Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_title_prefix_id
= B06-02-10e01
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class title:
Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal comes to her house
(99 records)

Display complete classification scheme (3615 classes)
3 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
B:VI-2.10ei, B:VI-2.10eii, B:VI-2.10eiii

B:VI-2.10ei (B06-02-10e01) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal comes to her house / Guest

Cross-references:B:VI-2.10eii (B06-02-10e02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal comes to her house / Viṭṭhal’s meals
[1] id = 34826
पवार चंद्रभागा - Pawar Chandrabhaga
Village सविंदणे - Savindane
UVS-11-39 start 01:32 ➡ listen to section
ही ग इठ्ठाबाई माझ्या घरी बसाईला बाई
चंदनाचा पाट पोथी देते वाचाईला बाई
hī ga iṭhṭhābāī mājhyā gharī basāīlā bāī
candanācā pāṭa pōthī dētē vācāīlā bāī
Woman, Itthabai has come to my house to visit
I gave her a sandalwood stool to sit and a sacred book to read
▷ (ही) * (इठ्ठाबाई) my (घरी)(बसाईला) woman
▷ (चंदनाचा)(पाट) pothi give (वाचाईला) woman
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VI-2.10hv ???
[2] id = 38697
चौधरी शामल - Chaudhari Shamal
Village चिखली - Chikhali
घराला पाव्हणा पंढरीचा पांडूरंग
मुक्ता ज्ञानोबा त्याचे संग
gharālā pāvhaṇā paṇḍharīcā pāṇḍūraṅga
muktā jñānōbā tyācē saṅga
Pandurang* of Pandhari is a guest in my house
Mukta* and Dnyanoba* have come along with him
▷ (घराला)(पाव्हणा)(पंढरीचा)(पांडूरंग)
▷ (मुक्ता)(ज्ञानोबा)(त्याचे) with
pas de traduction en français
PandurangVitthal
MuktaSaint
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
[3] id = 38712
चौधरी शामल - Chaudhari Shamal
Village चिखली - Chikhali
घराला पाव्हणा पंढरीचा पांडुरंग
पंढरीचा पांडुरंग बसाया टाकिला चवरंग
gharālā pāvhaṇā paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga
paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga basāyā ṭākilā cavaraṅga
Pandurang* of Pandhari is a guest in the house
I gave him a stool to sit
▷ (घराला)(पाव्हणा)(पंढरीचा)(पांडुरंग)
▷ (पंढरीचा)(पांडुरंग) come_and_sit (टाकिला)(चवरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[4] id = 40451
काळे गुजा - Kale Guja
Village परीटवाडी - Paritwadi
मजला पाहुणा आला पंढरीचा विठू
त्याला बसाया बसकर चंदन बेला तुझा पाठू
majalā pāhuṇā ālā paṇḍharīcā viṭhū
tyālā basāyā basakara candana bēlā tujhā pāṭhū
Vithu* of Pandhari has come as a guest to my house
I give him a stool made of sandalwood and Bel* wood to sit
▷ (मजला)(पाहुणा) here_comes (पंढरीचा)(विठू)
▷ (त्याला) come_and_sit (बसकर)(चंदन)(बेला) your (पाठू)
pas de traduction en français
VithuVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
BelName of a tree
[5] id = 35185
आवारी मुक्ता - Awari Mukta
Village देव तोरणे - Dev Torane
start 50:20 ➡ 
आस मजला पाव्हणा पंढरीचा एकनाथ
हेच्या अंघोळीच पाणी ताप घंघाळात
āsa majalā pāvhaṇā paṇḍharīcā ēkanātha
hēcyā aṅghōḷīca pāṇī tāpa ghaṅghāḷāta
Eknath of Pandhari has come as a guest to my house
Water for his bath is being heated in the vessel
▷ (आस)(मजला)(पाव्हणा)(पंढरीचा)(एकनाथ)
▷ (हेच्या)(अंघोळीच) water, (ताप)(घंघाळात)
pas de traduction en français
[6] id = 51257
बांडे शकूंतला - Bande Shakuntala
Village आंबेसावळी - Ambesawali
सांगुनी धाडीते रुक्मीन पाव्हुणा
धाड इठ्ठल पाव्हूणा आकाड्या बारशीला
sāṅgunī dhāḍītē rukmīna pāvhuṇā
dhāḍa iṭhṭhala pāvhūṇā ākāḍyā bāraśīlā
Rukmini* informs and sends a guest
Sends Itthal* as a guest to break Ekadashi* fast
▷ (सांगुनी)(धाडीते)(रुक्मीन)(पाव्हुणा)
▷ (धाड)(इठ्ठल)(पाव्हूणा)(आकाड्या)(बारशीला)
pas de traduction en français
Rukmini(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ItthalVitthal pronounced locally
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month
[7] id = 58356
चौधरी शामल - Chaudhari Shamal
Village चिखली - Chikhali
घरचा पाव्हना पंढरीचा पांडुरंग
पंढरीचा पांडुरंग बसाय टाकीला चवरंग
gharacā pāvhanā paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga
paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga basāya ṭākīlā cavaraṅga
Pandurang* of Pandhari is a guest in the house
I give him a stool to sit
▷ (घरचा)(पाव्हना)(पंढरीचा)(पांडुरंग)
▷ (पंढरीचा)(पांडुरंग) come_and_sit (टाकीला)(चवरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[8] id = 60618
मोहोळ चंद्रकला - Mohol Chandrakala
Village भगतगाव ब्राह्मणवाडा - Bhagatgaon Brahmanvada
वसरी पाणदाण वसरी देते शोभा
पानाच्या विडी आले देव विठ्ठल आहे उभा
vasarī pāṇadāṇa vasarī dētē śōbhā
pānācyā viḍī ālē dēva viṭhṭhala āhē ubhā
Pandan* placed in the verandah* adds to its beauty
Vitthal* is standing, waiting for vida*
▷ (वसरी)(पाणदाण)(वसरी) give (शोभा)
▷ (पानाच्या)(विडी) here_comes (देव) Vitthal (आहे) standing
pas de traduction en français
pandanA box or a plate to hold betel leaves, areca nut, lime, catechu, etc.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
vidaA roll of leaf of piper-betel with areca-nut, cloves, lime, an astringent extract obtained from mimosa or catechu or other plants, etc., the mixture of lime and astringent giving a reddish colour when it is eaten after a meal as a digestive. It is also used to be offered as a mark of hospitality, affection and love between husband and wife or lovers.
[9] id = 61207
चौधरी सुला - Chaudhari Sula
Village आष्टा - Ashta
माझ्या घराला सोईरा पंढरीचा राजा
हिरवा मंदील तुरा ताजा देव माझ्या विठ्ठलाचा
mājhyā gharālā sōīrā paṇḍharīcā rājā
hiravā mandīla turā tājā dēva mājhyā viṭhṭhalācā
Raja of Pandhari has come as a relative to my house
Green turban with fresh tulasi* leaves for my God Vitthal*
▷  My (घराला)(सोईरा)(पंढरीचा) king
▷ (हिरवा)(मंदील)(तुरा)(ताजा)(देव) my (विठ्ठलाचा)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[10] id = 61604
बांडे शकूंतला - Bande Shakuntala
Village आंबेसावळी - Ambesawali
माझ्या घरला पाहुणा पंढरीचा पांडुरंग
टाकीते बसायाला फिरक्यांचा चवरंग
mājhyā gharalā pāhuṇā paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga
ṭākītē basāyālā phirakyāñcā cavaraṅga
Pandurang* of Pandhari has come as a guest to my house
I give him a stool with screws to sit
▷  My (घरला)(पाहुणा)(पंढरीचा)(पांडुरंग)
▷ (टाकीते)(बसायाला)(फिरक्यांचा)(चवरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[11] id = 62572
गायकवाड भामाबाई - Gaykwad Bhama
Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon
पंढरी राया वाड्याला यावा माझ्या
ध्यानी मी केव्हाची लागले तुझ्या
paṇḍharī rāyā vāḍyālā yāvā mājhyā
dhyānī mī kēvhācī lāgalē tujhyā
Pandhari raya, come to my house
Since when I am your devotee
▷ (पंढरी)(राया)(वाड्याला)(यावा) my
▷ (ध्यानी) I (केव्हाची)(लागले) your
pas de traduction en français
[12] id = 72070
कदम कौसा - Kadam Kausa
Village परभणी - Parbhani
सकाळी उठुन सडा टाकीते घाई घाई
माझ्या घरी पाहुणे विठ्ठल रुखमीण
sakāḷī uṭhuna saḍā ṭākītē ghāī ghāī
mājhyā gharī pāhuṇē viṭhṭhala rukhamīṇa
On getting up in the morning, I sprinkle water (in the courtyard) in great haste
Vitthal* and Rukhmin* have come as guests to my house
▷  Morning (उठुन)(सडा)(टाकीते)(घाई)(घाई)
▷  My (घरी)(पाहुणे) Vitthal (रुखमीण)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[13] id = 72081
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
Village बेलापूर - Belapur
मजला पाहुणा बैसाया टाकीते चवाळ
सांगते विठ्ठल बस माझ्या बाळाजवळ
majalā pāhuṇā baisāyā ṭākītē cavāḷa
sāṅgatē viṭhṭhala basa mājhyā bāḷājavaḷa
A guest in my house, I give a coarse blanket to sit
I tell Vitthal* to sit near my son
▷ (मजला)(पाहुणा)(बैसाया)(टाकीते)(चवाळ)
▷  I_tell Vitthal (बस) my (बाळाजवळ)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[14] id = 72112
बांडे शकूंतला - Bande Shakuntala
Village आंबेसावळी - Ambesawali
माझ्या घरला पाव्हणा पंढरी राहनेवाला
सावळा पांडुरंग कानी कुंडल मुरलीवाला
mājhyā gharalā pāvhaṇā paṇḍharī rāhanēvālā
sāvaḷā pāṇḍuraṅga kānī kuṇḍala muralīvālā
The resident of Pandhari is a guest in my house
The dark-complexioned Pandurang* with his flute and ear-rings
▷  My (घरला)(पाव्हणा)(पंढरी)(राहनेवाला)
▷ (सावळा)(पांडुरंग)(कानी)(कुंडल)(मुरलीवाला)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[15] id = 83182
काळदाते आशा - Kaldate Asha
Village निंबोरे - Nimbore
विठ्ठल पाव्हणा आला माझ्या घरी
दुरल्या देशाचा बहु आवडीचा
viṭhṭhala pāvhaṇā ālā mājhyā gharī
duralyā dēśācā bahu āvaḍīcā
Vitthal* has come as guest to my house
He has come from far, he is my favourite Hari*
▷  Vitthal (पाव्हणा) here_comes my (घरी)
▷ (दुरल्या)(देशाचा)(बहु)(आवडीचा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
HariName of God Vishnu
[16] id = 73522
चौधरी सुला - Chaudhari Sula
Village आष्टा - Ashta
माझ्या घराला सोईरा पंढरीचा पांडुरंग
देवाला बसायाला खिडक्याचा चौरंग
mājhyā gharālā sōīrā paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga
dēvālā basāyālā khiḍakyācā cauraṅga
Pandurang* of Pandhari, my relative, comes to my house
I give him a decorated stool to sit
▷  My (घराला)(सोईरा)(पंढरीचा)(पांडुरंग)
▷ (देवाला)(बसायाला)(खिडक्याचा)(चौरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[17] id = 44405
हिवरे गंगु - Hivre Gangu
Village रांजणा - Ranjana
मया घरला पाव्हणा बाय पंढरीचे हरी
गरुड पक्षावर स्वारी उतरले माझ्या घरी
mayā gharalā pāvhaṇā bāya paṇḍharīcē harī
garuḍa pakṣāvara svārī utaralē mājhyā gharī
Woman, Hari* from Pandhari has come as a guest
He came riding on the eagle, he got down near my house
▷ (मया)(घरला)(पाव्हणा)(बाय)(पंढरीचे)(हरी)
▷ (गरुड)(पक्षावर)(स्वारी)(उतरले) my (घरी)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
[18] id = 75027
नगरे फुला - Nagare Phula
Village शिराळा - Shirala
विठ्ठल पाव्हणा आला पंढरीचा राजा
त्याच्या टाळ मृदंगान दणाणला वाडा माझा
viṭhṭhala pāvhaṇā ālā paṇḍharīcā rājā
tyācyā ṭāḷa mṛdaṅgāna daṇāṇalā vāḍā mājhā
Vitthal*, the king of Pandhari has come as a guest to my house
My house is resounding with the sound of cymbals and drums
▷  Vitthal (पाव्हणा) here_comes (पंढरीचा) king
▷ (त्याच्या)(टाळ)(मृदंगान)(दणाणला)(वाडा) my
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[19] id = 63349
बिरादर चंद्रा - Biradar Chandra
Village चांदोरी - Chandori
विठ्ठल पाव्हणा आला माझ्या घरी
लिंबलोण कर सावळ्याला
viṭhṭhala pāvhaṇā ālā mājhyā gharī
limbalōṇa kara sāvaḷyālā
Vitthal* has come as a guest to my house
Wave the Neem leaves to counteract the effect of an evil eye
▷  Vitthal (पाव्हणा) here_comes my (घरी)
▷ (लिंबलोण) doing (सावळ्याला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[20] id = 85699
भिसे कमल - Bhise Kamal
Village मानवत - Manvat
माझ्या घराला पाहुणा पंढरीचा राजा
त्याच्या टाळ मुदृंगान वाडा दणाणला माझा
mājhyā gharālā pāhuṇā paṇḍharīcā rājā
tyācyā ṭāḷa mudṛaṅgāna vāḍā daṇāṇalā mājhā
The king of Pandhari has come as a guest to my house
My house is resounding with the sound of cymbals and drums
▷  My (घराला)(पाहुणा)(पंढरीचा) king
▷ (त्याच्या)(टाळ)(मुदृंगान)(वाडा)(दणाणला) my
pas de traduction en français
[21] id = 75036
हिवरे गंगु - Hivre Gangu
Village रांजणा - Ranjana
मया घरला पाव्हणा पंढरीचा पांडुरंग
ह्याला बसाया टाकते फिरक्याचे चौरंग
mayā gharalā pāvhaṇā paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga
hyālā basāyā ṭākatē phirakyācē cauraṅga
Pandurang* of Pandhari has come as a guest to my house
I give him a stool with screws to sit
▷ (मया)(घरला)(पाव्हणा)(पंढरीचा)(पांडुरंग)
▷ (ह्याला) come_and_sit (टाकते)(फिरक्याचे)(चौरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[22] id = 77672
वाघमारे अंजनाबाई - Waghmare AnjanaNamdeo
Village कारसा - Karsa
देवाजीचा रथ आरणाजीचा लवणा
देवा विठ्ठल पावना
dēvājīcā ratha āraṇājīcā lavaṇā
dēvā viṭhṭhala pāvanā
God’s chariot takes the winding path in Aruna forest
God Vitthal* (comes as) a guest
▷ (देवाजीचा)(रथ)(आरणाजीचा)(लवणा)
▷ (देवा) Vitthal (पावना)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[23] id = 79875
नवगिरे गवळण - Nawgire Gavalan
Village वाटवडा - Watwada
विठ्ठल रुक्मीनी दोन्ही आले तीरावरी
घरला पाहुने राजा कुंभाराच्या घरी
viṭhṭhala rukmīnī dōnhī ālē tīrāvarī
gharalā pāhunē rājā kumbhārācyā gharī
Vitthal* and Rukhmini*, both are on the bank (of the river)
They are both guests at the house of the king of potters
▷  Vitthal (रुक्मीनी) both here_comes (तीरावरी)
▷ (घरला)(पाहुने) king (कुंभाराच्या)(घरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[24] id = 80599
केकान शांताबाई - Kekan Shantabai
Village करमाळा - Karmala
पावना आला मला या पंढरीचा पांडुरंग
बसाय टाकली पाट नव्ह ती व चवरंग
pāvanā ālā malā yā paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga
basāya ṭākalī pāṭa navha tī va cavaraṅga
Pandurang* of Pandhari came as a guest
I gave him a low stool to sit as I did not have a stool
▷ (पावना) here_comes (मला)(या)(पंढरीचा)(पांडुरंग)
▷  Come_and_sit (टाकली)(पाट)(नव्ह)(ती)(व)(चवरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[25] id = 93723
रांजणे सुगंधा - Ranjane Sugandha
Village दापवडी - Dapwadi
माझ्या घरी लग्न विठ्ठल सख्याला माहीत
याव गरुडा सहित रुखमीणीला घेऊनी
mājhyā gharī lagna viṭhṭhala sakhyālā māhīta
yāva garuḍā sahita rukhamīṇīlā ghēūnī
Friend Vitthal* knows there is a wedding in my house
Please come along with the eagle and bring Rukhmini* along
▷  My (घरी)(लग्न) Vitthal (सख्याला)(माहीत)
▷ (याव)(गरुडा)(सहित)(रुखमीणीला)(घेऊनी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[26] id = 82426
येडे सखू - Yede Sakhu
Village येडेवस्ती - Yedevasti
विठ्ठल पाहुणा आला माझ्या घरी
लिंब लोण करी सावळ्याशी
viṭhṭhala pāhuṇā ālā mājhyā gharī
limba lōṇa karī sāvaḷyāśī
Vitthal* has come as a guest to my house
Wave the Neem leaves to counteract the effect of an evil eye
▷  Vitthal (पाहुणा) here_comes my (घरी)
▷ (लिंब)(लोण)(करी)(सावळ्याशी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[27] id = 82505
पाटील काशी - Patil Kashi
Village दारफळ - Darphal
घरला पाव्हणा पंढरीचा राजा
सावळा पांडुरंग शीधा मागतो भगरीचा
gharalā pāvhaṇā paṇḍharīcā rājā
sāvaḷā pāṇḍuraṅga śīdhā māgatō bhagarīcā
The king of Pandhari is a guest in my house
Dark-complexioned Pandurang* asks for a meal of varai* (a kind of grass with grains)
▷ (घरला)(पाव्हणा)(पंढरीचा) king
▷ (सावळा)(पांडुरंग)(शीधा)(मागतो)(भगरीचा)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
varaiA kind of grain
[28] id = 92124
थोपटे आशामती ज्ञानोबा - Thopate Ashamati Dnynoba
Village कोंढवे - Kondhve
म्हतारी बोल उतार्याच कोण गाऊ
विठ्ठल माझ नाव पंढरी माझ गाव
mhatārī bōla utāryāca kōṇa gāū
viṭhṭhala mājha nāva paṇḍharī mājha gāva
The old woman asks the traveller on the road, which village is this?
My name is Vitthal*, Pandhari is my village
▷ (म्हतारी) says (उतार्याच) who (गाऊ)
▷  Vitthal my (नाव)(पंढरी) my (गाव)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[29] id = 84616
पाटील राधाबाई माणीकराव - Patil Radha Manirao
Village लव्हार - Lavar
घराला पाव्हणा पंढरीचा राजा
अबीर बुक्कयाने जागा दरवळला माझा
gharālā pāvhaṇā paṇḍharīcā rājā
abīra bukkayānē jāgā daravaḷalā mājhā
The king of Pandhari is a guest in my house
My place is filled with the fragrance of abir* bukka*
▷ (घराला)(पाव्हणा)(पंढरीचा) king
▷ (अबीर)(बुक्कयाने)(जागा)(दरवळला) my
pas de traduction en français
abirA fragrant powder composed of sandal, zedoary, cyperus rotundus etc.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
[30] id = 84617
पाटील राधाबाई माणीकराव - Patil Radha Manirao
Village लव्हार - Lavar
घराला पाव्हणा धडीचा धोतराचा
हौशा पाटील पंढरीचा
gharālā pāvhaṇā dhaḍīcā dhōtarācā
hauśā pāṭīla paṇḍharīcā
The one wearing a dhoti* with a border is a guest in my house
He is the handsome Patil* of Pandhari
▷ (घराला)(पाव्हणा)(धडीचा)(धोतराचा)
▷ (हौशा)(पाटील)(पंढरीचा)
pas de traduction en français
dhoti ➡ dhotisA garment for males worn around the waist and tucked behind
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village
[31] id = 80549
मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta
Village भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti
पहिला दंडवट गाव गरसोळ्यापासुन
विठ्ठल रुखमीण आली रथात बसुन
pahilā daṇḍavaṭa gāva garasōḷyāpāsuna
viṭhṭhala rukhamīṇa ālī rathāta basuna
My first prostration from Garsole village
Vitthal* and Rukhmin* have come riding in a chariot
▷ (पहिला)(दंडवट)(गाव)(गरसोळ्यापासुन)
▷  Vitthal (रुखमीण) has_come (रथात)(बसुन)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[32] id = 84619
पाटील राधाबाई माणीकराव - Patil Radha Manirao
Village लव्हार - Lavar
घराला पाव्हणा पंढरीचा रंगराव
ढंग सारा गाव हरीच्या किर्तनाला
gharālā pāvhaṇā paṇḍharīcā raṅgarāva
ḍhaṅga sārā gāva harīcyā kirtanālā
Rangrao (Pandurang*) of Pandhari is a guest in my house
The entire village has gathered for Hari*’s kirtan*
▷ (घराला)(पाव्हणा)(पंढरीचा)(रंगराव)
▷ (ढंग)(सारा)(गाव)(हरीच्या)(किर्तनाला)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
HariName of God Vishnu
kirtanSinging the praises of God
[33] id = 84620
चव्हाण तुळणबाई - Chavan Tulanbai
Village माळवाडी पो.निपाणी - Malvadi p. Nipani
घराला पाव्हणा पंढरी ना द्वारचा
विठ्ठलाच्या फराळीला सिधा देते भगरीचा
gharālā pāvhaṇā paṇḍharī nā dvāracā
viṭhṭhalācyā pharāḷīlā sidhā dētē bhagarīcā
Pandurang* of Dwaraka residing in Pandhari, is a guest in my house
For Vitthal*’s special meal, I give a meal of varai* (a kind of grass with grains)
▷ (घराला)(पाव्हणा)(पंढरी) * (द्वारचा)
▷ (विठ्ठलाच्या)(फराळीला)(सिधा) give (भगरीचा)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
varaiA kind of grain
[34] id = 93724
पांचाळ काशी - Panchal Kasi
Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare
माझ्या घराला पंढरीच पांडुरंग
बसाया टाकीत खिडक्याची चौकट
mājhyā gharālā paṇḍharīca pāṇḍuraṅga
basāyā ṭākīta khiḍakyācī caukaṭa
Pandurang* of Pandhari, is a guest in my house
I give him a decorated stool to sit
▷  My (घराला)(पंढरीच)(पांडुरंग)
▷  Come_and_sit (टाकीत)(खिडक्याची)(चौकट)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[35] id = 89631
भिसे कमल - Bhise Kamal
Village मानवत - Manvat
माझ्या घराला पाहुण पंढरीचा पांडुरंग
आंगणी बसुन त्याचा ऐकते अभंग
mājhyā gharālā pāhuṇa paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga
āṅgaṇī basuna tyācā aikatē abhaṅga
Pandurang* of Pandhari, is a guest in my house
I sit in the courtyard and listen to his abhang*
▷  My (घराला)(पाहुण)(पंढरीचा)(पांडुरंग)
▷ (आंगणी)(बसुन)(त्याचा)(ऐकते)(अभंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
AbhangReligious songs or hymns, a hymn in praise of a deity.
[36] id = 89632
यादव अक्का - Yadav Akka
Village इचलकरंजी - Ichalkaranji
पाव्हणा आला घरी आला पंढरी नगरीचा
सावळा विठ्ठल शिधा मागतो भगरीचा
pāvhaṇā ālā gharī ālā paṇḍharī nagarīcā
sāvaḷā viṭhṭhala śidhā māgatō bhagarīcā
A guest from the city of Pandhari has come to my house
Dark-complexioned Vitthal* asks for a meal of varai* (a kind of grass with grains)
▷ (पाव्हणा) here_comes (घरी) here_comes (पंढरी)(नगरीचा)
▷ (सावळा) Vitthal (शिधा)(मागतो)(भगरीचा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
varaiA kind of grain
[37] id = 89633
चव्हाण तुळणबाई - Chavan Tulanbai
Village माळवाडी पो.निपाणी - Malvadi p. Nipani
घरला पाव्हणा पंढरीच पांडुरंग
बसाया टाकीते फिरक्याचा चौरंग
gharalā pāvhaṇā paṇḍharīca pāṇḍuraṅga
basāyā ṭākītē phirakyācā cauraṅga
Pandurang* of Pandhari has come as a guest to my house
I give him a stool with screws to sit
▷ (घरला)(पाव्हणा)(पंढरीच)(पांडुरंग)
▷  Come_and_sit (टाकीते)(फिरक्याचा)(चौरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[38] id = 89634
सस्ते इंदू - Saste Indu
Village येडशी - Yedshi
शेजी मला इचारत्यात पाव्हणं कुठलं
विठ्ठल माझं मेव्हणं
śējī malā icāratyāta pāvhaṇaṁ kuṭhalaṁ
viṭhṭhala mājhaṁ mēvhaṇaṁ
Neighbour-women ask me, where is the guest from?
He is Vitthal*, my brother-in-law
▷ (शेजी)(मला)(इचारत्यात)(पाव्हणं)(कुठलं)
▷  Vitthal (माझं)(मेव्हणं)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[39] id = 89635
क्षीरसागर प्रभावती रामचंद्र - Kshirsagar pabhavati Ramchandra
Village वडगाव - Vadgaon
माझ्या घरा पाव्हणा आला पंढरीचा राजा
शिण गेला सारा माझा विठ्ठलाच नाव घेता
mājhyā gharā pāvhaṇā ālā paṇḍharīcā rājā
śiṇa gēlā sārā mājhā viṭhṭhalāca nāva ghētā
The king of Pandhari has come as a guest to my house
On taking the name of Vitthal*, all my fatigue has disappeared
▷  My house (पाव्हणा) here_comes (पंढरीचा) king
▷ (शिण) has_gone (सारा) my (विठ्ठलाच)(नाव)(घेता)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[40] id = 93714
लाड इंदुबाई - Lad Indubai
Village गिधाडे - Gidhade
विठ्ठल पाहुणा जन्याबाई तुझ्या घरी
सायीना तांदुय दोन्ही आन्या बरोबरी
viṭhṭhala pāhuṇā janyābāī tujhyā gharī
sāyīnā tānduya dōnhī ānyā barōbarī
Janabai*, Vitthal* has come as a guest to your house
Sali variety of rice, cook it to the brim
▷  Vitthal (पाहुणा)(जन्याबाई) your (घरी)
▷ (सायीना)(तांदुय) both (आन्या)(बरोबरी)
pas de traduction en français
JanabaiSaint Janabai
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[41] id = 28515
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
पाहुणी मला आली एका दशीच्या वढीनी
विठ्ठल रुकमीण आली दोघ जोड्यानी
pāhuṇī malā ālī ēkā daśīcyā vaḍhīnī
viṭhṭhala rukamīṇa ālī dōgha jōḍyānī
With the urge to be there for Ekadashi*, guests came to my house
Vitthal-Rukhmin, both came together
▷ (पाहुणी)(मला) has_come (एका)(दशीच्या)(वढीनी)
▷  Vitthal (रुकमीण) has_come (दोघ)(जोड्यानी)
pas de traduction en français
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month
Cross references for this song:B:VI-2.4a (B06-02-04a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Ekadashi
[42] id = 89638
शेकोकर शशीकला नंद - Shekokar Shashikala Nandu
Village काकडा - Kakada
माझ्या घराला पाहुन पंढरीचे वनमाळी
त्याच्या टाळान दनानली माझी आळी
mājhyā gharālā pāhuna paṇḍharīcē vanamāḷī
tyācyā ṭāḷāna danānalī mājhī āḷī
Vanamali (Pandurang*) of Pandhari comes as a guest to my house
My whole lane is resounding with the sound of his cymbals
▷  My (घराला)(पाहुन)(पंढरीचे)(वनमाळी)
▷ (त्याच्या)(टाळान)(दनानली) my has_come
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[43] id = 89639
कदम कुशावरती - Kadam Kasharati
Village कामथी - Kamathi
घरला पाव्हणा सिदा देते भगरीचा
विठु माझा नगरीचा
gharalā pāvhaṇā sidā dētē bhagarīcā
viṭhu mājhā nagarīcā
I have a guest in my house, I give him a meal of varai* (a kind of grass with grains)
My Vithu* is from the city (of Pandhari)
▷ (घरला)(पाव्हणा)(सिदा) give (भगरीचा)
▷ (विठु) my (नगरीचा)
pas de traduction en français
varaiA kind of grain
VithuVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[44] id = 98139
पोकळे तारामती अंबादास - Pokale Taramati
Ambadas

Village जामखेड - Jamkhed
मजला पाहुणा आला व्दारकेचा हरी
टाळ विणा इसरला माझ्या घरी
majalā pāhuṇā ālā vdārakēcā harī
ṭāḷa viṇā isaralā mājhyā gharī
Hari* of Dwaraka is my guest
He forgot the cymbals and lute in my house
▷ (मजला)(पाहुणा) here_comes (व्दारकेचा)(हरी)
▷ (टाळ)(विणा)(इसरला) my (घरी)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
[45] id = 89866
फुले सुलोचना - Phule Sulochana
Village बार्शी - Barshi
घराला पावयना पंढरीचा पांडुरंग
बसाय टाकिते चवरंग
gharālā pāvayanā paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga
basāya ṭākitē cavaraṅga
Pandurang* of Pandhari has come as a guest to my house
I give him a stool to sit
▷ (घराला)(पावयना)(पंढरीचा)(पांडुरंग)
▷  Come_and_sit (टाकिते)(चवरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[46] id = 89867
रणपिसे अंजना - Ranpise Anjana
Village ममदापूर - Mamadapur
पंढरपुरात चोळी घेते माझा मामा
सोन्याचा दोरा टीप टाकती सत्यभामा
paṇḍharapurāta cōḷī ghētē mājhā māmā
sōnyācā dōrā ṭīpa ṭākatī satyabhāmā
My maternal uncle buys me a blouse in Pandhari
Satyabhama does the hemming with a gold thread
▷ (पंढरपुरात) blouse (घेते) my maternal_uncle
▷  Of_gold (दोरा)(टीप)(टाकती)(सत्यभामा)
pas de traduction en français
[47] id = 90151
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
पाहुणे ग आले पंढरीचे पांडुरंग
बसा या टाकीते फिरकीचे चौरंग
pāhuṇē ga ālē paṇḍharīcē pāṇḍuraṅga
basā yā ṭākītē phirakīcē cauraṅga
Pandurang* of Pandhari has come as a guest to my house
I give him a stool with screws to sit
▷ (पाहुणे) * here_comes (पंढरीचे)(पांडुरंग)
▷ (बसा)(या)(टाकीते)(फिरकीचे)(चौरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[48] id = 93726
कुरळे पुष्पमाला - Kurale Pushpamala
Village सराटी - Sarati
घरला पाव्हणा गावा पंढरीचा राजा
त्याच्या टाळ मृदुंगाची वाडा दणाणला माझा
gharalā pāvhaṇā gāvā paṇḍharīcā rājā
tyācyā ṭāḷa mṛduṅgācī vāḍā daṇāṇalā mājhā
The king of Pandhari is a guest in my house
My house is resounding with the sound of his cymbals and drums
▷ (घरला)(पाव्हणा)(गावा)(पंढरीचा) king
▷ (त्याच्या)(टाळ)(मृदुंगाची)(वाडा)(दणाणला) my
pas de traduction en français
[49] id = 89870
म्हस्के अंजना - Mhaske Anjana
Village इसगाव - Isagaon
कावळा कोकतो दाराच्या मेढीवरी
विठ्ठल पाव्हणा जीन घाली घोडीवरी
kāvaḷā kōkatō dārācyā mēḍhīvarī
viṭhṭhala pāvhaṇā jīna ghālī ghōḍīvarī
The crow is crowing on the top-edge of the door
Vitthal*, the guest, is harnessing the mare
▷ (कावळा)(कोकतो)(दाराच्या)(मेढीवरी)
▷  Vitthal (पाव्हणा)(जीन)(घाली)(घोडीवरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[50] id = 93725
आसलेकर लिलावती - Aslekar Lilavati
Village मानवत - Manvat
माझ्या घराला पाहुणे पंढरीचे पांडुरंग
बसाया टाकीते फिरक्याचे चौरंग
mājhyā gharālā pāhuṇē paṇḍharīcē pāṇḍuraṅga
basāyā ṭākītē phirakyācē cauraṅga
Pandurang* of Pandhari has come as a guest to my house
I give him a stool to sit
▷  My (घराला)(पाहुणे)(पंढरीचे)(पांडुरंग)
▷  Come_and_sit (टाकीते)(फिरक्याचे)(चौरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[51] id = 92123
पझरणे सरस्वती - Pazarane Saraseati
Village खालापूर - Khalapur
पंढरीचा पांडुरंग राती पाहुणा आला
टाळ मृदंगानी वाडा माझा दणाणला
paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga rātī pāhuṇā ālā
ṭāḷa mṛdaṅgānī vāḍā mājhā daṇāṇalā
Pandurang* of Pandhari came as a guest at night
My house is resounding with the sound of his cymbals and drums
▷ (पंढरीचा)(पांडुरंग)(राती)(पाहुणा) here_comes
▷ (टाळ)(मृदंगानी)(वाडा) my (दणाणला)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[52] id = 92166
टकारी बनाई रामेसुर - Takari Banai Ramesur
Village मारकवाडी - Marakwadi
विठु म्हणु विठु हाक मारीती तुझी आई
विठु रावळात नाही
viṭhu mhaṇu viṭhu hāka mārītī tujhī āī
viṭhu rāvaḷāta nāhī
“Vithu*, Vithu*,”, your mother is calling you
Vithu* is not in the temple
▷ (विठु) say (विठु)(हाक)(मारीती)(तुझी)(आई)
▷ (विठु)(रावळात) not
pas de traduction en français
VithuVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[53] id = 93704
आगलावे पुष्पा - Aglave Pushpa
Village दारफळ - Darphal
पंढरीचा सखा माझ्या चोळीला कुठुनी
आली अंतरी भेटुनी
paṇḍharīcā sakhā mājhyā cōḷīlā kuṭhunī
ālī antarī bhēṭunī
Friend from Pandhari, how can he be in my lane
He came and met me in my mind
▷ (पंढरीचा)(सखा) my (चोळीला)(कुठुनी)
▷  Has_come (अंतरी)(भेटुनी)
pas de traduction en français
[54] id = 93706
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होळी - Holi
सोयरेधायरे सारे संपत्तीचे धनी
पांडुरंगावाचुन सोडीना कोणी
sōyarēdhāyarē sārē sampattīcē dhanī
pāṇḍuraṅgāvācuna sōḍīnā kōṇī
All relatives are only after money
Only Pandurang* gives me relief in the end (at the time of death)
▷ (सोयरेधायरे)(सारे)(संपत्तीचे)(धनी)
▷ (पांडुरंगावाचुन)(सोडीना)(कोणी)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[55] id = 93708
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होळी - Holi
मला ग पाहुणे मला आवडीचा
सावळा पांडुरंग भीमथडीचा
malā ga pāhuṇē malā āvaḍīcā
sāvaḷā pāṇḍuraṅga bhīmathaḍīcā
The guest in my house is my favourite
He is the dark-complexioned Pandurang* from the banks of Bhima*
▷ (मला) * (पाहुणे)(मला)(आवडीचा)
▷ (सावळा)(पांडुरंग)(भीमथडीचा)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
Bhima(missing definition)
[56] id = 93711
देशमुख हिरा - Deshmukh Hira
Village कारंडेवस्ती - Karandevasti
पंढरीला जाती गणामील मोडुनीया
विठ्ठल पांडुरंग आली सोयार जोडुनीया
paṇḍharīlā jātī gaṇāmīla mōḍunīyā
viṭhṭhala pāṇḍuraṅga ālī sōyāra jōḍunīyā
They go to Pandhari, they sell their gold and ornaments (to have money for travelling)
They come back making Vitthal* Pandurang* their relative
▷ (पंढरीला) caste (गणामील)(मोडुनीया)
▷  Vitthal (पांडुरंग) has_come (सोयार)(जोडुनीया)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
PandurangVitthal
[57] id = 89897
पवार हिरा दामु - Pawar Hira Damu
Village परीटवाडी - Paritwadi
माझ्या ग अंगणात साधु देवाला टाकी बाजा
देव ते विठ्ठल मध्ये बसला माझा राजा
mājhyā ga aṅgaṇāta sādhu dēvālā ṭākī bājā
dēva tē viṭhṭhala madhyē basalā mājhā rājā
In my courtyard, my son places a cot for God to sit
My dear son sits along with God Pandurang*
▷  My * (अंगणात)(साधु)(देवाला)(टाकी)(बाजा)
▷ (देव)(ते) Vitthal (मध्ये)(बसला) my king
pas de traduction en français
PandurangVitthal


B:VI-2.10eii (B06-02-10e02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal comes to her house / Viṭṭhal’s meals

Cross-references:B:VI-2.10bii (B06-02-10b02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Paṅḍharpur māhēra / Viṭṭhal father
[1] id = 13903
गायकवाड लक्ष्मी - Gaykwad Lakshmi
Village माण - Man
कोंड्याचा केला मांडा भोपळीची केली पुरी
जेव पांडुरंगा तू दुबळ्याच्या घरी
kōṇḍyācā kēlā māṇḍā bhōpaḷīcī kēlī purī
jēva pāṇḍuraṅgā tū dubaḷyācyā gharī
I prepared a delicacy out of nothing, a puffed sweet from pumpkin
Pandurang*, have food in a poor woman’s house
▷ (कोंड्याचा) did (मांडा)(भोपळीची) shouted (पुरी)
▷ (जेव)(पांडुरंगा) you (दुबळ्याच्या)(घरी)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[2] id = 13904
गायकवाड लक्ष्मी - Gaykwad Lakshmi
Village माण - Man
कोंड्याचा केला मांडा भोपळीची केली भाजी
जेव पांडुरंगा माझ्या दुबळ्याच्या घरी
kōṇḍyācā kēlā māṇḍā bhōpaḷīcī kēlī bhājī
jēva pāṇḍuraṅgā mājhyā dubaḷyācyā gharī
I prepared a delicacy out of nothing, a vegetable from pumpkin
Pandurang*, have food in my poor woman’s house
▷ (कोंड्याचा) did (मांडा)(भोपळीची) shouted (भाजी)
▷ (जेव)(पांडुरंगा) my (दुबळ्याच्या)(घरी)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[3] id = 13905
गायकवाड लक्ष्मी - Gaykwad Lakshmi
Village माण - Man
कोंड्याचा केला मांडा भोपळीची केली शाक
देवा विठ्ठला दुबळीची लज्जा राख
kōṇḍyācā kēlā māṇḍā bhōpaḷīcī kēlī śāka
dēvā viṭhṭhalā dubaḷīcī lajjā rākha
I prepared a delicacy out of nothing, a vegetable from pumpkin
God Vitthal*, please protect me from dishonour
▷ (कोंड्याचा) did (मांडा)(भोपळीची) shouted (शाक)
▷ (देवा) Vitthal (दुबळीची)(लज्जा) ash
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[4] id = 13906
एनपुरे तारा - Enpure Tara
Village बेलवडे - Belavade
कोंड्याचा केला मांडा देवा भाजीची केली शाक
देवा माझ्या पांडुरंगा दुबळ्याची लज्जा राख
kōṇḍyācā kēlā māṇḍā dēvā bhājīcī kēlī śāka
dēvā mājhyā pāṇḍuraṅgā dubaḷyācī lajjā rākha
I prepared a delicacy out of nothing, a vegetable from pumpkin
My God Pandurang*, please protect me from dishonour
▷ (कोंड्याचा) did (मांडा)(देवा)(भाजीची) shouted (शाक)
▷ (देवा) my (पांडुरंगा)(दुबळ्याची)(लज्जा) ash
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[5] id = 34827
पवार गीता - Pawar Gita
Village सविंदणे - Savindane
UVS-11-39 start 02:07 ➡ listen to section
इठ्ठल पाव्हणा माझ्या दुबळ्याच्या घरी
सडीते तांदूळ दोही आन्या बरोबरी बाई
iṭhṭhala pāvhaṇā mājhyā dubaḷyācyā gharī
saḍītē tāndūḷa dōhī ānyā barōbarī bāī
Itthal*, a guest in my poor house
Woman i pound equal quantity of rice, in the mortar and on the grindmill
▷ (इठ्ठल)(पाव्हणा) my (दुबळ्याच्या)(घरी)
▷ (सडीते)(तांदूळ)(दोही)(आन्या)(बरोबरी) woman
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
[6] id = 41414
टिके हौसा - Tike Hausa
Village वाघुर्डे - Waghurde
घरी माझ्या पाव्हईना आला इठ्ठल अेकला
त्याच्या जेवणाला घड केळीचा पिकला
gharī mājhyā pāvhīnā ālā iṭhṭhala aēkalā
tyācyā jēvaṇālā ghaḍa kēḷīcā pikalā
Vitthal* has come alone as a guest to my house
The bunch of bananas is ripe for his meal
▷ (घरी) my (पाव्हईना) here_comes (इठ्ठल)(अेकला)
▷ (त्याच्या)(जेवणाला)(घड)(केळीचा)(पिकला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[7] id = 35923
आवारी कचरा - Awari Kachra
Village देव तोरणे - Dev Torane
UVS-03-29 start 00:18 ➡ listen to section
अमृत भोजन वर शेवग्याच्या शेंगा
माझ्या दुबळ्याच्या घरी जेव तू पांडुरंगा
amṛta bhōjana vara śēvagyācyā śēṅgā
mājhyā dubaḷyācyā gharī jēva tū pāṇḍuraṅgā
A nice meal with drumsticks
Pandurang*, you relish this, in my poor woman’s house
▷ (अमृत)(भोजन)(वर)(शेवग्याच्या)(शेंगा)
▷  My (दुबळ्याच्या)(घरी)(जेव) you (पांडुरंगा)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[8] id = 38706
चौधरी शामल - Chaudhari Shamal
Village चिखली - Chikhali
घराला पाव्हणा खडी साखर पुराना
सावळ्या विठ्ठलाला तुप वाढीते द्रोणानं
gharālā pāvhaṇā khaḍī sākhara purānā
sāvaḷyā viṭhṭhalālā tupa vāḍhītē drōṇānaṁ
Guest at home, lump-sugar is not enough
I serve ghee* to dark-complexioned Vitthal* from a bowl made of leaves
▷ (घराला)(पाव्हणा)(खडी)(साखर)(पुराना)
▷ (सावळ्या)(विठ्ठलाला)(तुप)(वाढीते)(द्रोणानं)
pas de traduction en français
gheeclarified butter
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[9] id = 38707
चौधरी शामल - Chaudhari Shamal
Village चिखली - Chikhali
घराला पाव्हणा खडीसाखरेच्या करते लाह्या
सावळ्या विठ्ठलाला तुप देत हात धुया
gharālā pāvhaṇā khaḍīsākharēcyā karatē lāhyā
sāvaḷyā viṭhṭhalālā tupa dēta hāta dhuyā
Guest in my house, I make sweet popcorn
Dark-complexioned Pandurang*, I give you ghee* to wash your hands
▷ (घराला)(पाव्हणा)(खडीसाखरेच्या)(करते)(लाह्या)
▷ (सावळ्या)(विठ्ठलाला)(तुप)(देत) hand (धुया)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
gheeclarified butter
[10] id = 40452
पंडीत सारजा - Pandit Saraja
Village उंदीरगाव - Undirgaon
विठ्ठल पाहुणा माझ्या दुबळाच्या घरी
असे रंधीते तांदूळ दोही आण्या बरोबरी
viṭhṭhala pāhuṇā mājhyā dubaḷācyā gharī
asē randhītē tāndūḷa dōhī āṇyā barōbarī
Vitthal*, a guest in my poor house
I cook rice equally in two vessels
▷  Vitthal (पाहुणा) my (दुबळाच्या)(घरी)
▷ (असे)(रंधीते)(तांदूळ)(दोही)(आण्या)(बरोबरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[11] id = 41582
खराडे लक्ष्मी - Kharade Lakshmi
Village कोल्हापूर शहर - Kolhapur City
जेवबीणाची पाटी मी काय उतरली बांधाला
इठ्ठल देवाजीला हाक मारीतो चांदाला
jēvabīṇācī pāṭī mī kāya utaralī bāndhālā
iṭhṭhala dēvājīlā hāka mārītō cāndālā
My lunch basket, I put down near the bund
I call my God Vitthal* (for lunch)
▷ (जेवबीणाची)(पाटी) I why (उतरली)(बांधाला)
▷ (इठ्ठल)(देवाजीला)(हाक)(मारीतो)(चांदाला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[12] id = 35841
आवारी मुक्ता - Awari Mukta
Village देव तोरणे - Dev Torane
UVS-03-09 start 00:42 ➡ listen to section
आस धोतर नेसायाला रुई फुलीयाच काठ
मंग ते भोजन वाढायाला हे ग चांदी तुझ ताट
āsa dhōtara nēsāyālā ruī phulīyāca kāṭha
maṅga tē bhōjana vāḍhāyālā hē ga cāndī tujha tāṭa
A dhotar* like this with a border with a flower design to wear
And then a silver plate placed for your meal
▷ (आस)(धोतर)(नेसायाला)(रुई)(फुलीयाच)(काठ)
▷ (मंग)(ते)(भोजन)(वाढायाला)(हे) * (चांदी) your (ताट)
pas de traduction en français
dhotar ➡ dhotarsWhen the singer says that she goes to her village with dhotar, it means that she is just carrying a cloth to bring things from maher (a married woman’s parental home). Similarly, she sometimes means that she is carrying a stole.
[13] id = 35842
आवारी कचरा - Awari Kachra
Village देव तोरणे - Dev Torane
UVS-03-09 start 01:07 ➡ listen to section
मग ते गंध लावाईला काळ्या केसरीच बॉट
मंग ते भोजन वाढाया जिरसाळी तुझा भात
maga tē gandha lāvāīlā kāḷyā kēsarīca bŏṭa
maṅga tē bhōjana vāḍhāyā jirasāḷī tujhā bhāta
A spot of bukka* and sandalwood paste on the forehead
Jirasali variety of rice for your meal
▷ (मग)(ते)(गंध)(लावाईला)(काळ्या)(केसरीच)(बॉट)
▷ (मंग)(ते)(भोजन)(वाढाया)(जिरसाळी) your (भात)
pas de traduction en français
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
[14] id = 35843
आवारी मुक्ता - Awari Mukta
Village देव तोरणे - Dev Torane
UVS-03-09 start 01:44 ➡ listen to section
मग ते आघारी वाढीयीला गाई भवळाच तुप
मग ते तोंडी लावाईला येळा लवुंगाची शाक
maga tē āghārī vāḍhīyīlā gāī bhavaḷāca tupa
maga tē tōṇḍī lāvāīlā yēḷā lavuṅgācī śāka
Cow’s ghee* for serving in the afternoon meal
And a vegetable made from green cloves to go with it
▷ (मग)(ते)(आघारी)(वाढीयीला)(गाई)(भवळाच)(तुप)
▷ (मग)(ते)(तोंडी)(लावाईला)(येळा)(लवुंगाची)(शाक)
pas de traduction en français
gheeclarified butter
[15] id = 35186
आवारी कचरा - Awari Kachra
Village देव तोरणे - Dev Torane
UVS-03-09 start 01:56 ➡ listen to section
मग ते तोंड पुसायाला जरी रुमाल बारीक
मंग ते दात कोराईला दारी तुळशीच रोप
maga tē tōṇḍa pusāyālā jarī rumāla bārīka
maṅga tē dāta kōrāīlā dārī tuḷaśīca rōpa
A small brocade serviette to wipe the mouth
Tulasi* plant in front of the door to use as tooth-pick
▷ (मग)(ते)(तोंड)(पुसायाला)(जरी)(रुमाल)(बारीक)
▷ (मंग)(ते)(दात)(कोराईला)(दारी)(तुळशीच)(रोप)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
[16] id = 41413
टिके हौसा - Tike Hausa
Village वाघुर्डे - Waghurde
घरी माझ्या पाव्हईणा आला इठ्ठल सावळा
त्याच्या जेवणाला घड केळीचा कवळा
gharī mājhyā pāvhīṇā ālā iṭhṭhala sāvaḷā
tyācyā jēvaṇālā ghaḍa kēḷīcā kavaḷā
Dark-complexioned Vitthal* has come as a guest to my house
There is a tender bunch of bananas for his meal
▷ (घरी) my (पाव्हईणा) here_comes (इठ्ठल)(सावळा)
▷ (त्याच्या)(जेवणाला)(घड)(केळीचा)(कवळा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[17] id = 41184
मोरे सरस्वती - More Sarasvati
Village सावर्डे - Savarde
जिरसाळीच्या तांदळाला ठेवू आधण किती मोघ
इठ्ठल देवासंग आली पाव्हणी चंद्रभागा
jirasāḷīcyā tāndaḷālā ṭhēvū ādhaṇa kitī mōgha
iṭhṭhala dēvāsaṅga ālī pāvhaṇī candrabhāgā
How much water do I need to put for cooking Jirasali variety of rice
Chandrabhaga* (river) has come as a guest along with God Vitthal*
▷ (जिरसाळीच्या)(तांदळाला)(ठेवू)(आधण)(किती)(मोघ)
▷ (इठ्ठल)(देवासंग) has_come (पाव्हणी)(चंद्रभागा)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[18] id = 41185
मोरे सरस्वती - More Sarasvati
Village सावर्डे - Savarde
जिरसाळीच्या तांदळाला आधण किती ठेवू
इठ्ठल देवासंग मला पाव्हणा ज्ञानदेवू
jirasāḷīcyā tāndaḷālā ādhaṇa kitī ṭhēvū
iṭhṭhala dēvāsaṅga malā pāvhaṇā jñānadēvū
How much water do I need to put for cooking Jirasali variety of rice
Dnyandev has come as a guest along with God Vitthal*
▷ (जिरसाळीच्या)(तांदळाला)(आधण)(किती)(ठेवू)
▷ (इठ्ठल)(देवासंग)(मला)(पाव्हणा)(ज्ञानदेवू)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[19] id = 41190
मोरे सरस्वती - More Sarasvati
Village सावर्डे - Savarde
जिरसाळाच्या तांदळाला आदाण किती मोघा
इठ्ठल देवासंग आली पाव्हणी चंद्रभागा
jirasāḷācyā tāndaḷālā ādāṇa kitī mōghā
iṭhṭhala dēvāsaṅga ālī pāvhaṇī candrabhāgā
How much water do I need to put for cooking Jirasali variety of rice
Chandrabhaga* (river) has come as a guest along with God Vitthal*
▷ (जिरसाळाच्या)(तांदळाला)(आदाण)(किती)(मोघा)
▷ (इठ्ठल)(देवासंग) has_come (पाव्हणी)(चंद्रभागा)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[20] id = 41191
मोरे सरस्वती - More Sarasvati
Village सावर्डे - Savarde
जिरसाळीच्या तांदळाला आदाण किती ठेवू
ईठ्ठलाबरोबर पाव्हणा नामदेवू
jirasāḷīcyā tāndaḷālā ādāṇa kitī ṭhēvū
īṭhṭhalābarōbara pāvhaṇā nāmadēvū
How much water do I need to put for cooking Jirasali variety of rice
Namdev* has come as a guest along with Itthal*
▷ (जिरसाळीच्या)(तांदळाला)(आदाण)(किती)(ठेवू)
▷ (ईठ्ठलाबरोबर)(पाव्हणा)(नामदेवू)
pas de traduction en français
NamdevSaint
ItthalVitthal pronounced locally
[21] id = 41228
मोरे सरस्वती - More Sarasvati
Village सावर्डे - Savarde
घरी माझ्या पाव्हणा इठू आलाय येकला
इठूच्या भोजनाला घड केळीचा पिकला
gharī mājhyā pāvhaṇā iṭhū ālāya yēkalā
iṭhūcyā bhōjanālā ghaḍa kēḷīcā pikalā
Vitthal* has come alone as a guest to my house
The bunch of bananas is ripe for his meal
▷ (घरी) my (पाव्हणा)(इठू)(आलाय)(येकला)
▷ (इठूच्या)(भोजनाला)(घड)(केळीचा)(पिकला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[22] id = 41229
मोरे सरस्वती - More Sarasvati
Village सावर्डे - Savarde
घरीच माझ्या पाव्हणा इठू देवाचं आलं गडी
त्याच्या जेवणाला दुधातुपाची केली खीर
gharīca mājhyā pāvhaṇā iṭhū dēvācaṁ ālaṁ gaḍī
tyācyā jēvaṇālā dudhātupācī kēlī khīra
God Ithu* has come as a guest to my house
For his meal, I made a milk pudding with ghee*
▷ (घरीच) my (पाव्हणा)(इठू)(देवाचं)(आलं)(गडी)
▷ (त्याच्या)(जेवणाला)(दुधातुपाची) shouted (खीर)
pas de traduction en français
IthuVitthal pronounced locally
gheeclarified butter
[23] id = 35924
आवारी पार्वती - Awari Parvati
Village देव तोरणे - Dev Torane
start 01:51:14 ➡ 
अमृत भोजन वर कारल्याच्या फोडी
माझ्या दुबळ्याच्या घरी देव सोमवार सोडी
amṛta bhōjana vara kāralyācyā phōḍī
mājhyā dubaḷyācyā gharī dēva sōmavāra sōḍī
A nice meal with slices of bitter gourd
God breaks his Monday fast in my poor house
▷ (अमृत)(भोजन)(वर)(कारल्याच्या)(फोडी)
▷  My (दुबळ्याच्या)(घरी)(देव)(सोमवार)(सोडी)
pas de traduction en français
[24] id = 58357
चौधरी शामल - Chaudhari Shamal
Village चिखली - Chikhali
घरचा पाव्हना खडी साखरेच्या करते लाह्या
सावळ्या विठ्ठलाला तुप देते हात धुया
gharacā pāvhanā khaḍī sākharēcyā karatē lāhyā
sāvaḷyā viṭhṭhalālā tupa dētē hāta dhuyā
Guest in my house, I make sweet popcorn
Dark-complexioned Vitthal*, I give you ghee* to wash your hands
▷ (घरचा)(पाव्हना)(खडी)(साखरेच्या)(करते)(लाह्या)
▷ (सावळ्या)(विठ्ठलाला)(तुप) give hand (धुया)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
gheeclarified butter
[25] id = 64418
पाटील तुंगा - Patil Tunga
Village उंबडगा - Umbadga
साळीच्या भाताला आधण ठेविले सवई
मला ग पाव्हणे भीमक राजाचे जावई
sāḷīcyā bhātālā ādhaṇa ṭhēvilē savī
malā ga pāvhaṇē bhīmaka rājācē jāvaī
I kept an approximate quantity of water for cooking sali variety of rice
Son-in-law of King Bhimak have come as a guest to my house
▷ (साळीच्या)(भाताला)(आधण)(ठेविले)(सवई)
▷ (मला) * (पाव्हणे)(भीमक)(राजाचे)(जावई)
pas de traduction en français
[26] id = 51797
पाटील तुंगा - Patil Tunga
Village उंबडगा - Umbadga
आंब्याचा आंबरस द्राक्षाचा करते सार
सावळा पांडुरंग जिलेबीचा जेवणार
āmbyācā āmbarasa drākṣācā karatē sāra
sāvaḷā pāṇḍuraṅga jilēbīcā jēvaṇāra
Mango juice from mangoes, a soup of grapes
Dark-complexioned Pandurang* will eat a meal of jilebi* (a sweet delicacy)
▷ (आंब्याचा)(आंबरस)(द्राक्षाचा)(करते)(सार)
▷ (सावळा)(पांडुरंग)(जिलेबीचा)(जेवणार)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
jilebiA sweet delicacy
[27] id = 60713
पवार भागीरथी - Pawar Bhagirathi
Village हासाळा - Hasala
पहिल्या पंगतीला कोण वाढीतो मीठ
तोंड सुर्याच्या नीट सावळ्या पांडुरंगा
pahilyā paṅgatīlā kōṇa vāḍhītō mīṭha
tōṇḍa suryācyā nīṭa sāvaḷyā pāṇḍuraṅgā
Who serves salt for the first round of meals
Dark-complexioned Pandurang* is facing the sun directly
▷ (पहिल्या)(पंगतीला) who (वाढीतो)(मीठ)
▷ (तोंड)(सुर्याच्या)(नीट)(सावळ्या)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[28] id = 75025
सानप सुमन - Sanap Suman
Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote
दुबळ्याच्या घरी अेव नेव पांडुरंगा
अमृत जेवण संग शेवग्याच्या शेंगा
dubaḷyācyā gharī aēva nēva pāṇḍuraṅgā
amṛta jēvaṇa saṅga śēvagyācyā śēṅgā
Pandurang*, visit my poor house now and then
(I will give you) a nice meal with drumsticks
▷ (दुबळ्याच्या)(घरी)(अेव)(नेव)(पांडुरंगा)
▷ (अमृत)(जेवण) with (शेवग्याच्या)(शेंगा)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[29] id = 82392
खराडे मंगल - Kharade Mangal
Village दारफळ - Darphal
जेवबीणाची पाटी मी का उतरीली बांधायाला
विठ्ठल देवाजीला हाक मारीली चांदायाला
jēvabīṇācī pāṭī mī kā utarīlī bāndhāyālā
viṭhṭhala dēvājīlā hāka mārīlī cāndāyālā
My lunch basket, I put down near the bund
I call my God Vitthal* for lunch
▷ (जेवबीणाची)(पाटी) I (का)(उतरीली)(बांधायाला)
▷  Vitthal (देवाजीला)(हाक)(मारीली)(चांदायाला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[30] id = 82415
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
चौथ्या पंगती वाढीला भात
देवा इठ्ठलाच्या दरुजाला हात
cauthyā paṅgatī vāḍhīlā bhāta
dēvā iṭhṭhalācyā darujālā hāta
I served rice for the fourth round of meals
My hand is on God Itthal*’s door
▷ (चौथ्या)(पंगती)(वाढीला)(भात)
▷ (देवा)(इठ्ठलाच्या)(दरुजाला) hand
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
[31] id = 103559
बरडे पुंजाबाई संपत - Barade Punja Sampat
Village पोफाळी साखर कारखाना - Pophali Sakhar Karkhana
चंदनाचे पाट टाकीतो हारोहारी
विठ्ठल देव जेवाय श्रीहरी
candanācē pāṭa ṭākītō hārōhārī
viṭhṭhala dēva jēvāya śrīharī
I place heaps of stools (in a row) to sit
God Vitthal*, Shrihari is coming for lunch
▷ (चंदनाचे)(पाट)(टाकीतो)(हारोहारी)
▷  Vitthal (देव)(जेवाय)(श्रीहरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[32] id = 89871
बेडेकर जानकीबाई रघुनाथ - Bedekar Janakibai Raghunath
Village मुंबई - Mumbai
पंढरपुराची होईन वेळणी
वाढीन पापड फेणी विठ्ठलांना
paṇḍharapurācī hōīna vēḷaṇī
vāḍhīna pāpaḍa phēṇī viṭhṭhalānnā
In Pandharpur, I shall go and request Pandurang*
I shall serve crispies and a bunch of bananas to Vitthal*
▷ (पंढरपुराची)(होईन)(वेळणी)
▷ (वाढीन)(पापड)(फेणी)(विठ्ठलांना)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[33] id = 89872
बेडेकर जानकीबाई रघुनाथ - Bedekar Janakibai Raghunath
Village मुंबई - Mumbai
पंढरपुराची होईन परात
वाढीन साखरभात विठ्ठलांना
paṇḍharapurācī hōīna parāta
vāḍhīna sākharabhāta viṭhṭhalānnā
I shall become a big round plate in Pandharpur
I shall serve sweet rice to Vitthal*
▷ (पंढरपुराची)(होईन)(परात)
▷ (वाढीन)(साखरभात)(विठ्ठलांना)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[34] id = 89873
मुठे मुक्ता - Muthe Mukta
Village डिघोळ देशमुख - Dighole Deshmukh
जिरसाळीचा भात मुळामुठाच्या पाण्यान
संताला भोजन केल पुण्याच्या वाण्यान
jirasāḷīcā bhāta muḷāmuṭhācyā pāṇyāna
santālā bhōjana kēla puṇyācyā vāṇyāna
Jirsali rice cooked in water from Mula-Mutha river
The grocer from Pune offered a meal to Varkaris*
▷ (जिरसाळीचा)(भात)(मुळामुठाच्या)(पाण्यान)
▷ (संताला)(भोजन) did (पुण्याच्या)(वाण्यान)
pas de traduction en français
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
[35] id = 90333
गायकवाड भामाबाई - Gaykwad Bhama
Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon
सकाळी उठुन बाई मी झाडझुड करी
जेवतो विठ्ठल केराच्या पाट्या भरी
sakāḷī uṭhuna bāī mī jhāḍajhuḍa karī
jēvatō viṭhṭhala kērācyā pāṭyā bharī
On getting up in the morning, I sweep and clean
Vitthal* is eating, (Jani says), fill the baskets with litter
▷  Morning (उठुन) woman I (झाडझुड)(करी)
▷ (जेवतो) Vitthal (केराच्या)(पाट्या)(भरी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[36] id = 93727
जाधव शशीकला - Jadhav Shashikala
Village बढूर - Badur
माझ्या अंगणात सांडला दहीभात
जेवुन गेले पांडुरंग माझे रघुनाथ
mājhyā aṅgaṇāta sāṇḍalā dahībhāta
jēvuna gēlē pāṇḍuraṅga mājhē raghunātha
Curd-rice is spilt in my courtyard
Pandurang*, my Raghunath ate and went
▷  My (अंगणात)(सांडला)(दहीभात)
▷ (जेवुन) has_gone (पांडुरंग)(माझे)(रघुनाथ)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[37] id = 93728
कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra
Village खिर्डी - Khirdi
रुक्मीणी म्हणीती शिदोरी काय देवु
बोलते पांडुरंग भामा दुध लाह्या घेवु
rukmīṇī mhaṇītī śidōrī kāya dēvu
bōlatē pāṇḍuraṅga bhāmā dudha lāhyā ghēvu
Rukmini* says, what lunch should I pack for you
Pandurang* says, Bhama (Rukhmini*), let’s take milk and popcorns
▷ (रुक्मीणी)(म्हणीती)(शिदोरी) why (देवु)
▷ (बोलते)(पांडुरंग)(भामा) milk (लाह्या)(घेवु)
pas de traduction en français
Rukmini(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
PandurangVitthal
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[38] id = 93729
पाटील आनंदी - Patil Anandi
Village वाघुर्डे - Waghurde
आठ दिसाच्या आईतवारी म्या केल डाळवांग
देव जेवल पांडुरंग
āṭha disācyā āītavārī myā kēla ḍāḷavāṅga
dēva jēvala pāṇḍuraṅga
Last sunday, I cooked lentils with brinjal*
God Pandurang* was there for the meal
▷  Eight (दिसाच्या)(आईतवारी)(म्या) did (डाळवांग)
▷ (देव)(जेवल)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
brinjal ➡ brinjalsName of a vegetable
PandurangVitthal


B:VI-2.10eiii (B06-02-10e03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal comes to her house / “When will you come, come and meet me?”

[1] id = 30221
सातपुते लक्ष्मी - Satpute Lakshmi
Village माले - Male
संत तुकायाच्या घरी पोथी वाच माझा हरी
पोथी वाचुनी हरी शिणला पंढरीच्या पांडुरंगा भेट दे मला
santa tukāyācyā gharī pōthī vāca mājhā harī
pōthī vāṭunī harī śiṇalā paṇḍharīcyā pāṇḍuraṅgā bhēṭa dē malā
My Hari* is reading the sacred book in Saint Tukaram*’s house
Hari* is tired after reading, Pandurang* of Pandhari, please come and meet me
▷ (संत)(तुकायाच्या)(घरी) pothi (वाच) my (हरी)
▷  Pothi (वाचुनी)(हरी)(शिणला)(पंढरीच्या)(पांडुरंगा)(भेट)(दे)(मला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra
PandurangVitthal
[2] id = 30222
मरे सावित्रा - Mare Savitra
Village माले - Male
संत चोखोबाच्या घरी ढोर वळी माझा हरी
ढोर वळूनी हरी शिनला पंढरीच्या पांडूरंगा भेट देरे मला
santa cōkhōbācyā gharī ḍhōra vaḷī mājhā harī
ḍhōra vaḷūnī harī śinalā paṇḍharīcyā pāṇḍūraṅgā bhēṭa dērē malā
My Hari* looks after the cattle in Saint Chokhoba*’s house
Hari* is tired looking after the cattle, Pandurang* of Pandhari, please come and meet me
▷ (संत)(चोखोबाच्या)(घरी)(ढोर)(वळी) my (हरी)
▷ (ढोर)(वळूनी)(हरी)(शिनला)(पंढरीच्या)(पांडूरंगा)(भेट)(देरे)(मला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
ChokhobaSaint Chokha
PandurangVitthal
[3] id = 89874
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
विठ्ठल विठ्ठल ध्यास लागला जीवाला
कधी जाईल बाई पांडुरंगाच्या गावाला
viṭhṭhala viṭhṭhala dhyāsa lāgalā jīvālā
kadhī jāīla bāī pāṇḍuraṅgācyā gāvālā
Vitthal*, Vitthal*, I pine for Vitthal*
Woman, when will I go to Pandurang*’s village
▷  Vitthal Vitthal (ध्यास)(लागला)(जीवाला)
▷ (कधी) will_go woman (पांडुरंगाच्या)(गावाला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
PandurangVitthal
[4] id = 83190
देशमुख सरु - Deshmukh Saru
Village घरणी - Gharani
माझ्या घरी लगीन विठ्ठल सख्याला माहीत
यावा गरुडासहीत सख्या माझ्या विठ्ठला
mājhyā gharī lagīna viṭhṭhala sakhyālā māhīta
yāvā garuḍāsahīta sakhyā mājhyā viṭhṭhalā
Friend Vitthal*, there is a wedding in my house
My friend Vitthal*, come along with your eagle
▷  My (घरी)(लगीन) Vitthal (सख्याला)(माहीत)
▷ (यावा)(गरुडासहीत)(सख्या) my Vitthal
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Guest
  2. Viṭṭhal’s meals
  3. “When will you come, come and meet me?”
⇑ Top of page ⇑