➡ Display songs in class at higher level (D11-02-03a)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 22834 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | झाल्यात तिन्हीसांजा जात उखळ राहू द्या बाळ्याच्या वाड्यामधी आता लक्ष्मी येऊ द्या jhālyāta tinhīsāñjā jāta ukhaḷa rāhū dyā bāḷyācyā vāḍyāmadhī ātā lakṣmī yēū dyā | ✎ Dusk has fallen, leave the grindmill, mortar and pestle aside Let Goddess Lakshmi come to my son’s house ▷ (झाल्यात) twilight class turn (राहू)(द्या) ▷ (बाळ्याच्या)(वाड्यामधी)(आता) Lakshmi (येऊ)(द्या) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[2] id = 22835 ✓ दिंडले गवू - Dindle Gawu Village आहिरवाडी - Ahirwadi Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | झाल्यात तिन्हीसांज सांजोळी द्या बाळागयाची माझ्या बाळा लक्ष्मी येऊ द्या jhālyāta tinhīsāñja sāñjōḷī dyā bāḷāgayācī mājhyā bāḷā lakṣmī yēū dyā | ✎ It is evening, put oil in the lamp Let my son’s Lakshmi come ▷ (झाल्यात) twilight (सांजोळी)(द्या) ▷ (बाळागयाची) my child Lakshmi (येऊ)(द्या) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[3] id = 22836 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | आली लक्ष्मी वाड्याला शेज सईती पाहीली राम माझ्या चंदरानी फुल सोन्याची वाहिली ālī lakṣmī vāḍyālā śēja saītī pāhīlī rāma mājhyā candarānī fula sōnyācī vāhilī | ✎ Goddess Lakshmi has come home, she found a suitable place to rest Ramchandra, my son, offered gold flowers ▷ Has_come Lakshmi (वाड्याला)(शेज)(सईती)(पाहीली) ▷ Ram my (चंदरानी) flowers (सोन्याची)(वाहिली) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[4] id = 22837 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | लक्ष्मीबाई आली आली हासत खेळत माझ का बाळ गेल धराया पळत lakṣmībāī ālī ālī hāsata khēḷata mājha kā bāḷa gēla dharāyā paḷata | ✎ Goddess Lakshmi has come, she came frolicking and smiling My son went running to catch her ▷ Goddess_Lakshmi has_come has_come (हासत)(खेळत) ▷ My (का) son gone (धराया)(पळत) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[5] id = 22838 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | झाल्यात तिन्हीसांजा दिवा तुळशीत कशासाठी लक्ष्मीबाई आली आली बाळ्याच्या भेटीसाठी jhālyāta tinhīsāñjā divā tuḷaśīta kaśāsāṭhī lakṣmībāī ālī ālī bāḷyācyā bhēṭīsāṭhī | ✎ Dusk has fallen, what for is the lamp near Tulasi Goddess Lakshmi has come to meet my son ▷ (झाल्यात) twilight lamp (तुळशीत)(कशासाठी) ▷ Goddess_Lakshmi has_come has_come (बाळ्याच्या)(भेटीसाठी) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | B:VII-2.6 (B07-02-06) - Basil / Basil and son | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[6] id = 22839 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | लक्ष्मीबाई आली जाऊ नको तू रागानी माझ्या का बाळायानी आणी दोघानी धरुनी lakṣmībāī ālī jāū nakō tū rāgānī mājhyā kā bāḷāyānī āṇī dōghānī dharunī | ✎ Goddess Lakshmi has come, don’t be angry and go back, Goddess My two sons held her hand and brought her back ▷ Goddess_Lakshmi has_come (जाऊ) not you (रागानी) ▷ My (का)(बाळायानी)(आणी)(दोघानी)(धरुनी) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[7] id = 22840 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | कुकाचा करंडा तुळशीजवळ ठेवीला मपल्या बाळाजीचा वाडा दुरुनी दावीला kukācā karaṇḍā tuḷaśījavaḷa ṭhēvīlā mapalyā bāḷājīcā vāḍā durunī dāvīlā | ✎ I kept the box of kunku* near Tulasi I showed (Goddess Lakshmi) my son’s house from a distance ▷ (कुकाचा)(करंडा)(तुळशीजवळ)(ठेवीला) ▷ (मपल्या)(बाळाजीचा)(वाडा)(दुरुनी)(दावीला) | pas de traduction en français |
| |||
Cross references for this song: | B:VII-2.6 (B07-02-06) - Basil / Basil and son | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[8] id = 22841 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | लक्ष्मीबाईच कुकु कपाळ भरुनी बाळानायाचा मपल्या वाडा दावीते दुरुनी lakṣmībāīca kuku kapāḷa bharunī bāḷānāyācā mapalyā vāḍā dāvītē durunī | ✎ Goddess Lakshmi applies her kunku* covering her forehead I show her my son’s house from a distance ▷ Of_goddess_Lakshmi kunku (कपाळ)(भरुनी) ▷ (बाळानायाचा)(मपल्या)(वाडा)(दावीते)(दुरुनी) | pas de traduction en français |
| |||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[9] id = 22842 ✓ शेडगे राधा - Shedge Radha Village धामणवळ - DhamanOhol Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | लक्ष्मीबाई आली माझा पदर धरुनी मपल्या बाळाईचा वाडा दाविते दुरुनी lakṣmībāī ālī mājhā padara dharunī mapalyā bāḷāīcā vāḍā dāvitē durunī | ✎ Goddess Lakshmi has come, holding the end of my sari I show her my son’s house from a distance ▷ Goddess_Lakshmi has_come my (पदर)(धरुनी) ▷ (मपल्या)(बाळाईचा)(वाडा)(दाविते)(दुरुनी) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[10] id = 22843 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | लक्ष्मीबाई आली नको माघायारी जाऊ माझ्या का बाळाच्या वाड्याला दोघी राहू lakṣmībāī ālī nakō māghāyārī jāū mājhyā kā bāḷācyā vāḍyālā dōghī rāhū | ✎ Goddess Lakshmi has come, don’t go back, Goddess We shall both stay in my son’s house ▷ Goddess_Lakshmi has_come not (माघायारी)(जाऊ) ▷ My (का)(बाळाच्या)(वाड्याला)(दोघी)(राहू) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[11] id = 22844 ✓ उभे झिंगा - Ubhe Jhinga Village कोळवडे - Kolavade Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | लक्ष्मीबाई आली तू तर आली तर जाऊ नको बाळायाचा माझ्या धरला पालव सोडू नको lakṣmībāī ālī tū tara ālī tara jāū nakō bāḷāyācā mājhyā dharalā pālava sōḍū nakō | ✎ Goddess Lakshmi, you have come, now don’t go back My son is holding you by the end of your sari, don’t leave him ▷ Goddess_Lakshmi has_come you wires has_come wires (जाऊ) not ▷ (बाळायाचा) my (धरला)(पालव)(सोडू) not | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[12] id = 22845 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | आली आली लकशीमी उभी राहीली पायरीला तान्ह्या माझ्या गवळणीला हाका मारीती सोयरीला ālī ālī lakaśīmī ubhī rāhīlī pāyarīlā tānhyā mājhyā gavaḷaṇīlā hākā mārītī sōyarīlā | ✎ Goddess Lakshmi has come, she is standing on the steps She is calling out to my little daughter ▷ Has_come has_come Lakshmi standing (राहीली)(पायरीला) ▷ (तान्ह्या) my (गवळणीला)(हाका)(मारीती)(सोयरीला) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[13] id = 22846 ✓ मरगळे ठका - Margale Thaka Village मुगाव - Mugaon Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | तिन्ही सांजच्या भरामधी लक्ष्मीबाई आली सांगते बाळा तुला उभी उंबर्या राहियीली tinhī sāñjacyā bharāmadhī lakṣmībāī ālī sāṅgatē bāḷā tulā ubhī umbaryā rāhiyīlī | ✎ Goddess Lakshmi came when it was evening I tell you, son, she stood on the threshold ▷ (तिन्ही)(सांजच्या)(भरामधी) goddess_Lakshmi has_come ▷ I_tell child to_you standing (उंबर्या)(राहियीली) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[14] id = 22847 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | लक्ष्मीबाई आली उभी राहीली कवाची ताईत माझ्या राघू खोली उघड देवाची lakṣmībāī ālī ubhī rāhīlī kavācī tāīta mājhyā rāghū khōlī ughaḍa dēvācī | ✎ Goddess Lakshmi has come, she is waiting for a long time My dear son, Raghu*, open the door of the room where we have our shrine ▷ Goddess_Lakshmi has_come standing (राहीली)(कवाची) ▷ (ताईत) my (राघू)(खोली)(उघड) God | pas de traduction en français |
| |||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[15] id = 22848 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | लक्ष्मीबाई आली उभी राहीली दारात भरल माझ घर माझ गोपाळ घरात lakṣmībāī ālī ubhī rāhīlī dārāta bharala mājha ghara mājha gōpāḷa gharāta | ✎ Goddess Lakshmi has come. she i standing in the doorway My household is now full, my son Gopal is in the house ▷ Goddess_Lakshmi has_come standing (राहीली)(दारात) ▷ (भरल) my house my (गोपाळ)(घरात) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[16] id = 22849 ✓ मरगळे ठका - Margale Thaka Village मुगाव - Mugaon Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | सांगते दादा तुला घरा लक्ष्मी येऊ दे लक्ष्मी घरा येऊ दे जाग्यांचा पाहु दे sāṅgatē dādā tulā gharā lakṣmī yēū dē lakṣmī gharā yēū dē jāgyāñcā pāhu dē | ✎ I tell you, brother, let Goddess Lakshmi come in the house Let Goddess Lakshmi come inside, let her look for a place ▷ I_tell (दादा) to_you house Lakshmi (येऊ)(दे) ▷ Lakshmi house (येऊ)(दे)(जाग्यांचा)(पाहु)(दे) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[17] id = 22850 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | लकशीमीबाई आली आली अंधार्या पाख्यायानी तान्हे माझे गवळणी जात उखळ राहुयीनी lakaśīmībāī ālī ālī andhāryā pākhyāyānī tānhē mājhē gavaḷaṇī jāta ukhaḷa rāhuyīnī | ✎ Goddess Lakshmi has come from a dark road My little daughter, keep aside your work on the grindmill and the mortar (let Lakshmi come inside the house) ▷ (लकशीमीबाई) has_come has_come (अंधार्या)(पाख्यायानी) ▷ (तान्हे)(माझे)(गवळणी) class turn (राहुयीनी) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | In the evening, cows come home. At this time, one should keep aside the work in hand, and take them inside. They should not be made to wait. Mother is explaining to her little daughter that though grinding and pounding is important, taking Lakshmi inside the house is more important. | |
[18] id = 22851 ✓ गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga Village कुंभेरी - Kumbheri Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | झाली सवसांज जात उखाळ राहू द्या बाळाच्या माझ्या वाड्या लक्ष्मी येवू द्या jhālī savasāñja jāta ukhāḷa rāhū dyā bāḷācyā mājhyā vāḍyā lakṣmī yēvū dyā | ✎ Dusk has fallen, leave the grindmill, mortar and pestle aside Let Goddess Lakshmi come to my son’s house ▷ Has_come twilight grindmill turn (राहू)(द्या) ▷ (बाळाच्या) my (वाड्या) Lakshmi (येवू)(द्या) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[19] id = 22852 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | झाल्यात तिन्हीसांजा जात उखळ राहू द्या बाळायाच्या माझ्या वाड्या लक्ष्मी येवू द्या jhālyāta tinhīsāñjā jāta ukhaḷa rāhū dyā bāḷāyācyā mājhyā vāḍyā lakṣmī yēvū dyā | ✎ Dusk has fallen, leave the grindmill, mortar and pestle aside Let Goddess Lakshmi come to my son’s house ▷ (झाल्यात) twilight class turn (राहू)(द्या) ▷ (बाळायाच्या) my (वाड्या) Lakshmi (येवू)(द्या) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[20] id = 22853 ✓ यादव फसू - Yadav Phasu Village माले - Male Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | झालिया तिन्हीसांजा जाती उखळ राहू द्या बाळायाच्या माझ्या वाड्या लक्ष्मी येवू द्या jhāliyā tinhīsāñjā jātī ukhaḷa rāhū dyā bāḷāyācyā mājhyā vāḍyā lakṣmī yēvū dyā | ✎ Dusk has fallen, leave the grindmill, mortar and pestle aside Let Goddess Lakshmi come to my son’s house ▷ (झालिया) twilight caste turn (राहू)(द्या) ▷ (बाळायाच्या) my (वाड्या) Lakshmi (येवू)(द्या) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[21] id = 22854 ✓ सातपुते सोना - Satpute Sona Village आकवले - Akole Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | झालीया सवसांज जात उखळ राहू दे सांगते बाई तुला घर लक्ष्मी येऊ दे jhālīyā savasāñja jāta ukhaḷa rāhū dē sāṅgatē bāī tulā ghara lakṣmī yēū dē | ✎ Dusk has fallen, leave the grindmill, mortar and pestle aside I tell you, woman, let Goddess Lakshmi come to the house ▷ (झालीया) twilight grindmill turn (राहू)(दे) ▷ I_tell woman to_you house Lakshmi (येऊ)(दे) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[22] id = 22855 ✓ दातीर लक्ष्मी - Datir Lakshmi Village माले - Male Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | झाल्यात तिन्हीसांजा जाती उखळ बंद करा लक्ष्मीबाई आली मेात्या पवळ्यानी ओटी भरा jhālyāta tinhīsāñjā jātī ukhaḷa banda karā lakṣmībāī ālī mēātyā pavaḷyānī ōṭī bharā | ✎ Dusk has fallen, leave the grindmill, mortar and pestle aside Goddess Lakshmi has come, fill her lap with pearls and corals ▷ (झाल्यात) twilight caste turn stop doing ▷ Goddess_Lakshmi has_come (मेात्या)(पवळ्यानी)(ओटी)(भरा) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[23] id = 22856 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | झाल्यात तिन्हीसांजा नवा लावू धिरधिर लक्ष्मीबाई आली कसा घईन इथ धीर jhālyāta tinhīsāñjā navā lāvū dhiradhira lakṣmībāī ālī kasā ghīna itha dhīra | ✎ It is dusk, it is getting dark, don’t keep saying wait, wait and proceed with your work slowly In this case, how can Goddess Lakshmi, who has come, wait ▷ (झाल्यात) twilight (नवा) apply (धिरधिर) ▷ Goddess_Lakshmi has_come how (घईन)(इथ)(धीर) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[24] id = 22857 ✓ सातपुते सोना - Satpute Sona Village आकवले - Akole Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | झालिया सवसांज जात्या तुझीया धीरधीर लक्ष्मीबाई बोल हे न खटल्याच घर jhāliyā savasāñja jātyā tujhīyā dhīradhīra lakṣmībāī bōla hē na khaṭalyāca ghara | ✎ It is evening, the grindmill is rotating in a rhythm Goddess Lakshmi says, this is big household, with many people ▷ (झालिया) twilight (जात्या)(तुझीया)(धीरधीर) ▷ Goddess_Lakshmi says (हे) * (खटल्याच) house | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[25] id = 22858 ✓ जोरी सावीत्रा - Jori Savitra Village डोंगरगाव - Dongargaon Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | लक्ष्मीबाई आली पांगळ्या पायाची बाळाना केली बोली नाही माघारी जायाची lakṣmībāī ālī pāṅgaḷyā pāyācī bāḷānā kēlī bōlī nāhī māghārī jāyācī | ✎ Goddess Lakshmi has come, she is a cripple My son took a promise that she won’t go back ▷ Goddess_Lakshmi has_come (पांगळ्या)(पायाची) ▷ (बाळाना) shouted say not (माघारी) will_go | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[26] id = 22859 ✓ मोरे जना - More Jana Village बार्पे - Barpe Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | आली लक्ष्मी हीत पांगळ्या पायाची माझ्या बाळाला बोलती नाही माघारी जायाची ālī lakṣmī hīta pāṅgaḷyā pāyācī mājhyā bāḷālā bōlatī nāhī māghārī jāyācī | ✎ Goddess Lakshmi has come, she is a cripple She tells my son, she won’t go back ▷ Has_come Lakshmi (हीत)(पांगळ्या)(पायाची) ▷ My (बाळाला)(बोलती) not (माघारी) will_go | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[27] id = 22860 ✓ ओहाळ पार्वती - Ohal Parvati Village कामशेत - Kamshet Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | झाली सवंसाज जात उखाळ राहु द्या माझ्या बाळाच्या वाड्या लक्ष्मी येऊ द्या jhālī savansāja jāta ukhāḷa rāhu dyā mājhyā bāḷācyā vāḍyā lakṣmī yēū dyā | ✎ Dusk has fallen, leave the grindmill, mortar and pestle aside Let Goddess Lakshmi come to my son’s house ▷ Has_come twilight class turn (राहु)(द्या) ▷ My (बाळाच्या)(वाड्या) Lakshmi (येऊ)(द्या) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[28] id = 22861 ✓ मोरे शांता - More Shanta Village बार्पे - Barpe Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | आली लकक्षीमी आली लंगड्या पायाची माझ्या बाळाला बोलती नाही माघारी जायाची ālī lakakṣīmī ālī laṅgaḍyā pāyācī mājhyā bāḷālā bōlatī nāhī māghārī jāyācī | ✎ Goddess Lakshmi has come, she is a cripple She tells my son, she won’t go back ▷ Has_come (लकक्षीमी) has_come (लंगड्या)(पायाची) ▷ My (बाळाला)(बोलती) not (माघारी) will_go | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[29] id = 22862 ✓ हरगणे सीता - Hargane Sita Village आहिरवाडी - Ahirwadi Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | लक्ष्मीबाई आली पांगळ्या पायायाची बाळाला बोलायती नाही माघारी जायायाची lakṣmībāī ālī pāṅgaḷyā pāyāyācī bāḷālā bōlāyatī nāhī māghārī jāyāyācī | ✎ Goddess Lakshmi has come, she is a cripple She tells my son, she won’t go back ▷ Goddess_Lakshmi has_come (पांगळ्या)(पायायाची) ▷ (बाळाला)(बोलायती) not (माघारी)(जायायाची) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[30] id = 22863 ✓ हरगणे सीता - Hargane Sita Village आहिरवाडी - Ahirwadi Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | लक्ष्मीबाई आली ही ग पांगळ्या पायायाची बाळाशी बोलती नाही माघारी जायाची lakṣmībāī ālī hī ga pāṅgaḷyā pāyāyācī bāḷāśī bōlatī nāhī māghārī jāyācī | ✎ Goddess Lakshmi has come, she is a cripple She tells my son, she won’t go back ▷ Goddess_Lakshmi has_come (ही) * (पांगळ्या)(पायायाची) ▷ (बाळाशी)(बोलती) not (माघारी) will_go | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[31] id = 31633 ✓ जाणीरे शाहु - Janire Shahu Village राजमाची - Rajmachi Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi ◉ UVS-28-07 start 00:08 ➡ listen to section | झाली ना ग सवसांज नको फिरवू केरसुणी बाई बाळा ना ग याच्या माझ्या लक्ष्मी जाईल फिरुनी jhālī nā ga savasāñja nakō phiravū kērasuṇī bāī bāḷā nā ga yācyā mājhyā lakṣmī jāīla phirunī | ✎ It is twilight, do not sweep up the floor Woman, Laksmi will go away from my son’s house ▷ Has_come * * twilight not turn broom ▷ Woman child * * of_his_place my Lakshmi will_go turning_round | C'est le crépuscule, ne balaie pas le sol de la maison Femme, Lakṣmī fera demi-tour et s'en ira. |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Ne pas balayer le soir? En fait d’autres chants disent explicitement que le soir est tombé et que Laksmi étant arrivée il faut balayer pour lui présenter des lieux qui l’impressionnent par l’ordre et l’entretien. Il s’agit ici d’autre chose. La paysanne tient à ce que Laksmi découvre une étable pleine de fumier et de bouses, signes de prospérité. Un chant encore non entré dans le corpus dit: “Lakshmi est arrivée (comme une grande dame digne et bien élevée) ramenant le pan de son sari sur sa tête / J’ai gardé du fumier (dans un coin) du wada (la grande ferme)”, pour que Laksmi se rendre bien compte que c’est l’abondance et la réussite. Derrière ceci il y a aussi une pratique rituelle: quand on récure les étables, il ne faut point tout enlever de l’étable, il faut en laisser un reste symbolique, dans un petit coin, comme si une étable complètement essuyée était signe de mauvaise augure. La mère, dans le chant, dit donc à la pastourelle ou sa bouvière de fille ou de brue, que comme Lakshmi est arrivée et va faire son tour d’inspection, il ne lui faut point par excès de zèle peu judicieux balayer ce signe de prospérité. Cet idiome du ’petit reste symbolique’ ou porte-bonheur est un lexème qu’on trouve aussi au moment de la mouture: une meunière femme de maison ne doit jamais dire ’“Enfin, ma mouture est finie…” Il doit toujours en rester un petit peu dans le récipient (on a parlé de cela dans Le Chant des Meules, quelque part). Réciproquement, une mère dit à son garçon d’aller faire têter les veaux, etc. ou de laisser en place les signes de l’activité quotidienne en gages de prospérité: 22851, 22854, 22966, 22980, 22967 etc. | |
[32] id = 31639 ✓ शिळवणे कला - Shilawane Kala Village औंढे खु - Aunde Kh. Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp ◉ UVS-28-10 start 00:49 ➡ listen to section | लक्ष्मीबाई आली मागल्या दारायानी सांगते बाळायाला तुला नको गरदी करु पुढ lakṣmībāī ālī māgalyā dārāyānī sāṅgatē bāḷāyālā tulā nakō garadī karu puḍha | ✎ Lakshmibai has come through the back door I tell you, my son, don’t make too much noise ▷ Goddess_Lakshmi has_come (मागल्या)(दारायानी) ▷ I_tell (बाळायाला) to_you not (गरदी)(करु)(पुढ) | Femme Lakṣmī est arrivée par la porte arrière Je te dis, mon fils, arrête de faire du vacarme. |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[33] id = 34715 ✓ मारणे अनु - Marane Anu Village कोळवडे - Kolavade Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp ◉ UVS-14-36 start 01:09 ➡ listen to section | लक्ष्मीबाई आली तूत आलीस जावू नको बाळानायाना माझ ना हाती धरली सोडू नको lakṣmībāī ālī tūta ālīsa jāvū nakō bāḷānāyānā mājha nā hātī dharalī sōḍū nakō | ✎ Goddess Lakshmi*, you have come, don’t leave now You have held my son’s hand, don’t leave it ▷ Goddess_Lakshmi has_come (तूत)(आलीस)(जावू) not ▷ (बाळानायाना) my * (हाती)(धरली)(सोडू) not | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[34] id = 34719 ✓ मारणे अनु - Marane Anu Village कोळवडे - Kolavade Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp ◉ UVS-14-38 start 01:18 ➡ listen to section | लक्ष्मीबाई आली ही ग बाई पांगळा पायायाची बाळाला बोलयती नाही बाई माघारी जायायाची lakṣmībāī ālī hī ga bāī pāṅgaḷā pāyāyācī bāḷālā bōlayatī nāhī bāī māghārī jāyāyācī | ✎ Goddess Lakshmi* has come, she is a cripple She tells my son, she will not go back ▷ Goddess_Lakshmi has_come (ही) * woman (पांगळा)(पायायाची) ▷ (बाळाला)(बोलयती) not woman (माघारी)(जायायाची) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[35] id = 36013 ✓ कुलकर्णी प्रेमला - Kulkarni Premala Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp ◉ UVS-19-07 start 00:04 ➡ listen to section | लक्ष्मीबाई आली सोन्याच्या पावलान बाळा नेनंत्याचा माझ्या वाडा चढे डवलान lakṣmībāī ālī sōnyācyā pāvalāna bāḷā nēnantyācā mājhyā vāḍā caḍhē ḍavalāna | ✎ Goddess Lakshmi* has come, with golden feet She pompously climbs my younger son’s house ▷ Goddess_Lakshmi has_come of_gold (पावलान) ▷ Child (नेनंत्याचा) my (वाडा)(चढे)(डवलान) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[36] id = 36361 ✓ घणगाव शांता - Ghangaon Shanta Village मोगरा - Mogara Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp ◉ UVS-05-42 start 02:34 ➡ listen to section | आली आली लकशमी आली तसी जावू नको बाळा माझ्या राघूबाचा धरला पालव सोडू नको ālī ālī lakaśamī ālī tasī jāvū nakō bāḷā mājhyā rāghūbācā dharalā pālava sōḍū nakō | ✎ Goddess Lakshmi has come, don’t leave now My son Raghoba is holding the end of your sari, don’t leave him ▷ Has_come has_come (लकशमी) has_come (तसी)(जावू) not ▷ Child my (राघूबाचा)(धरला)(पालव)(सोडू) not | Lakṣmī est arrivée, Tu es venue, ne t’en vas pas comme ça Mon enfant, Raghu, l'a retenue par le pan du sari, Ne la lâche pas! |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[37] id = 37639 ✓ देशमुख प्रमिला - Deshmukh Pramila Village माजलगाव - Majalgaon Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp ◉ UVS-15-32 start 02:25 ➡ listen to section | लक्ष्मीबाई आली चढ जोतीयाचा काठ हाती मोहराच ताट हाती मोहराच ताट lakṣmībāī ālī caḍha jōtīyācā kāṭha hātī mōharāca tāṭa hātī mōharāca tāṭa | ✎ Goddess Lakshmi has come, she is climbing the edge of the veranda Has a plate of gold coins in hand, Has a plate of gold coins in hand, ▷ Goddess_Lakshmi has_come (चढ)(जोतीयाचा)(काठ) ▷ (हाती)(मोहराच)(ताट)(हाती)(मोहराच)(ताट) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[38] id = 41233 ✓ मोरे सरस्वती - More Sarasvati Village सावर्डे - Savarde Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | लक्ष्मीबाई आली तू आल्याली जावू नको माझ्या बाळाचा पालव सोडू नको lakṣmībāī ālī tū ālyālī jāvū nakō mājhyā bāḷācā pālava sōḍū nakō | ✎ Goddess Lakshmi has come, don’t leave now My dear son is holding you by the end of your sari, don’t leave him ▷ Goddess_Lakshmi has_come you (आल्याली)(जावू) not ▷ My (बाळाचा)(पालव)(सोडू) not | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[39] id = 44159 ✓ जाधव सीता - Jadhav Sita Village टाकळी भीमा - Takali Bhima Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi ◉ UVS-48-70 start 01:29 ➡ listen to section | लक्ष्मी ना ग आई आली आली तशी जाऊ नको माझ्या ना ग बाळायांचा धरला पालव सोडू नको lakṣmī nā ga āī ālī ālī taśī jāū nakō mājhyā nā ga bāḷāyāñcā dharalā pālava sōḍū nakō | ✎ Mother Lakshmi has come, don’t leave now My son is holding you by the end of your sari, don’t leave him ▷ Lakshmi * * (आई) has_come has_come (तशी)(जाऊ) not ▷ My * * (बाळायांचा)(धरला)(पालव)(सोडू) not | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[40] id = 44161 ✓ जाधव सीता - Jadhav Sita Village टाकळी भीमा - Takali Bhima Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp ◉ UVS-48-70 start 02:15 ➡ listen to section | लक्ष्मा ना आई आली आली पांगळ्या पयायाची बाळा ना ला केली बोली नाही माघारी जायायाची lakṣmā nā āī ālī ālī pāṅgaḷyā payāyācī bāḷā nā lā kēlī bōlī nāhī māghārī jāyāyācī | ✎ Mother Lakshmi has come, she is a cripple She promised my son, she won’t go back ▷ (लक्ष्मा) * (आई) has_come has_come (पांगळ्या)(पयायाची) ▷ Child * (ला) shouted say not (माघारी)(जायायाची) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[41] id = 45934 ✓ धनवटे भागीरथी - Dhanvate Bhagirthi Village पुणतांबा - Puntamba Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | माझी लक्ष्मीबाई आली पांगळ्या पायानी बोलली बाळाला मी आता नाही जायाची ती mājhī lakṣmībāī ālī pāṅgaḷyā pāyānī bōlalī bāḷālā mī ātā nāhī jāyācī tī | ✎ Goddess Lakshmi has come, she is a cripple She tells my son, she won’t go back ▷ My goddess_Lakshmi has_come (पांगळ्या)(पायानी) ▷ (बोलली)(बाळाला) I (आता) not will_go (ती) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[42] id = 48411 ✓ चव्हाण लीला - Chavan Lila Village तांबवे - Tambve Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | लक्ष्मी आली आलेली जाऊ नको तान्ह्या बाळाचा धरला पालव सोडू नको lakṣmī ālī ālēlī jāū nakō tānhyā bāḷācā dharalā pālava sōḍū nakō | ✎ Goddess Lakshmi has come, don’t leave now My dear son is holding you by the end of your sari, don’t leave him ▷ Lakshmi has_come (आलेली)(जाऊ) not ▷ (तान्ह्या)(बाळाचा)(धरला)(पालव)(सोडू) not | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[43] id = 51561 ✓ वाघमारे कौसाबाई ज्ञानोबा - Waghmare Kausa Dnyanoba Village हांडरगुळी - Handarguli Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | शेतातली लक्ष्मीबाई येती उठतबसत वाडा दैवाच घर पुसत śētātalī lakṣmībāī yētī uṭhatabasata vāḍā daivāca ghara pusata | ✎ Goddess Lakshmi in the field comes haltingly Asking for the house of the fortunate person ▷ (शेतातली) goddess_Lakshmi (येती)(उठतबसत) ▷ (वाडा)(दैवाच) house (पुसत) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[44] id = 53589 ✓ भोसले भागीरथी - Bhosale Bhagirathi Village बोंबळी - Bobali Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | आली आली लकशीमी सोन्याच्या पाऊलाने हिरायाच्या माझ्या वाडा चढते डौलानं ālī ālī lakaśīmī sōnyācyā pāūlānē hirāyācyā mājhyā vāḍā caḍhatē ḍaulānaṁ | ✎ Goddess Lakshmi comes with golden feet She proudly climbs my son’s, my diamond’s, house ▷ Has_come has_come Lakshmi of_gold (पाऊलाने) ▷ (हिरायाच्या) my (वाडा)(चढते)(डौलानं) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[45] id = 53631 ✓ मालपुटे राधा - Malpute Radha Village कातरखडक - Katar Khadak Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | हे ग झाली ती सवसांज नका फिरवू केरसुणी बाई बाळागयाची माझ्या जाईल लक्ष्मी परतुनी hē ga jhālī tī savasāñja nakā phiravū kērasuṇī bāī bāḷāgayācī mājhyā jāīla lakṣmī paratunī | ✎ It is twilight, do not sweep up the floor Woman, Lakshmi will go away from my son’s house ▷ (हे) * has_come (ती) twilight (नका) turn broom ▷ Woman (बाळागयाची) my will_go Lakshmi (परतुनी) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[46] id = 53632 ✓ मालपुटे राधा - Malpute Radha Village कातरखडक - Katar Khadak Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | बाई लक्ष्मी बाई हीत पांगळ्या पायाची बाई बाळाला केली बोली नाही माघारी जायाची bāī lakṣmī bāī hīta pāṅgaḷyā pāyācī bāī bāḷālā kēlī bōlī nāhī māghārī jāyācī | ✎ Goddess Lakshmi has come, she is a cripple She tells my son, she won’t go back ▷ Woman Lakshmi goddess (हीत)(पांगळ्या)(पायाची) ▷ Woman (बाळाला) shouted say not (माघारी) will_go | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[47] id = 53633 ✓ कावळे पद्मीण - Kawale Padmin Village लातूर - Latur Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | आली ग लक्ष्मी आली सोन्याच्या पावलानी जोता चढीते डवलानी ālī ga lakṣmī ālī sōnyācyā pāvalānī jōtā caḍhītē ḍavalānī | ✎ Goddess Lakshmi has come with golden feet She is proudly climbing the veranda ▷ Has_come * Lakshmi has_come of_gold (पावलानी) ▷ (जोता)(चढीते)(डवलानी) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[48] id = 71935 ✓ शिंदे गोजरा - Shinde Gojara Village घरणी - Gharani Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | आली आली लक्ष्मी आली तसी जावु नको धरला पालव सोडु नको बाळ हरीच्या मन माझ्या ālī ālī lakṣmī ālī tasī jāvu nakō dharalā pālava sōḍu nakō bāḷa harīcyā mana mājhyā | ✎ Goddess Lakshmi has come, don’t leave now My dear son Hari* is holding you by the end of your sari, don’t leave him ▷ Has_come has_come Lakshmi has_come (तसी)(जावु) not ▷ (धरला)(पालव)(सोडु) not son (हरीच्या)(मन) my | pas de traduction en français |
| |||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[49] id = 78323 ✓ पाटील कस्तूरबा - Patil Kasturba Village न्हावी - Nahvi Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | लक्ष्मी बाई आली तांब्यानी पाणी पिली माझ्या लाडाच्या बाळाची नादारी पालटली lakṣmī bāī ālī tāmbyānī pāṇī pilī mājhyā lāḍācyā bāḷācī nādārī pālaṭalī | ✎ Goddess Lakshmi has come, she drank water from the jug My dear son’s fate changed ▷ Lakshmi goddess has_come (तांब्यानी) water, (पिली) ▷ My (लाडाच्या)(बाळाची)(नादारी)(पालटली) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[50] id = 78328 ✓ वाबळे चंद्रकला - Wable Chandrakala Village शिरढोण - Shirdhon Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | लक्ष्मी आली पिवळ्या माथ्याची माझ्या राघुच्या वसरी थप्पी लागली पोत्याची lakṣmī ālī pivaḷyā māthyācī mājhyā rāghucyā vasarī thappī lāgalī pōtyācī | ✎ Goddess Lakshmi has come, she has come with her forehead yellow with turmeric A stack of sacks in my son Raghu*’s veranda ▷ Lakshmi has_come yellow (माथ्याची) ▷ My (राघुच्या)(वसरी)(थप्पी)(लागली)(पोत्याची) | pas de traduction en français |
| |||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[51] id = 79378 ✓ शिंदे प्रभावती - Shinde Prabhavati Village घरणी - Gharani Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | लक्ष्मी हे ग माते धरती मी तुझे पाय तु ग भक्ताच्या घरी राहय lakṣmī hē ga mātē dharatī mī tujhē pāya tu ga bhaktācyā gharī rāhaya | ✎ Goddess Lakshmi, I fall at your feet You please stay in your devotee’s house ▷ Lakshmi (हे) * (माते)(धरती) I (तुझे)(पाय) ▷ You * (भक्ताच्या)(घरी)(राहय) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[52] id = 81432 ✓ केकान वैशा - Kekan vaisha Village शेळगाव - Shelgaon Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | आई लकशीमी मी ताक मागते पीयाला गाई गवळ्याचा गोठा जागा मागते राहायाला āī lakaśīmī mī tāka māgatē pīyālā gāī gavaḷyācā gōṭhā jāgā māgatē rāhāyālā | ✎ Goddess Lakshmi asks for buttermilk to drink She asks for cow’s cowshed to stay ▷ (आई) Lakshmi I (ताक)(मागते)(पीयाला) ▷ (गाई)(गवळ्याचा)(गोठा)(जागा)(मागते)(राहायाला) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[53] id = 81434 ✓ केकान वैशा - Kekan vaisha Village शेळगाव - Shelgaon Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | आई लकशीमी मी सोन्याच्या पावलानं वाडा चालली डवुलानं āī lakaśīmī mī sōnyācyā pāvalānaṁ vāḍā cālalī ḍavulānaṁ | ✎ Goddess Lakshmi has come with golden feet She climbs the house proudly ▷ (आई) Lakshmi I of_gold (पावलानं) ▷ (वाडा)(चालली)(डवुलानं) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[54] id = 81861 ✓ म्हस्के केशर - Mhaske Keshar Village थेरगाव - Thergaon Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | आली आली लक्ष्मी आली तशी जाऊ नको मपल्या बाळाचा झटका पालव सोडु नको ālī ālī lakṣmī ālī taśī jāū nakō mapalyā bāḷācā jhaṭakā pālava sōḍu nakō | ✎ Goddess Lakshmi has come, don’t leave now My dear son is holding you by the end of your sari, don’t leave him ▷ Has_come has_come Lakshmi has_come (तशी)(जाऊ) not ▷ (मपल्या)(बाळाचा)(झटका)(पालव)(सोडु) not | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[55] id = 81862 ✓ म्हस्के केशर - Mhaske Keshar Village थेरगाव - Thergaon Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | आली आली लक्ष्मी तांब्याने ताक पेली गौवळ्या तुला मानपली ālī ālī lakṣmī tāmbyānē tāka pēlī gauvaḷyā tulā mānapalī | ✎ Goddess Lakshmi drank buttermilk from a jug Milkman, you get along well with her ▷ Has_come has_come Lakshmi (तांब्याने)(ताक)(पेली) ▷ (गौवळ्या) to_you (मानपली) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[56] id = 81863 ✓ म्हस्के केशर - Mhaske Keshar Village थेरगाव - Thergaon Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | लक्ष्मीबाईने फार फैलान टाकीली बाळाच्या महा भाव निर्मल देरजीला lakṣmībāīnē phāra phailāna ṭākīlī bāḷācyā mahā bhāva nirmala dērajīlā | ✎ Goddess Lakshmi has extended her reach She is now taking care of my son, brother and my simple brother-in-law ▷ (लक्ष्मीबाईने)(फार)(फैलान)(टाकीली) ▷ (बाळाच्या)(महा) brother (निर्मल)(देरजीला) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[57] id = 81867 ✓ सोळंके गंगा - Solake Ganga Village होनवडज - Honvadaj Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | लक्ष्मी माये धरीते मी तुझे पाय माझ्या बाळाच्या तु घरी राहे lakṣmī māyē dharītē mī tujhē pāya mājhyā bāḷācyā tu gharī rāhē | ✎ Goddess Lakshmi, I fall at your feet You please stay in my son’s house ▷ Lakshmi (माये)(धरीते) I (तुझे)(पाय) ▷ My (बाळाच्या) you (घरी)(राहे) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[58] id = 96749 ✓ बाठे कलावती - Bathe Kalavati Tarachand Village देवडी - Devadi Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | लक्ष्मी आली पांगळ्या पायाची नाही माघाली जायाची lakṣmī ālī pāṅgaḷyā pāyācī nāhī māghālī jāyācī | ✎ Goddess Lakshmi has come, she is a cripple (She tells my son), she won’t go back ▷ Lakshmi has_come (पांगळ्या)(पायाची) ▷ Not (माघाली) will_go | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[59] id = 97086 ✓ मोकल हरणा - Mokal Harana Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | त्याच दोघाच अेक चित उतरले मी अवचित हाय पागुंळ्या पायायची tyāca dōghāca aēka cita utaralē mī avacita hāya pāgunḷyā pāyāyacī | ✎ They both think alike, I came unexpectedly She is a cripple ▷ (त्याच)(दोघाच)(अेक)(चित)(उतरले) I (अवचित) ▷ (हाय)(पागुंळ्या)(पायायची) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[60] id = 97087 ✓ जाधव सरस्वती - Jadhav Sarsawati Village कळमवाडी - Kalamvadi Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | लक्ष्मी आई आली पांगळ्या पायची बाळाला केली बोलणी नाही माघारी जायाची lakṣmī āī ālī pāṅgaḷyā pāyacī bāḷālā kēlī bōlaṇī nāhī māghārī jāyācī | ✎ Goddess Lakshmi has come, she is a cripple She promised my son, she won’t go back ▷ Lakshmi (आई) has_come (पांगळ्या)(पायची) ▷ (बाळाला) shouted (बोलणी) not (माघारी) will_go | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[61] id = 97088 ✓ घोंगे सखू - Ghonge Sakhu Village येनवे - Yenve Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | लक्ष्मीबाई आली आली पांगळ्या पायाची बाळाची केली बोली नाही फिरुनी जायाची lakṣmībāī ālī ālī pāṅgaḷyā pāyācī bāḷācī kēlī bōlī nāhī phirunī jāyācī | ✎ Goddess Lakshmi has come, she is a cripple She promised my son, she won’t go back ▷ Goddess_Lakshmi has_come has_come (पांगळ्या)(पायाची) ▷ (बाळाची) shouted say not turning_round will_go | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[62] id = 97089 ✓ वाबळे चंद्रकला - Wable Chandrakala Village शिरढोण - Shirdhon Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | लक्ष्मी आली पिवळ्या पायाची माझ्या बाळाला बोलत नाही इथुन जायाची lakṣmī ālī pivaḷyā pāyācī mājhyā bāḷālā bōlata nāhī ithuna jāyācī | ✎ Goddess Lakshmi, she came with her feet yellow (with turmeric) She tells my son, she will not go back from here ▷ Lakshmi has_come yellow (पायाची) ▷ My (बाळाला) speak not (इथुन) will_go | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[63] id = 97090 ✓ उंडे पार्वती - Unde Parvati Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | आली लक्षमी करीती पाणी पाणी देव्हर्याच्या कोनी तांबे भरले दोन्ही ālī lakṣamī karītī pāṇī pāṇī dēvharyācyā kōnī tāmbē bharalē dōnhī | ✎ Goddess Lakshmi has come, she is very thirsty, asks for water to drink Two vessels filled with water are kept on both the sides of the shrine ▷ Has_come (लक्षमी) asks_for water, water! ▷ (देव्हर्याच्या)(कोनी)(तांबे)(भरले) both | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[64] id = 97091 ✓ पवार कमल - Pawar Kamal Village हासाळा - Hasala Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | लक्ष्मीबाई आली आली तशी जावु नको धरला पालव सोडु नको नेणंत्या ग बाळाची lakṣmībāī ālī ālī taśī jāvu nakō dharalā pālava sōḍu nakō nēṇantyā ga bāḷācī | ✎ Goddess Lakshmi has come, don’t leave now My young son is holding you by the end of your sari, don’t leave him ▷ Goddess_Lakshmi has_come has_come (तशी)(जावु) not ▷ (धरला)(पालव)(सोडु) not (नेणंत्या) * (बाळाची) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[65] id = 97092 ✓ कावळे पद्मीण - Kawale Padmin Village लातूर - Latur Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | आली ग लक्ष्मी कशी आली हाटी तटी बस चौरंगी भरते वटी ālī ga lakṣmī kaśī ālī hāṭī taṭī basa cauraṅgī bharatē vaṭī | ✎ Goddess Lakshmi has come, she is impatient Please, sit on the low stool, I shall fill your lap (with coconut) (Lakshmi is fickle, I cleverly pacify her in this way) ▷ Has_come * Lakshmi how has_come (हाटी)(तटी) ▷ (बस)(चौरंगी)(भरते)(वटी) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[66] id = 97093 ✓ पवार धोंडा - Pawar Dhonda Village मालुंजा - Malunga Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | लक्ष्मी आई आली आली तशी तु जाऊ नको माझा बाळायाचा धरला पालव सोडु नको lakṣmī āī ālī ālī taśī tu jāū nakō mājhā bāḷāyācā dharalā pālava sōḍu nakō | ✎ Goddess Lakshmi has come, don’t leave now My dear son is holding you by the end of your sari, don’t leave him ▷ Lakshmi (आई) has_come has_come (तशी) you (जाऊ) not ▷ My (बाळायाचा)(धरला)(पालव)(सोडु) not | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[67] id = 100822 ✓ जाधव धोंडा - Jadhav Dhondha Village होनवडज - Honvadaj Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | लक्ष्मी बाई तांब्यने ताक पिली कुणब्या तुला बाग दिली कुणब्या माझ्या राजसाला lakṣmī bāī tāmbyanē tāka pilī kuṇabyā tulā bāga dilī kuṇabyā mājhyā rājasālā | ✎ Goddess Lakshmi came and drank buttermilk from a jug She called out to my dear son, the farmer ▷ Lakshmi goddess (तांब्यने)(ताक)(पिली) ▷ (कुणब्या) to_you (बाग)(दिली)(कुणब्या) my (राजसाला) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[68] id = 102077 ✓ जाधव सीता - Jadhav Sita Village टाकळी भीमा - Takali Bhima Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1728 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1709 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1738 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1709 ◉ UVS-48 | लक्ष्मी आई आली तशी जाऊ नको माझ्या बाळायाचा धरला पालव सोडु नको lakṣmī āī ālī taśī jāū nakō mājhyā bāḷāyācā dharalā pālava sōḍu nakō | ✎ Goddess Lakshmi has come, don’t leave now My dear son is holding you by the end of your sari, don’t leave him ▷ Lakshmi (आई) has_come (तशी)(जाऊ) not ▷ My (बाळायाचा)(धरला)(पालव)(सोडु) not | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[69] id = 102109 ✓ डोंगरे अलका - Dongare Alka Village आडगाव - Adgaon Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | लक्ष्मीआई आली आली सोन्याच्या पावलान बाळाच्या माझ्या वाडा येंगती डौलान lakṣmīāī ālī ālī sōnyācyā pāvalāna bāḷācyā mājhyā vāḍā yēṅgatī ḍaulāna | ✎ Goddess Lakshmi has come, with golden feet She proudly climbs my son’s house ▷ (लक्ष्मीआई) has_come has_come of_gold (पावलान) ▷ (बाळाच्या) my (वाडा)(येंगती)(डौलान) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[70] id = 102728 ✓ पवार सिता - Pawar Sita Village नगरफूल - Nagarphul Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | आली लक्ष्मी पांगुळ पायाची सांगते रामाला आता नाही ना मी जायाची ālī lakṣmī pāṅguḷa pāyācī sāṅgatē rāmālā ātā nāhī nā mī jāyācī | ✎ Goddess Lakshmi has come, she is a cripple She tells my son Ram, she won’t go back ▷ Has_come Lakshmi (पांगुळ)(पायाची) ▷ I_tell Ram (आता) not * I will_go | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[71] id = 102741 ✓ कांबळे गंगू - Kamble Gangu Village हिरलगे - Hirlage Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp | लकशीमी आली वरतीका येशीत थापली माझ्या लाडक्या बाळाचा वाडा गवळ्याचा चुकली lakaśīmī ālī varatīkā yēśīta thāpalī mājhyā lāḍakyā bāḷācā vāḍā gavaḷyācā cukalī | ✎ Goddess Lakshmi has come, why has she stopped near the village gate She missed my dear son’s, my cowherd’s house ▷ Lakshmi has_come (वरतीका)(येशीत)(थापली) ▷ My (लाडक्या)(बाळाचा)(वाडा)(गवळ्याचा)(चुकली) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[72] id = 107142 ✓ पोटे अनुसया - Pote Anusaya Village हिरलगे - Hirlage Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | आता लक्ष्मी आली जाऊ नको माझ्या बाळाचा धर पदर सोडु नको ātā lakṣmī ālī jāū nakō mājhyā bāḷācā dhara padara sōḍu nakō | ✎ Goddess Lakshmi, you have come, now don’t go back My son is holding you by the end of your sari, don’t leave him ▷ (आता) Lakshmi has_come (जाऊ) not ▷ My (बाळाचा)(धर)(पदर)(सोडु) not | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[73] id = 110095 ✓ खैरे सरू - Khaire Saru Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp ◉ UVS-51-07 start 02:48 ➡ listen to section | लक्ष्मीबाई आली ही ग पांगळ्या ग पायायाची बाळाल बोलीयते नाही माघरी मी जायायची lakṣmībāī ālī hī ga pāṅgaḷyā ga pāyāyācī bāḷāla bōlīyatē nāhī māgharī mī jāyāyacī | ✎ Mother Lakshmi has come, she is a cripple She promised my son, she won’t go back ▷ Goddess_Lakshmi has_come (ही) * (पांगळ्या) * (पायायाची) ▷ (बाळाल)(बोलीयते) not (माघरी) I (जायायची) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[74] id = 112827 ✓ कोकाटे लिलावती रमेश - Kokate Lilavati Ramesh Village श्रीरामपूर - Shrirampur Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi | आली लक्ष्मी पांगळ्या पायाची नाही फिरुन जायाची ālī lakṣmī pāṅgaḷyā pāyācī nāhī phiruna jāyācī | ✎ Goddess Lakshmi has come, she is a cripple (She tells my son, ) she won’t go back ▷ Has_come Lakshmi (पांगळ्या)(पायाची) ▷ Not turn_around will_go | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. |