Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= D11-02-03a07
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class D:XI-2.3avii (D11-02-03a07)
(74 records)

Display songs in class at higher level (D11-02-03a)
Display complete classification scheme (3615 classes)

D:XI-2.3avii (D11-02-03a07) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Wishing for the coming of Lakṣmī

[1] id = 22834
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

झाल्यात तिन्हीसांजा जात उखळ राहू द्या
बाळ्याच्या वाड्यामधी आता लक्ष्मी येऊ द्या
jhālyāta tinhīsāñjā jāta ukhaḷa rāhū dyā
bāḷyācyā vāḍyāmadhī ātā lakṣmī yēū dyā
Dusk has fallen, leave the grindmill, mortar and pestle aside
Let Goddess Lakshmi come to my son’s house
▷ (झाल्यात) twilight class turn (राहू)(द्या)
▷ (बाळ्याच्या)(वाड्यामधी)(आता) Lakshmi (येऊ)(द्या)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[2] id = 22835
दिंडले गवू - Dindle Gawu
Village आहिरवाडी - Ahirwadi
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

झाल्यात तिन्हीसांज सांजोळी द्या
बाळागयाची माझ्या बाळा लक्ष्मी येऊ द्या
jhālyāta tinhīsāñja sāñjōḷī dyā
bāḷāgayācī mājhyā bāḷā lakṣmī yēū dyā
It is evening, put oil in the lamp
Let my son’s Lakshmi come
▷ (झाल्यात) twilight (सांजोळी)(द्या)
▷ (बाळागयाची) my child Lakshmi (येऊ)(द्या)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[3] id = 22836
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

आली लक्ष्मी वाड्याला शेज सईती पाहीली
राम माझ्या चंदरानी फुल सोन्याची वाहिली
ālī lakṣmī vāḍyālā śēja saītī pāhīlī
rāma mājhyā candarānī fula sōnyācī vāhilī
Goddess Lakshmi has come home, she found a suitable place to rest
Ramchandra, my son, offered gold flowers
▷  Has_come Lakshmi (वाड्याला)(शेज)(सईती)(पाहीली)
▷  Ram my (चंदरानी) flowers (सोन्याची)(वाहिली)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[4] id = 22837
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लक्ष्मीबाई आली आली हासत खेळत
माझ का बाळ गेल धराया पळत
lakṣmībāī ālī ālī hāsata khēḷata
mājha kā bāḷa gēla dharāyā paḷata
Goddess Lakshmi has come, she came frolicking and smiling
My son went running to catch her
▷  Goddess_Lakshmi has_come has_come (हासत)(खेळत)
▷  My (का) son gone (धराया)(पळत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[5] id = 22838
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

झाल्यात तिन्हीसांजा दिवा तुळशीत कशासाठी
लक्ष्मीबाई आली आली बाळ्याच्या भेटीसाठी
jhālyāta tinhīsāñjā divā tuḷaśīta kaśāsāṭhī
lakṣmībāī ālī ālī bāḷyācyā bhēṭīsāṭhī
Dusk has fallen, what for is the lamp near Tulasi
Goddess Lakshmi has come to meet my son
▷ (झाल्यात) twilight lamp (तुळशीत)(कशासाठी)
▷  Goddess_Lakshmi has_come has_come (बाळ्याच्या)(भेटीसाठी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-2.6 (B07-02-06) - Basil / Basil and son
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[6] id = 22839
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लक्ष्मीबाई आली जाऊ नको तू रागानी
माझ्या का बाळायानी आणी दोघानी धरुनी
lakṣmībāī ālī jāū nakō tū rāgānī
mājhyā kā bāḷāyānī āṇī dōghānī dharunī
Goddess Lakshmi has come, don’t be angry and go back, Goddess
My two sons held her hand and brought her back
▷  Goddess_Lakshmi has_come (जाऊ) not you (रागानी)
▷  My (का)(बाळायानी)(आणी)(दोघानी)(धरुनी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[7] id = 22840
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

कुकाचा करंडा तुळशीजवळ ठेवीला
मपल्या बाळाजीचा वाडा दुरुनी दावीला
kukācā karaṇḍā tuḷaśījavaḷa ṭhēvīlā
mapalyā bāḷājīcā vāḍā durunī dāvīlā
I kept the box of kunku* near Tulasi
I showed (Goddess Lakshmi) my son’s house from a distance
▷ (कुकाचा)(करंडा)(तुळशीजवळ)(ठेवीला)
▷ (मपल्या)(बाळाजीचा)(वाडा)(दुरुनी)(दावीला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
Cross references for this song:B:VII-2.6 (B07-02-06) - Basil / Basil and son
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[8] id = 22841
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लक्ष्मीबाईच कुकु कपाळ भरुनी
बाळानायाचा मपल्या वाडा दावीते दुरुनी
lakṣmībāīca kuku kapāḷa bharunī
bāḷānāyācā mapalyā vāḍā dāvītē durunī
Goddess Lakshmi applies her kunku* covering her forehead
I show her my son’s house from a distance
▷  Of_goddess_Lakshmi kunku (कपाळ)(भरुनी)
▷ (बाळानायाचा)(मपल्या)(वाडा)(दावीते)(दुरुनी)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[9] id = 22842
शेडगे राधा - Shedge Radha
Village धामणवळ - DhamanOhol
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लक्ष्मीबाई आली माझा पदर धरुनी
मपल्या बाळाईचा वाडा दाविते दुरुनी
lakṣmībāī ālī mājhā padara dharunī
mapalyā bāḷāīcā vāḍā dāvitē durunī
Goddess Lakshmi has come, holding the end of my sari
I show her my son’s house from a distance
▷  Goddess_Lakshmi has_come my (पदर)(धरुनी)
▷ (मपल्या)(बाळाईचा)(वाडा)(दाविते)(दुरुनी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[10] id = 22843
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लक्ष्मीबाई आली नको माघायारी जाऊ
माझ्या का बाळाच्या वाड्याला दोघी राहू
lakṣmībāī ālī nakō māghāyārī jāū
mājhyā kā bāḷācyā vāḍyālā dōghī rāhū
Goddess Lakshmi has come, don’t go back, Goddess
We shall both stay in my son’s house
▷  Goddess_Lakshmi has_come not (माघायारी)(जाऊ)
▷  My (का)(बाळाच्या)(वाड्याला)(दोघी)(राहू)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[11] id = 22844
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
Village कोळवडे - Kolavade
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लक्ष्मीबाई आली तू तर आली तर जाऊ नको
बाळायाचा माझ्या धरला पालव सोडू नको
lakṣmībāī ālī tū tara ālī tara jāū nakō
bāḷāyācā mājhyā dharalā pālava sōḍū nakō
Goddess Lakshmi, you have come, now don’t go back
My son is holding you by the end of your sari, don’t leave him
▷  Goddess_Lakshmi has_come you wires has_come wires (जाऊ) not
▷ (बाळायाचा) my (धरला)(पालव)(सोडू) not
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[12] id = 22845
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

आली आली लकशीमी उभी राहीली पायरीला
तान्ह्या माझ्या गवळणीला हाका मारीती सोयरीला
ālī ālī lakaśīmī ubhī rāhīlī pāyarīlā
tānhyā mājhyā gavaḷaṇīlā hākā mārītī sōyarīlā
Goddess Lakshmi has come, she is standing on the steps
She is calling out to my little daughter
▷  Has_come has_come Lakshmi standing (राहीली)(पायरीला)
▷ (तान्ह्या) my (गवळणीला)(हाका)(मारीती)(सोयरीला)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[13] id = 22846
मरगळे ठका - Margale Thaka
Village मुगाव - Mugaon
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

तिन्ही सांजच्या भरामधी लक्ष्मीबाई आली
सांगते बाळा तुला उभी उंबर्या राहियीली
tinhī sāñjacyā bharāmadhī lakṣmībāī ālī
sāṅgatē bāḷā tulā ubhī umbaryā rāhiyīlī
Goddess Lakshmi came when it was evening
I tell you, son, she stood on the threshold
▷ (तिन्ही)(सांजच्या)(भरामधी) goddess_Lakshmi has_come
▷  I_tell child to_you standing (उंबर्या)(राहियीली)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[14] id = 22847
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लक्ष्मीबाई आली उभी राहीली कवाची
ताईत माझ्या राघू खोली उघड देवाची
lakṣmībāī ālī ubhī rāhīlī kavācī
tāīta mājhyā rāghū khōlī ughaḍa dēvācī
Goddess Lakshmi has come, she is waiting for a long time
My dear son, Raghu*, open the door of the room where we have our shrine
▷  Goddess_Lakshmi has_come standing (राहीली)(कवाची)
▷ (ताईत) my (राघू)(खोली)(उघड) God
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[15] id = 22848
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लक्ष्मीबाई आली उभी राहीली दारात
भरल माझ घर माझ गोपाळ घरात
lakṣmībāī ālī ubhī rāhīlī dārāta
bharala mājha ghara mājha gōpāḷa gharāta
Goddess Lakshmi has come. she i standing in the doorway
My household is now full, my son Gopal is in the house
▷  Goddess_Lakshmi has_come standing (राहीली)(दारात)
▷ (भरल) my house my (गोपाळ)(घरात)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[16] id = 22849
मरगळे ठका - Margale Thaka
Village मुगाव - Mugaon
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

सांगते दादा तुला घरा लक्ष्मी येऊ दे
लक्ष्मी घरा येऊ दे जाग्यांचा पाहु दे
sāṅgatē dādā tulā gharā lakṣmī yēū dē
lakṣmī gharā yēū dē jāgyāñcā pāhu dē
I tell you, brother, let Goddess Lakshmi come in the house
Let Goddess Lakshmi come inside, let her look for a place
▷  I_tell (दादा) to_you house Lakshmi (येऊ)(दे)
▷  Lakshmi house (येऊ)(दे)(जाग्यांचा)(पाहु)(दे)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[17] id = 22850
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लकशीमीबाई आली आली अंधार्या पाख्यायानी
तान्हे माझे गवळणी जात उखळ राहुयीनी
lakaśīmībāī ālī ālī andhāryā pākhyāyānī
tānhē mājhē gavaḷaṇī jāta ukhaḷa rāhuyīnī
Goddess Lakshmi has come from a dark road
My little daughter, keep aside your work on the grindmill and the mortar (let Lakshmi come inside the house)
▷ (लकशीमीबाई) has_come has_come (अंधार्या)(पाख्यायानी)
▷ (तान्हे)(माझे)(गवळणी) class turn (राहुयीनी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेIn the evening, cows come home. At this time, one should keep aside the work in hand, and take them inside. They should not be made to wait. Mother is explaining to her little daughter that though grinding and pounding is important, taking Lakshmi inside the house is more important.
[18] id = 22851
गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga
Village कुंभेरी - Kumbheri
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

झाली सवसांज जात उखाळ राहू द्या
बाळाच्या माझ्या वाड्या लक्ष्मी येवू द्या
jhālī savasāñja jāta ukhāḷa rāhū dyā
bāḷācyā mājhyā vāḍyā lakṣmī yēvū dyā
Dusk has fallen, leave the grindmill, mortar and pestle aside
Let Goddess Lakshmi come to my son’s house
▷  Has_come twilight grindmill turn (राहू)(द्या)
▷ (बाळाच्या) my (वाड्या) Lakshmi (येवू)(द्या)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[19] id = 22852
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

झाल्यात तिन्हीसांजा जात उखळ राहू द्या
बाळायाच्या माझ्या वाड्या लक्ष्मी येवू द्या
jhālyāta tinhīsāñjā jāta ukhaḷa rāhū dyā
bāḷāyācyā mājhyā vāḍyā lakṣmī yēvū dyā
Dusk has fallen, leave the grindmill, mortar and pestle aside
Let Goddess Lakshmi come to my son’s house
▷ (झाल्यात) twilight class turn (राहू)(द्या)
▷ (बाळायाच्या) my (वाड्या) Lakshmi (येवू)(द्या)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[20] id = 22853
यादव फसू - Yadav Phasu
Village माले - Male
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

झालिया तिन्हीसांजा जाती उखळ राहू द्या
बाळायाच्या माझ्या वाड्या लक्ष्मी येवू द्या
jhāliyā tinhīsāñjā jātī ukhaḷa rāhū dyā
bāḷāyācyā mājhyā vāḍyā lakṣmī yēvū dyā
Dusk has fallen, leave the grindmill, mortar and pestle aside
Let Goddess Lakshmi come to my son’s house
▷ (झालिया) twilight caste turn (राहू)(द्या)
▷ (बाळायाच्या) my (वाड्या) Lakshmi (येवू)(द्या)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[21] id = 22854
सातपुते सोना - Satpute Sona
Village आकवले - Akole
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

झालीया सवसांज जात उखळ राहू दे
सांगते बाई तुला घर लक्ष्मी येऊ दे
jhālīyā savasāñja jāta ukhaḷa rāhū dē
sāṅgatē bāī tulā ghara lakṣmī yēū dē
Dusk has fallen, leave the grindmill, mortar and pestle aside
I tell you, woman, let Goddess Lakshmi come to the house
▷ (झालीया) twilight grindmill turn (राहू)(दे)
▷  I_tell woman to_you house Lakshmi (येऊ)(दे)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[22] id = 22855
दातीर लक्ष्मी - Datir Lakshmi
Village माले - Male
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

झाल्यात तिन्हीसांजा जाती उखळ बंद करा
लक्ष्मीबाई आली मेात्या पवळ्यानी ओटी भरा
jhālyāta tinhīsāñjā jātī ukhaḷa banda karā
lakṣmībāī ālī mēātyā pavaḷyānī ōṭī bharā
Dusk has fallen, leave the grindmill, mortar and pestle aside
Goddess Lakshmi has come, fill her lap with pearls and corals
▷ (झाल्यात) twilight caste turn stop doing
▷  Goddess_Lakshmi has_come (मेात्या)(पवळ्यानी)(ओटी)(भरा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[23] id = 22856
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

झाल्यात तिन्हीसांजा नवा लावू धिरधिर
लक्ष्मीबाई आली कसा घईन इथ धीर
jhālyāta tinhīsāñjā navā lāvū dhiradhira
lakṣmībāī ālī kasā ghīna itha dhīra
It is dusk, it is getting dark, don’t keep saying wait, wait and proceed with your work slowly
In this case, how can Goddess Lakshmi, who has come, wait
▷ (झाल्यात) twilight (नवा) apply (धिरधिर)
▷  Goddess_Lakshmi has_come how (घईन)(इथ)(धीर)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[24] id = 22857
सातपुते सोना - Satpute Sona
Village आकवले - Akole
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

झालिया सवसांज जात्या तुझीया धीरधीर
लक्ष्मीबाई बोल हे न खटल्याच घर
jhāliyā savasāñja jātyā tujhīyā dhīradhīra
lakṣmībāī bōla hē na khaṭalyāca ghara
It is evening, the grindmill is rotating in a rhythm
Goddess Lakshmi says, this is big household, with many people
▷ (झालिया) twilight (जात्या)(तुझीया)(धीरधीर)
▷  Goddess_Lakshmi says (हे) * (खटल्याच) house
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[25] id = 22858
जोरी सावीत्रा - Jori Savitra
Village डोंगरगाव - Dongargaon
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लक्ष्मीबाई आली पांगळ्या पायाची
बाळाना केली बोली नाही माघारी जायाची
lakṣmībāī ālī pāṅgaḷyā pāyācī
bāḷānā kēlī bōlī nāhī māghārī jāyācī
Goddess Lakshmi has come, she is a cripple
My son took a promise that she won’t go back
▷  Goddess_Lakshmi has_come (पांगळ्या)(पायाची)
▷ (बाळाना) shouted say not (माघारी) will_go
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[26] id = 22859
मोरे जना - More Jana
Village बार्पे - Barpe
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

आली लक्ष्मी हीत पांगळ्या पायाची
माझ्या बाळाला बोलती नाही माघारी जायाची
ālī lakṣmī hīta pāṅgaḷyā pāyācī
mājhyā bāḷālā bōlatī nāhī māghārī jāyācī
Goddess Lakshmi has come, she is a cripple
She tells my son, she won’t go back
▷  Has_come Lakshmi (हीत)(पांगळ्या)(पायाची)
▷  My (बाळाला)(बोलती) not (माघारी) will_go
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[27] id = 22860
ओहाळ पार्वती - Ohal Parvati
Village कामशेत - Kamshet
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

झाली सवंसाज जात उखाळ राहु द्या
माझ्या बाळाच्या वाड्या लक्ष्मी येऊ द्या
jhālī savansāja jāta ukhāḷa rāhu dyā
mājhyā bāḷācyā vāḍyā lakṣmī yēū dyā
Dusk has fallen, leave the grindmill, mortar and pestle aside
Let Goddess Lakshmi come to my son’s house
▷  Has_come twilight class turn (राहु)(द्या)
▷  My (बाळाच्या)(वाड्या) Lakshmi (येऊ)(द्या)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[28] id = 22861
मोरे शांता - More Shanta
Village बार्पे - Barpe
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

आली लकक्षीमी आली लंगड्या पायाची
माझ्या बाळाला बोलती नाही माघारी जायाची
ālī lakakṣīmī ālī laṅgaḍyā pāyācī
mājhyā bāḷālā bōlatī nāhī māghārī jāyācī
Goddess Lakshmi has come, she is a cripple
She tells my son, she won’t go back
▷  Has_come (लकक्षीमी) has_come (लंगड्या)(पायाची)
▷  My (बाळाला)(बोलती) not (माघारी) will_go
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[29] id = 22862
हरगणे सीता - Hargane Sita
Village आहिरवाडी - Ahirwadi
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लक्ष्मीबाई आली पांगळ्या पायायाची
बाळाला बोलायती नाही माघारी जायायाची
lakṣmībāī ālī pāṅgaḷyā pāyāyācī
bāḷālā bōlāyatī nāhī māghārī jāyāyācī
Goddess Lakshmi has come, she is a cripple
She tells my son, she won’t go back
▷  Goddess_Lakshmi has_come (पांगळ्या)(पायायाची)
▷ (बाळाला)(बोलायती) not (माघारी)(जायायाची)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[30] id = 22863
हरगणे सीता - Hargane Sita
Village आहिरवाडी - Ahirwadi
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लक्ष्मीबाई आली ही ग पांगळ्या पायायाची
बाळाशी बोलती नाही माघारी जायाची
lakṣmībāī ālī hī ga pāṅgaḷyā pāyāyācī
bāḷāśī bōlatī nāhī māghārī jāyācī
Goddess Lakshmi has come, she is a cripple
She tells my son, she won’t go back
▷  Goddess_Lakshmi has_come (ही) * (पांगळ्या)(पायायाची)
▷ (बाळाशी)(बोलती) not (माघारी) will_go
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[31] id = 31633
जाणीरे शाहु - Janire Shahu
Village राजमाची - Rajmachi
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

UVS-28-07 start 00:08 ➡ listen to section

झाली ना ग सवसांज नको फिरवू केरसुणी
बाई बाळा ना ग याच्या माझ्या लक्ष्मी जाईल फिरुनी
jhālī nā ga savasāñja nakō phiravū kērasuṇī
bāī bāḷā nā ga yācyā mājhyā lakṣmī jāīla phirunī
It is twilight, do not sweep up the floor
Woman, Laksmi will go away from my son’s house
▷  Has_come * * twilight not turn broom
▷  Woman child * * of_his_place my Lakshmi will_go turning_round
C'est le crépuscule, ne balaie pas le sol de la maison
Femme, Lakṣmī fera demi-tour et s'en ira.
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेNe pas balayer le soir? En fait d’autres chants disent explicitement que le soir est tombé et que Laksmi étant arrivée il faut balayer pour lui présenter des lieux qui l’impressionnent par l’ordre et l’entretien. Il s’agit ici d’autre chose. La paysanne tient à ce que Laksmi découvre une étable pleine de fumier et de bouses, signes de prospérité. Un chant encore non entré dans le corpus dit: “Lakshmi est arrivée (comme une grande dame digne et bien élevée) ramenant le pan de son sari sur sa tête / J’ai gardé du fumier (dans un coin) du wada (la grande ferme)”, pour que Laksmi se rendre bien compte que c’est l’abondance et la réussite. Derrière ceci il y a aussi une pratique rituelle: quand on récure les étables, il ne faut point tout enlever de l’étable, il faut en laisser un reste symbolique, dans un petit coin, comme si une étable complètement essuyée était signe de mauvaise augure. La mère, dans le chant, dit donc à la pastourelle ou sa bouvière de fille ou de brue, que comme Lakshmi est arrivée et va faire son tour d’inspection, il ne lui faut point par excès de zèle peu judicieux balayer ce signe de prospérité. Cet idiome du ’petit reste symbolique’ ou porte-bonheur est un lexème qu’on trouve aussi au moment de la mouture: une meunière femme de maison ne doit jamais dire ’“Enfin, ma mouture est finie…” Il doit toujours en rester un petit peu dans le récipient (on a parlé de cela dans Le Chant des Meules, quelque part).
Réciproquement, une mère dit à son garçon d’aller faire têter les veaux, etc. ou de laisser en place les signes de l’activité quotidienne en gages de prospérité: 22851, 22854, 22966, 22980, 22967 etc.
[32] id = 31639
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

UVS-28-10 start 00:49 ➡ listen to section
लक्ष्मीबाई आली मागल्या दारायानी
सांगते बाळायाला तुला नको गरदी करु पुढ
lakṣmībāī ālī māgalyā dārāyānī
sāṅgatē bāḷāyālā tulā nakō garadī karu puḍha
Lakshmibai has come through the back door
I tell you, my son, don’t make too much noise
▷  Goddess_Lakshmi has_come (मागल्या)(दारायानी)
▷  I_tell (बाळायाला) to_you not (गरदी)(करु)(पुढ)
Femme Lakṣmī est arrivée par la porte arrière
Je te dis, mon fils, arrête de faire du vacarme.
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[33] id = 34715
मारणे अनु - Marane Anu
Village कोळवडे - Kolavade
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

UVS-14-36 start 01:09 ➡ listen to section
लक्ष्मीबाई आली तूत आलीस जावू नको
बाळानायाना माझ ना हाती धरली सोडू नको
lakṣmībāī ālī tūta ālīsa jāvū nakō
bāḷānāyānā mājha nā hātī dharalī sōḍū nakō
Goddess Lakshmi*, you have come, don’t leave now
You have held my son’s hand, don’t leave it
▷  Goddess_Lakshmi has_come (तूत)(आलीस)(जावू) not
▷ (बाळानायाना) my * (हाती)(धरली)(सोडू) not
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[34] id = 34719
मारणे अनु - Marane Anu
Village कोळवडे - Kolavade
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

UVS-14-38 start 01:18 ➡ listen to section
लक्ष्मीबाई आली ही ग बाई पांगळा पायायाची
बाळाला बोलयती नाही बाई माघारी जायायाची
lakṣmībāī ālī hī ga bāī pāṅgaḷā pāyāyācī
bāḷālā bōlayatī nāhī bāī māghārī jāyāyācī
Goddess Lakshmi* has come, she is a cripple
She tells my son, she will not go back
▷  Goddess_Lakshmi has_come (ही) * woman (पांगळा)(पायायाची)
▷ (बाळाला)(बोलयती) not woman (माघारी)(जायायाची)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[35] id = 36013
कुलकर्णी प्रेमला - Kulkarni Premala
Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

UVS-19-07 start 00:04 ➡ listen to section
लक्ष्मीबाई आली सोन्याच्या पावलान
बाळा नेनंत्याचा माझ्या वाडा चढे डवलान
lakṣmībāī ālī sōnyācyā pāvalāna
bāḷā nēnantyācā mājhyā vāḍā caḍhē ḍavalāna
Goddess Lakshmi* has come, with golden feet
She pompously climbs my younger son’s house
▷  Goddess_Lakshmi has_come of_gold (पावलान)
▷  Child (नेनंत्याचा) my (वाडा)(चढे)(डवलान)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[36] id = 36361
घणगाव शांता - Ghangaon Shanta
Village मोगरा - Mogara
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

UVS-05-42 start 02:34 ➡ listen to section
आली आली लकशमी आली तसी जावू नको
बाळा माझ्या राघूबाचा धरला पालव सोडू नको
ālī ālī lakaśamī ālī tasī jāvū nakō
bāḷā mājhyā rāghūbācā dharalā pālava sōḍū nakō
Goddess Lakshmi has come, don’t leave now
My son Raghoba is holding the end of your sari, don’t leave him
▷  Has_come has_come (लकशमी) has_come (तसी)(जावू) not
▷  Child my (राघूबाचा)(धरला)(पालव)(सोडू) not
Lakṣmī est arrivée, Tu es venue, ne t’en vas pas comme ça
Mon enfant, Raghu, l'a retenue par le pan du sari, Ne la lâche pas!
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[37] id = 37639
देशमुख प्रमिला - Deshmukh Pramila
Village माजलगाव - Majalgaon
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

UVS-15-32 start 02:25 ➡ listen to section
लक्ष्मीबाई आली चढ जोतीयाचा काठ
हाती मोहराच ताट हाती मोहराच ताट
lakṣmībāī ālī caḍha jōtīyācā kāṭha
hātī mōharāca tāṭa hātī mōharāca tāṭa
Goddess Lakshmi has come, she is climbing the edge of the veranda
Has a plate of gold coins in hand, Has a plate of gold coins in hand,
▷  Goddess_Lakshmi has_come (चढ)(जोतीयाचा)(काठ)
▷ (हाती)(मोहराच)(ताट)(हाती)(मोहराच)(ताट)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[38] id = 41233
मोरे सरस्वती - More Sarasvati
Village सावर्डे - Savarde
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लक्ष्मीबाई आली तू आल्याली जावू नको
माझ्या बाळाचा पालव सोडू नको
lakṣmībāī ālī tū ālyālī jāvū nakō
mājhyā bāḷācā pālava sōḍū nakō
Goddess Lakshmi has come, don’t leave now
My dear son is holding you by the end of your sari, don’t leave him
▷  Goddess_Lakshmi has_come you (आल्याली)(जावू) not
▷  My (बाळाचा)(पालव)(सोडू) not
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[39] id = 44159
जाधव सीता - Jadhav Sita
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

UVS-48-70 start 01:29 ➡ listen to section
लक्ष्मी ना ग आई आली आली तशी जाऊ नको
माझ्या ना ग बाळायांचा धरला पालव सोडू नको
lakṣmī nā ga āī ālī ālī taśī jāū nakō
mājhyā nā ga bāḷāyāñcā dharalā pālava sōḍū nakō
Mother Lakshmi has come, don’t leave now
My son is holding you by the end of your sari, don’t leave him
▷  Lakshmi * * (आई) has_come has_come (तशी)(जाऊ) not
▷  My * * (बाळायांचा)(धरला)(पालव)(सोडू) not
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[40] id = 44161
जाधव सीता - Jadhav Sita
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

UVS-48-70 start 02:15 ➡ listen to section
लक्ष्मा ना आई आली आली पांगळ्या पयायाची
बाळा ना ला केली बोली नाही माघारी जायायाची
lakṣmā nā āī ālī ālī pāṅgaḷyā payāyācī
bāḷā nā lā kēlī bōlī nāhī māghārī jāyāyācī
Mother Lakshmi has come, she is a cripple
She promised my son, she won’t go back
▷ (लक्ष्मा) * (आई) has_come has_come (पांगळ्या)(पयायाची)
▷  Child * (ला) shouted say not (माघारी)(जायायाची)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[41] id = 45934
धनवटे भागीरथी - Dhanvate Bhagirthi
Village पुणतांबा - Puntamba
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

माझी लक्ष्मीबाई आली पांगळ्या पायानी
बोलली बाळाला मी आता नाही जायाची ती
mājhī lakṣmībāī ālī pāṅgaḷyā pāyānī
bōlalī bāḷālā mī ātā nāhī jāyācī tī
Goddess Lakshmi has come, she is a cripple
She tells my son, she won’t go back
▷  My goddess_Lakshmi has_come (पांगळ्या)(पायानी)
▷ (बोलली)(बाळाला) I (आता) not will_go (ती)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[42] id = 48411
चव्हाण लीला - Chavan Lila
Village तांबवे - Tambve
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

लक्ष्मी आली आलेली जाऊ नको
तान्ह्या बाळाचा धरला पालव सोडू नको
lakṣmī ālī ālēlī jāū nakō
tānhyā bāḷācā dharalā pālava sōḍū nakō
Goddess Lakshmi has come, don’t leave now
My dear son is holding you by the end of your sari, don’t leave him
▷  Lakshmi has_come (आलेली)(जाऊ) not
▷ (तान्ह्या)(बाळाचा)(धरला)(पालव)(सोडू) not
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[43] id = 51561
वाघमारे कौसाबाई ज्ञानोबा - Waghmare Kausa Dnyanoba
Village हांडरगुळी - Handarguli
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

शेतातली लक्ष्मीबाई येती उठतबसत
वाडा दैवाच घर पुसत
śētātalī lakṣmībāī yētī uṭhatabasata
vāḍā daivāca ghara pusata
Goddess Lakshmi in the field comes haltingly
Asking for the house of the fortunate person
▷ (शेतातली) goddess_Lakshmi (येती)(उठतबसत)
▷ (वाडा)(दैवाच) house (पुसत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[44] id = 53589
भोसले भागीरथी - Bhosale Bhagirathi
Village बोंबळी - Bobali
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

आली आली लकशीमी सोन्याच्या पाऊलाने
हिरायाच्या माझ्या वाडा चढते डौलानं
ālī ālī lakaśīmī sōnyācyā pāūlānē
hirāyācyā mājhyā vāḍā caḍhatē ḍaulānaṁ
Goddess Lakshmi comes with golden feet
She proudly climbs my son’s, my diamond’s, house
▷  Has_come has_come Lakshmi of_gold (पाऊलाने)
▷ (हिरायाच्या) my (वाडा)(चढते)(डौलानं)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[45] id = 53631
मालपुटे राधा - Malpute Radha
Village कातरखडक - Katar Khadak
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

हे ग झाली ती सवसांज नका फिरवू केरसुणी
बाई बाळागयाची माझ्या जाईल लक्ष्मी परतुनी
hē ga jhālī tī savasāñja nakā phiravū kērasuṇī
bāī bāḷāgayācī mājhyā jāīla lakṣmī paratunī
It is twilight, do not sweep up the floor
Woman, Lakshmi will go away from my son’s house
▷ (हे) * has_come (ती) twilight (नका) turn broom
▷  Woman (बाळागयाची) my will_go Lakshmi (परतुनी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[46] id = 53632
मालपुटे राधा - Malpute Radha
Village कातरखडक - Katar Khadak
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

बाई लक्ष्मी बाई हीत पांगळ्या पायाची
बाई बाळाला केली बोली नाही माघारी जायाची
bāī lakṣmī bāī hīta pāṅgaḷyā pāyācī
bāī bāḷālā kēlī bōlī nāhī māghārī jāyācī
Goddess Lakshmi has come, she is a cripple
She tells my son, she won’t go back
▷  Woman Lakshmi goddess (हीत)(पांगळ्या)(पायाची)
▷  Woman (बाळाला) shouted say not (माघारी) will_go
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[47] id = 53633
कावळे पद्मीण - Kawale Padmin
Village लातूर - Latur
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

आली ग लक्ष्मी आली सोन्याच्या पावलानी
जोता चढीते डवलानी
ālī ga lakṣmī ālī sōnyācyā pāvalānī
jōtā caḍhītē ḍavalānī
Goddess Lakshmi has come with golden feet
She is proudly climbing the veranda
▷  Has_come * Lakshmi has_come of_gold (पावलानी)
▷ (जोता)(चढीते)(डवलानी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[48] id = 71935
शिंदे गोजरा - Shinde Gojara
Village घरणी - Gharani
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

आली आली लक्ष्मी आली तसी जावु नको
धरला पालव सोडु नको बाळ हरीच्या मन माझ्या
ālī ālī lakṣmī ālī tasī jāvu nakō
dharalā pālava sōḍu nakō bāḷa harīcyā mana mājhyā
Goddess Lakshmi has come, don’t leave now
My dear son Hari* is holding you by the end of your sari, don’t leave him
▷  Has_come has_come Lakshmi has_come (तसी)(जावु) not
▷ (धरला)(पालव)(सोडु) not son (हरीच्या)(मन) my
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[49] id = 78323
पाटील कस्तूरबा - Patil Kasturba
Village न्हावी - Nahvi
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

लक्ष्मी बाई आली तांब्यानी पाणी पिली
माझ्या लाडाच्या बाळाची नादारी पालटली
lakṣmī bāī ālī tāmbyānī pāṇī pilī
mājhyā lāḍācyā bāḷācī nādārī pālaṭalī
Goddess Lakshmi has come, she drank water from the jug
My dear son’s fate changed
▷  Lakshmi goddess has_come (तांब्यानी) water, (पिली)
▷  My (लाडाच्या)(बाळाची)(नादारी)(पालटली)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[50] id = 78328
वाबळे चंद्रकला - Wable Chandrakala
Village शिरढोण - Shirdhon
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

लक्ष्मी आली पिवळ्या माथ्याची
माझ्या राघुच्या वसरी थप्पी लागली पोत्याची
lakṣmī ālī pivaḷyā māthyācī
mājhyā rāghucyā vasarī thappī lāgalī pōtyācī
Goddess Lakshmi has come, she has come with her forehead yellow with turmeric
A stack of sacks in my son Raghu*’s veranda
▷  Lakshmi has_come yellow (माथ्याची)
▷  My (राघुच्या)(वसरी)(थप्पी)(लागली)(पोत्याची)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[51] id = 79378
शिंदे प्रभावती - Shinde Prabhavati
Village घरणी - Gharani
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

लक्ष्मी हे ग माते धरती मी तुझे पाय
तु ग भक्ताच्या घरी राहय
lakṣmī hē ga mātē dharatī mī tujhē pāya
tu ga bhaktācyā gharī rāhaya
Goddess Lakshmi, I fall at your feet
You please stay in your devotee’s house
▷  Lakshmi (हे) * (माते)(धरती) I (तुझे)(पाय)
▷  You * (भक्ताच्या)(घरी)(राहय)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[52] id = 81432
केकान वैशा - Kekan vaisha
Village शेळगाव - Shelgaon
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

आई लकशीमी मी ताक मागते पीयाला
गाई गवळ्याचा गोठा जागा मागते राहायाला
āī lakaśīmī mī tāka māgatē pīyālā
gāī gavaḷyācā gōṭhā jāgā māgatē rāhāyālā
Goddess Lakshmi asks for buttermilk to drink
She asks for cow’s cowshed to stay
▷ (आई) Lakshmi I (ताक)(मागते)(पीयाला)
▷ (गाई)(गवळ्याचा)(गोठा)(जागा)(मागते)(राहायाला)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[53] id = 81434
केकान वैशा - Kekan vaisha
Village शेळगाव - Shelgaon
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

आई लकशीमी मी सोन्याच्या पावलानं
वाडा चालली डवुलानं
āī lakaśīmī mī sōnyācyā pāvalānaṁ
vāḍā cālalī ḍavulānaṁ
Goddess Lakshmi has come with golden feet
She climbs the house proudly
▷ (आई) Lakshmi I of_gold (पावलानं)
▷ (वाडा)(चालली)(डवुलानं)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[54] id = 81861
म्हस्के केशर - Mhaske Keshar
Village थेरगाव - Thergaon
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

आली आली लक्ष्मी आली तशी जाऊ नको
मपल्या बाळाचा झटका पालव सोडु नको
ālī ālī lakṣmī ālī taśī jāū nakō
mapalyā bāḷācā jhaṭakā pālava sōḍu nakō
Goddess Lakshmi has come, don’t leave now
My dear son is holding you by the end of your sari, don’t leave him
▷  Has_come has_come Lakshmi has_come (तशी)(जाऊ) not
▷ (मपल्या)(बाळाचा)(झटका)(पालव)(सोडु) not
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[55] id = 81862
म्हस्के केशर - Mhaske Keshar
Village थेरगाव - Thergaon
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

आली आली लक्ष्मी तांब्याने ताक पेली
गौवळ्या तुला मानपली
ālī ālī lakṣmī tāmbyānē tāka pēlī
gauvaḷyā tulā mānapalī
Goddess Lakshmi drank buttermilk from a jug
Milkman, you get along well with her
▷  Has_come has_come Lakshmi (तांब्याने)(ताक)(पेली)
▷ (गौवळ्या) to_you (मानपली)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[56] id = 81863
म्हस्के केशर - Mhaske Keshar
Village थेरगाव - Thergaon
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लक्ष्मीबाईने फार फैलान टाकीली
बाळाच्या महा भाव निर्मल देरजीला
lakṣmībāīnē phāra phailāna ṭākīlī
bāḷācyā mahā bhāva nirmala dērajīlā
Goddess Lakshmi has extended her reach
She is now taking care of my son, brother and my simple brother-in-law
▷ (लक्ष्मीबाईने)(फार)(फैलान)(टाकीली)
▷ (बाळाच्या)(महा) brother (निर्मल)(देरजीला)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[57] id = 81867
सोळंके गंगा - Solake Ganga
Village होनवडज - Honvadaj
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

लक्ष्मी माये धरीते मी तुझे पाय
माझ्या बाळाच्या तु घरी राहे
lakṣmī māyē dharītē mī tujhē pāya
mājhyā bāḷācyā tu gharī rāhē
Goddess Lakshmi, I fall at your feet
You please stay in my son’s house
▷  Lakshmi (माये)(धरीते) I (तुझे)(पाय)
▷  My (बाळाच्या) you (घरी)(राहे)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[58] id = 96749
बाठे कलावती - Bathe Kalavati Tarachand
Village देवडी - Devadi
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

लक्ष्मी आली पांगळ्या पायाची
नाही माघाली जायाची
lakṣmī ālī pāṅgaḷyā pāyācī
nāhī māghālī jāyācī
Goddess Lakshmi has come, she is a cripple
(She tells my son), she won’t go back
▷  Lakshmi has_come (पांगळ्या)(पायाची)
▷  Not (माघाली) will_go
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[59] id = 97086
मोकल हरणा - Mokal Harana
Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

त्याच दोघाच अेक चित उतरले मी अवचित
हाय पागुंळ्या पायायची
tyāca dōghāca aēka cita utaralē mī avacita
hāya pāgunḷyā pāyāyacī
They both think alike, I came unexpectedly
She is a cripple
▷ (त्याच)(दोघाच)(अेक)(चित)(उतरले) I (अवचित)
▷ (हाय)(पागुंळ्या)(पायायची)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[60] id = 97087
जाधव सरस्वती - Jadhav Sarsawati
Village कळमवाडी - Kalamvadi
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

लक्ष्मी आई आली पांगळ्या पायची
बाळाला केली बोलणी नाही माघारी जायाची
lakṣmī āī ālī pāṅgaḷyā pāyacī
bāḷālā kēlī bōlaṇī nāhī māghārī jāyācī
Goddess Lakshmi has come, she is a cripple
She promised my son, she won’t go back
▷  Lakshmi (आई) has_come (पांगळ्या)(पायची)
▷ (बाळाला) shouted (बोलणी) not (माघारी) will_go
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[61] id = 97088
घोंगे सखू - Ghonge Sakhu
Village येनवे - Yenve
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लक्ष्मीबाई आली आली पांगळ्या पायाची
बाळाची केली बोली नाही फिरुनी जायाची
lakṣmībāī ālī ālī pāṅgaḷyā pāyācī
bāḷācī kēlī bōlī nāhī phirunī jāyācī
Goddess Lakshmi has come, she is a cripple
She promised my son, she won’t go back
▷  Goddess_Lakshmi has_come has_come (पांगळ्या)(पायाची)
▷ (बाळाची) shouted say not turning_round will_go
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[62] id = 97089
वाबळे चंद्रकला - Wable Chandrakala
Village शिरढोण - Shirdhon
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

लक्ष्मी आली पिवळ्या पायाची
माझ्या बाळाला बोलत नाही इथुन जायाची
lakṣmī ālī pivaḷyā pāyācī
mājhyā bāḷālā bōlata nāhī ithuna jāyācī
Goddess Lakshmi, she came with her feet yellow (with turmeric)
She tells my son, she will not go back from here
▷  Lakshmi has_come yellow (पायाची)
▷  My (बाळाला) speak not (इथुन) will_go
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[63] id = 97090
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

आली लक्षमी करीती पाणी पाणी
देव्हर्याच्या कोनी तांबे भरले दोन्ही
ālī lakṣamī karītī pāṇī pāṇī
dēvharyācyā kōnī tāmbē bharalē dōnhī
Goddess Lakshmi has come, she is very thirsty, asks for water to drink
Two vessels filled with water are kept on both the sides of the shrine
▷  Has_come (लक्षमी) asks_for water, water!
▷ (देव्हर्याच्या)(कोनी)(तांबे)(भरले) both
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[64] id = 97091
पवार कमल - Pawar Kamal
Village हासाळा - Hasala
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लक्ष्मीबाई आली आली तशी जावु नको
धरला पालव सोडु नको नेणंत्या ग बाळाची
lakṣmībāī ālī ālī taśī jāvu nakō
dharalā pālava sōḍu nakō nēṇantyā ga bāḷācī
Goddess Lakshmi has come, don’t leave now
My young son is holding you by the end of your sari, don’t leave him
▷  Goddess_Lakshmi has_come has_come (तशी)(जावु) not
▷ (धरला)(पालव)(सोडु) not (नेणंत्या) * (बाळाची)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[65] id = 97092
कावळे पद्मीण - Kawale Padmin
Village लातूर - Latur
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

आली ग लक्ष्मी कशी आली हाटी तटी
बस चौरंगी भरते वटी
ālī ga lakṣmī kaśī ālī hāṭī taṭī
basa cauraṅgī bharatē vaṭī
Goddess Lakshmi has come, she is impatient
Please, sit on the low stool, I shall fill your lap (with coconut) (Lakshmi is fickle, I cleverly pacify her in this way)
▷  Has_come * Lakshmi how has_come (हाटी)(तटी)
▷ (बस)(चौरंगी)(भरते)(वटी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[66] id = 97093
पवार धोंडा - Pawar Dhonda
Village मालुंजा - Malunga
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

लक्ष्मी आई आली आली तशी तु जाऊ नको
माझा बाळायाचा धरला पालव सोडु नको
lakṣmī āī ālī ālī taśī tu jāū nakō
mājhā bāḷāyācā dharalā pālava sōḍu nakō
Goddess Lakshmi has come, don’t leave now
My dear son is holding you by the end of your sari, don’t leave him
▷  Lakshmi (आई) has_come has_come (तशी) you (जाऊ) not
▷  My (बाळायाचा)(धरला)(पालव)(सोडु) not
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[67] id = 100822
जाधव धोंडा - Jadhav Dhondha
Village होनवडज - Honvadaj
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

लक्ष्मी बाई तांब्यने ताक पिली
कुणब्या तुला बाग दिली कुणब्या माझ्या राजसाला
lakṣmī bāī tāmbyanē tāka pilī
kuṇabyā tulā bāga dilī kuṇabyā mājhyā rājasālā
Goddess Lakshmi came and drank buttermilk from a jug
She called out to my dear son, the farmer
▷  Lakshmi goddess (तांब्यने)(ताक)(पिली)
▷ (कुणब्या) to_you (बाग)(दिली)(कुणब्या) my (राजसाला)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[68] id = 102077
जाधव सीता - Jadhav Sita
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

UVS-48
लक्ष्मी आई आली तशी जाऊ नको
माझ्या बाळायाचा धरला पालव सोडु नको
lakṣmī āī ālī taśī jāū nakō
mājhyā bāḷāyācā dharalā pālava sōḍu nakō
Goddess Lakshmi has come, don’t leave now
My dear son is holding you by the end of your sari, don’t leave him
▷  Lakshmi (आई) has_come (तशी)(जाऊ) not
▷  My (बाळायाचा)(धरला)(पालव)(सोडु) not
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[69] id = 102109
डोंगरे अलका - Dongare Alka
Village आडगाव - Adgaon
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लक्ष्मीआई आली आली सोन्याच्या पावलान
बाळाच्या माझ्या वाडा येंगती डौलान
lakṣmīāī ālī ālī sōnyācyā pāvalāna
bāḷācyā mājhyā vāḍā yēṅgatī ḍaulāna
Goddess Lakshmi has come, with golden feet
She proudly climbs my son’s house
▷ (लक्ष्मीआई) has_come has_come of_gold (पावलान)
▷ (बाळाच्या) my (वाडा)(येंगती)(डौलान)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[70] id = 102728
पवार सिता - Pawar Sita
Village नगरफूल - Nagarphul
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

आली लक्ष्मी पांगुळ पायाची
सांगते रामाला आता नाही ना मी जायाची
ālī lakṣmī pāṅguḷa pāyācī
sāṅgatē rāmālā ātā nāhī nā mī jāyācī
Goddess Lakshmi has come, she is a cripple
She tells my son Ram, she won’t go back
▷  Has_come Lakshmi (पांगुळ)(पायाची)
▷  I_tell Ram (आता) not * I will_go
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[71] id = 102741
कांबळे गंगू - Kamble Gangu
Village हिरलगे - Hirlage
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लकशीमी आली वरतीका येशीत थापली
माझ्या लाडक्या बाळाचा वाडा गवळ्याचा चुकली
lakaśīmī ālī varatīkā yēśīta thāpalī
mājhyā lāḍakyā bāḷācā vāḍā gavaḷyācā cukalī
Goddess Lakshmi has come, why has she stopped near the village gate
She missed my dear son’s, my cowherd’s house
▷  Lakshmi has_come (वरतीका)(येशीत)(थापली)
▷  My (लाडक्या)(बाळाचा)(वाडा)(गवळ्याचा)(चुकली)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[72] id = 107142
पोटे अनुसया - Pote Anusaya
Village हिरलगे - Hirlage
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

आता लक्ष्मी आली जाऊ नको
माझ्या बाळाचा धर पदर सोडु नको
ātā lakṣmī ālī jāū nakō
mājhyā bāḷācā dhara padara sōḍu nakō
Goddess Lakshmi, you have come, now don’t go back
My son is holding you by the end of your sari, don’t leave him
▷ (आता) Lakshmi has_come (जाऊ) not
▷  My (बाळाचा)(धर)(पदर)(सोडु) not
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[73] id = 110095
खैरे सरू - Khaire Saru
Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

UVS-51-07 start 02:48 ➡ listen to section
लक्ष्मीबाई आली ही ग पांगळ्या ग पायायाची
बाळाल बोलीयते नाही माघरी मी जायायची
lakṣmībāī ālī hī ga pāṅgaḷyā ga pāyāyācī
bāḷāla bōlīyatē nāhī māgharī mī jāyāyacī
Mother Lakshmi has come, she is a cripple
She promised my son, she won’t go back
▷  Goddess_Lakshmi has_come (ही) * (पांगळ्या) * (पायायाची)
▷ (बाळाल)(बोलीयते) not (माघरी) I (जायायची)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[74] id = 112827
कोकाटे लिलावती रमेश - Kokate Lilavati Ramesh
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

आली लक्ष्मी पांगळ्या पायाची
नाही फिरुन जायाची
ālī lakṣmī pāṅgaḷyā pāyācī
nāhī phiruna jāyācī
Goddess Lakshmi has come, she is a cripple
(She tells my son, ) she won’t go back
▷  Has_come Lakshmi (पांगळ्या)(पायाची)
▷  Not turn_around will_go
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wishing for the coming of Lakṣmī
⇑ Top of page ⇑