell (सये) to_you (पतिव्रता)(अहिल्याबाई) | pas de traduction en français | ||
[2] id = 14667 ✓ ढेबे ठमा - Dhebe Thama Village पाथरशेत - Pathershet Google Maps | OpenStreetMap | पंढरी जायाला संगत झाली लई विठ्ठलाच्या पायरीबाई पोथी वाचीती अहिल्याबाई paṇḍharī jāyālā saṅgata jhālī laī viṭhṭhalācyā pāyarībāī pōthī vācītī ahilyābāī | ✎ There was a lot of company to go to Pandhari Ahilyabai is reading the sacred book, near the step of Vitthal*’s temple ▷ (पंढरी)(जायाला) tells has_come (लई) ▷ (विठ्ठलाच्या)(पायरीबाई) pothi (वाचीती)(अहिल्याबाई) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[3] id = 14668 ✓ ढेबे ठमा - Dhebe Thama Village पाथरशेत - Pathershet Google Maps | OpenStreetMap | पंढरी जायाला संग निघाल्या आयाबाया इठ्ठलाच्या पायरीखाली गुप्त झाली अनुसया paṇḍharī jāyālā saṅga nighālyā āyābāyā iṭhṭhalācyā pāyarīkhālī gupta jhālī anusayā | ✎ All women have gathered together to go to Pandhari Anusuya disappeared below the step of Itthal*’s temple ▷ (पंढरी)(जायाला) with (निघाल्या)(आयाबाया) ▷ (इठ्ठलाच्या)(पायरीखाली)(गुप्त) has_come (अनुसया) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[4] id = 79789 ✓ पवार आशा - Pawar Asha Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | सखु सखु करता हाक मारतो भाया पंढरपुरात सखु उधळीती लाया sakhu sakhu karatā hāka māratō bhāyā paṇḍharapurāta sakhu udhaḷītī lāyā | ✎ My brother-in-law calls out, Sakhu, Sakhu In Pandharpur, Sakhu is showering popcorns ▷ (सखु)(सखु)(करता)(हाक)(मारतो)(भाया) ▷ (पंढरपुरात)(सखु)(उधळीती)(लाया) | pas de traduction en français | ||
[5] id = 79788 ✓ पवार आशा - Pawar Asha Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | सखु सखु करता हाक मारतो सासरा पंढरपुरात सखु करती यात्रा sakhu sakhu karatā hāka māratō sāsarā paṇḍharapurāta sakhu karatī yātrā | ✎ Father-in-law calls out, Sakhu, Sakhu In Pandharpur, Sakhu has gone on a pilgrimage ▷ (सखु)(सखु)(करता)(हाक)(मारतो)(सासरा) ▷ (पंढरपुरात)(सखु) asks_for (यात्रा) | pas de traduction en français | ||
[6] id = 94001 ✓ पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | सासुना सासरवास सखु बसनी द्याले सखुनी भक्तीवर देव बसना धरयानी पाय sāsunā sāsaravāsa sakhu basanī dyālē sakhunī bhaktīvara dēva basanā dharayānī pāya | ✎ Harassed by mother-in-law, Sakhu has sat down for grinding Looking at Sakhu’s bhakti, God has sat down with her ▷ (सासुना)(सासरवास)(सखु)(बसनी)(द्याले) ▷ (सखुनी)(भक्तीवर)(देव)(बसना)(धरयानी)(पाय) | pas de traduction en français | ||
[7] id = 93908 ✓ चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | कुंभाराच ईट (विट) पुण्याई केली काय कुठ सापडल पाय पांडुरंगा देवाच kumbhārāca īṭa (viṭa) puṇyāī kēlī kāya kuṭha sāpaḍala pāya pāṇḍuraṅgā dēvāca | ✎ What good has the potter’s brick done Where did it find God Pandurang*’s feet ▷ (कुंभाराच)(ईट) ( (विट) ) (पुण्याई) shouted why ▷ (कुठ)(सापडल)(पाय)(पांडुरंगा)(देवाच) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[8] id = 39863 ✓ पवार सोना - Pawar Sonabai Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सखुबाईच्या भक्तीला पांडूरंग भुलला सखु गेली पंढरीला तु धाव घाली विठ्ठलाला sakhubāīcyā bhaktīlā pāṇḍūraṅga bhulalā sakhu gēlī paṇḍharīlā tu dhāva ghālī viṭhṭhalālā | ✎ Pandurang* was attracted by Sakhubai’s devotion Sakhu has gone to Pandhari, Vitthal*, you go to her ▷ (सखुबाईच्या)(भक्तीला)(पांडूरंग)(भुलला) ▷ (सखु) went (पंढरीला) you (धाव)(घाली)(विठ्ठलाला) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[9] id = 47025 ✓ पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | सासुना सासुरवास किती कडुबारी मास माय सखुनी साग लागे जग दुनियान रहिवास sāsunā sāsuravāsa kitī kaḍubārī māsa māya sakhunī sāga lāgē jaga duniyāna rahivāsa | ✎ Harassment of the mother-in-law, she suffers all the twelve months In the whole world, mother’s love is like sugar ▷ (सासुना)(सासुरवास)(किती)(कडुबारी)(मास) ▷ (माय)(सखुनी)(साग)(लागे)(जग)(दुनियान)(रहिवास) | pas de traduction en français | ||
[10] id = 47026 ✓ पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | सखु सखु करीती हाका मारीती तिचा पती पंढरपुरात सखु किर्तनात होती sakhu sakhu karītī hākā mārītī ticā patī paṇḍharapurāta sakhu kirtanāta hōtī | ✎ Her husband calls out, Sakhu, Sakhu In Pandharpur, Sakhu was busy performing kirtan* ▷ (सखु)(सखु) asks_for (हाका)(मारीती)(तिचा)(पती) ▷ (पंढरपुरात)(सखु)(किर्तनात)(होती) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[11] id = 47027 ✓ गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan Village हेटीकुंडी - Hetikundi Google Maps | OpenStreetMap | सखु सखु करता सखुच नाही कोणी मांडीवर घेऊन देव विठ्ठल टाकी वेणी sakhu sakhu karatā sakhuca nāhī kōṇī māṇḍīvara ghēūna dēva viṭhṭhala ṭākī vēṇī | ✎ Sakhu Sakhu Sakhu has no one God Vitthal* takes her on his lap and plaits her hair ▷ (सखु)(सखु)(करता)(सखुच) not (कोणी) ▷ (मांडीवर)(घेऊन)(देव) Vitthal (टाकी)(वेणी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[12] id = 47303 ✓ पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | सखू सखू करीती हाका मारीती सासरा पंढरपुरीत सखू करीती जतरा sakhū sakhū karītī hākā mārītī sāsarā paṇḍharapurīta sakhū karītī jatarā | ✎ Father-in-law calls out, Sakhu, Sakhu In Pandharpur, Sakhu has gone on a pilgrimage ▷ (सखू)(सखू) asks_for (हाका)(मारीती)(सासरा) ▷ (पंढरपुरीत)(सखू) asks_for (जतरा) | pas de traduction en français | ||
[13] id = 47332 ✓ पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | सखुची सासू सागे कर सखू आळतिळ पढरीपुरामधी सखू कर झाडझुड sakhucī sāsū sāgē kara sakhū āḷatiḷa paḍharīpurāmadhī sakhū kara jhāḍajhuḍa | ✎ Sakhu’s mother-in-law says, Sakhu is very slack (in her work) In Pandharpur, Sakhu is sweeping and cleaning ▷ (सखुची)(सासू)(सागे) doing (सखू)(आळतिळ) ▷ (पढरीपुरामधी)(सखू) doing (झाडझुड) | pas de traduction en français | ||
[14] id = 47333 ✓ पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | संत सखूबाई विठ्ठल नामय जाई देग खुजात सासू होते भक्ती ना करे भंग santa sakhūbāī viṭhṭhala nāmaya jāī dēga khujāta sāsū hōtē bhaktī nā karē bhaṅga | ✎ Sant Sakhubai is engrossed in chanting Vitthal*’s name Her wicked mother-in-law tries to disturb her in her devotion ▷ (संत)(सखूबाई) Vitthal (नामय)(जाई)(देग) ▷ (खुजात)(सासू)(होते)(भक्ती) * (करे)(भंग) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[15] id = 47334 ✓ पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | सासुबाई कशी मने सखू दोन दोय सखूबाई दोय दोन देव विठ्ठल पाणी लेय sāsubāī kaśī manē sakhū dōna dōya sakhūbāī dōya dōna dēva viṭhṭhala pāṇī lēya | ✎ Mother-in-law says, how do I see two Sakhus There are two Sakhubais, as Vitthal* brings water in the form of Sakhu ▷ (सासुबाई) how (मने)(सखू) two (दोय) ▷ (सखूबाई)(दोय) two (देव) Vitthal water, (लेय) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[16] id = 47335 ✓ पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | संत सखूबाई सत्वाला झिजली पंढरपुरातून सखू बांधून आणली santa sakhūbāī satvālā jhijalī paṇḍharapurātūna sakhū bāndhūna āṇalī | ✎ Saint Sakhubai spent her life for her truthfulness, virtue and moral goodness In Pandharpur, they tied and brought her ▷ (संत)(सखूबाई)(सत्वाला)(झिजली) ▷ (पंढरपुरातून)(सखू)(बांधून)(आणली) | pas de traduction en français | ||
[17] id = 47336 ✓ पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | सखु सखु करी हाका मारे तिचा जेठ पंढरी पुरात सरफ मोलपती हिरव सिट sakhu sakhu karī hākā mārē ticā jēṭha paṇḍharī purāta sarapha mōlapatī hirava siṭa | ✎ Her elder brother-in-law calls out Sakhu, Sakhu In Pandharpur, the goldsmith is valuing God’s green necklace ▷ (सखु)(सखु)(करी)(हाका)(मारे)(तिचा)(जेठ) ▷ (पंढरी)(पुरात)(सरफ)(मोलपती)(हिरव) Sita | pas de traduction en français | ||
[18] id = 47337 ✓ पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | सखु सखु करी हाका मारीतिनी सासू पंढरीपुरात सखु मोलपती कुकू sakhu sakhu karī hākā mārītinī sāsū paṇḍharīpurāta sakhu mōlapatī kukū | ✎ Mother-in-law calls out, Sakhu, Sakhu In Pandharpur, Sakhu is selling kunku* ▷ (सखु)(सखु)(करी)(हाका)(मारीतिनी)(सासू) ▷ (पंढरीपुरात)(सखु)(मोलपती) kunku | pas de traduction en français | ||
| |||||
[19] id = 47339 ✓ पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | विठ्ठल नामामध्ये सखू चालती पंढरी वाटे हातात घेऊन काठी तिच्या राम लागे पाठी viṭhṭhala nāmāmadhyē sakhū cālatī paṇḍharī vāṭē hātāta ghēūna kāṭhī ticyā rāma lāgē pāṭhī | ✎ Sakhu proceeds on the way to Pandhari chanting the name of Vitthal* Ram, her husband goes after her, with a stick in hand ▷ Vitthal (नामामध्ये)(सखू)(चालती)(पंढरी)(वाटे) ▷ (हातात)(घेऊन)(काठी)(तिच्या) Ram (लागे)(पाठी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[20] id = 47338 ✓ पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | सखूबाईना सासू सांगे सखूना रमले तिन आवळूनी बांधी सखू खांबाले sakhūbāīnā sāsū sāṅgē sakhūnā ramalē tina āvaḷūnī bāndhī sakhū khāmbālē | ✎ Mother-in-law says, Sakhu is engrossed (in chanting Vitthal*’s name) She tied Sakhu tightly to a pillar ▷ (सखूबाईना)(सासू) with (सखूना)(रमले) ▷ (तिन)(आवळूनी)(बांधी)(सखू)(खांबाले) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[21] id = 47340 ✓ पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | खुजात सासूबाई धरे सखुना बुचडा सखुना आसुडा पुसाले देव विठ्ठल जही पडे khujāta sāsūbāī dharē sakhunā bucaḍā sakhunā āsuḍā pusālē dēva viṭhṭhala jahī paḍē | ✎ Wicked mother-in-law holds Sakhu by her hair She whipped Sakhu, God Vitthal* intervenes ▷ (खुजात)(सासूबाई)(धरे)(सखुना)(बुचडा) ▷ (सखुना)(आसुडा)(पुसाले)(देव) Vitthal (जही)(पडे) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[22] id = 47341 ✓ पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | खुजात सासूबाई सखुबाईले मारे लाथ देव विठ्ठलानी जाण तिथ मंदिरात khujāta sāsūbāī sakhubāīlē mārē lātha dēva viṭhṭhalānī jāṇa titha mandirāta | ✎ Wicked mother-in-law kicks Sakhubai God Vitthal* knows it in his temple ▷ (खुजात)(सासूबाई)(सखुबाईले)(मारे)(लाथ) ▷ (देव)(विठ्ठलानी)(जाण)(तिथ)(मंदिरात) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[23] id = 47342 ✓ पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | खुजात सासूबाई ठेये सखुबाईले डाव देव रे विठ्ठल उना सखुना डागाव khujāta sāsūbāī ṭhēyē sakhubāīlē ḍāva dēva rē viṭhṭhala unā sakhunā ḍāgāva | ✎ Mother-in-law is angry, she blames Sakhubai God Vitthal* knows, she is branding Sakhu ▷ (खुजात)(सासूबाई)(ठेये)(सखुबाईले)(डाव) ▷ (देव)(रे) Vitthal (उना)(सखुना)(डागाव) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[24] id = 47343 ✓ पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | हसून बोलूनी सखूनी संसार लुटीला अमृताना परीस पेला जहरना घोटीला hasūna bōlūnī sakhūnī saṇsāra luṭīlā amṛtānā parīsa pēlā jaharanā ghōṭīlā | ✎ Sakhu lived her life happily She drank the cup of poison as if it was nectar ▷ (हसून)(बोलूनी)(सखूनी)(संसार)(लुटीला) ▷ (अमृताना)(परीस)(पेला)(जहरना)(घोटीला) | pas de traduction en français | ||
[25] id = 47344 ✓ पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | सासु कशी मने उठ सखू भांडी घास सखुनी भक्तीवर देव विठ्ठल राजी वास sāsu kaśī manē uṭha sakhū bhāṇḍī ghāsa sakhunī bhaktīvara dēva viṭhṭhala rājī vāsa | ✎ Mother-in-law says, Sakhu, get up, wash the utensils God Vitthal* pleased with Sakhu’s devotion, helps her Fatal error: Uncaught PDOException: SQLSTATE[42000]: Syntax error or access violation: 1226 User 'ccrssovhrpgrindm' has exceeded the 'max_questions' resource (current value: 40000) in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php:2867 Stack trace: #0 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2867): PDO->query('SELECT id, engl...') #1 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2784): GuessEnglishWord('', 2, '\xE0\xA4\xAE\xE0\xA4\xA8\xE0\xA5\x87', '\xE0\xA4\x95\xE0\xA4\xB6\xE0\xA5\x80', '\xE0\xA4\x89\xE0\xA4\xA0') #2 /home/ccrssovhrp/www/database/songs.php(1028): Mapping('\xE0\xA4\xB8\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\xB8\xE0\xA5\x81 \xE0\xA4...', '', -1, false) #3 {main} thrown in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 2867 |