Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34715
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34715 by Marane Anu

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


D:XI-2.3avii (D11-02-03a07) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Wishing for the coming of Lakṣmī

[33] id = 34715
मारणे अनु - Marane Anu
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

UVS-14-36 start 01:09 ➡ listen to section
लक्ष्मीबाई आली तूत आलीस जावू नको
बाळानायाना माझ ना हाती धरली सोडू नको
lakṣmībāī ālī tūta ālīsa jāvū nakō
bāḷānāyānā mājha nā hātī dharalī sōḍū nakō
Goddess Lakshmi, you have come, don’t leave now
You have held my son’s hand, don’t leave it
▷  Goddess_Lakshmi has_come (तूत)(आलीस)(जावू) not
▷ (बाळानायाना) my * (हाती)(धरली)(सोडू) not
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wishing for the coming of Lakṣmī