Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 64418
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #64418 by Patil Tunga

Village: उंबडगा - Umbadga


B:VI-2.10eii (B06-02-10e02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal comes to her house / Viṭṭhal’s meals

Cross-references:B:VI-2.10bii (B06-02-10b02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Paṅḍharpur māhēra / Viṭṭhal father
[25] id = 64418
पाटील तुंगा - Patil Tunga
साळीच्या भाताला आधण ठेविले सवई
मला ग पाव्हणे भीमक राजाचे जावई
sāḷīcyā bhātālā ādhaṇa ṭhēvilē savī
malā ga pāvhaṇē bhīmaka rājācē jāvaī
I kept an approximate quantity of water for cooking sali variety of rice
Son-in-law of King Bhimak have come as a guest to my house
▷ (साळीच्या)(भाताला)(आधण)(ठेविले)(सवई)
▷ (मला) * (पाव्हणे)(भीमक)(राजाचे)(जावई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Viṭṭhal’s meals