Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49569
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49569 by Gosavi Lila Giri

Village: सुपे - Supe


B:VI-2.11k (B06-02-11k) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal goes to receive saints, people, attends kathā, kirtan etc.

Cross-references:B:VI-2.7d15 ???
B:VI-2.17 (B06-02-17) - Paṅḍharpur pilgrimage / Women saints
B:VI-2.18 (B06-02-18) - Paṅḍharpur pilgrimage / Other saints
B:VI-2.20 ???
[61] id = 49569
गोसावी लीला गिरी - Gosavi Lila Giri
विठ्ठल देव बोल सोड रुक्मिणी दुपायाट
साधूला साधू बोल होईल कथला बोबायाट
viṭhṭhala dēva bōla sōḍa rukmiṇī dupāyāṭa
sādhūlā sādhū bōla hōīla kathalā bōbāyāṭa
Rukmini*, leave my stole
One Varkari* tells another, there will be a crowd for katha*
▷  Vitthal (देव) says (सोड)(रुक्मिणी)(दुपायाट)
▷ (साधूला)(साधू) says (होईल)(कथला)(बोबायाट)
pas de traduction en français
Rukmini(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
kathaA tale about the exploits of some God, accompanied by music and singing

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Viṭṭhal goes to receive saints, people, attends kathā, kirtan etc.